German | French |
Abfälle aus den Kernkraftprogrammen | déchets issus des programmes électronucléaires |
allgemeiner Aufbau der Anlage | aménagement général de l'installation |
Anlage für die Dekontaminierung von Alpha-Abfälle | station de décontamination des déchets alpha |
aus dem Bestand entfernt | retiré du stock |
ballistische Flugkörper, die als Trägermittel für Kernwaffen einsatzfähig sind | missile balistique pouvant emporter des armes nucléaires |
Bautechnik auf dem Kerngebiet | génie nucléaire |
Bautechnik auf dem Kerngebiet | génie atomique |
Beauftragte der EU für Nichtverbreitung und Abrüstung | représentant de l'UE pour la non-prolifération et le désarmement |
Beirat der Euratom-Versorgungsagentur | Comité consultatif de l'Agence d'approvisionnement d'Euratom |
Beirat der Versorgungsagentur von Euratom | Comité consultatif de l'Agence d'approvisionnement d'Euratom |
Beratender Ad-hoc Ausschuss für die Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe | Comité consultatif ad hoc en matière de retraitement des combustibles nucléaires irradiés |
Beratender Ausschuss für das Programm Fusion | Comité consultatif du programme fusion |
den Kuehlmittelstrom durch den Reaktor fuehren | faire circuler le réfrigérant à travers le réacteur |
den Kuehlmittelstrom durch den Reaktor leiten | faire circuler le réfrigérant à travers le réacteur |
Detaillierter technischer Entwurf für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor | Projet détaillé de réacteur thermonucléaire expérimental international |
die Grundnormen ergänzen | compléter les normes de base |
Direktionsausschuss der NEA | Comité de direction de l'énergie nucléaire |
Einhaltung der Kernnotkühlsystem-Kriterien | conformité aux critères du système de refroidissement d'urgence du coeur |
Einhüllen der Pellets | gainage des pastilles |
Einschlußkapazität der geologischen Formation | capacité de confinement du milieu géologique |
Einstufung und Geheimhaltung der Informationen | classification et secret des informations |
Erzeuger der radioaktiven Abfälle | producteur de déchets radioactifs |
Europäische Gesellschaft für die chemische Aufbereitung bestrahlter Kernbrennstoffe | Société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiés |
Europäisches Übereinkommen zur Entwicklung der Fusionsforschung | accord EFDA |
Finanzkonto der besonderen spaltbaren Stoffe | compte financier des matières fissiles spéciales |
Formulare, die den Ergänzenden Abmachungen beizufügen sind | formules types jointes aux arrangements subsidiaires |
für die geologische Endlagerung vorgesehene Anlage | stockage géologique |
gemeinsamer Markt auf dem Kerngebiet | marché commun nucléaire |
Gemischter Kooperationsausschuss EAG/Kanada auf dem Gebiet der Fusionsforschung und -Entwicklung | Comité mixte pour la coopération CEEA/Canada dans la recherche et le développement dans le domaine de la fusion |
Geschwindigkeit der Tritiumpermeation | vitesse de perméation du tritium |
Geschwindigkeit der Tritiumpermeation | taux d'infiltration du tritium |
Koordinieringsausschuss für das Abkommen über Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und dem Amerikanischen Energieministerium auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion | Comité de coordination pour l'Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et le ministère américain de l'énergie dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée |
Leistungskoeffizient der Reaktivitaet | coefficient de puissance de reactivite |
Modul der Brennstoff/Natrium-Dynamik | module des mouvements combustible/sodium |
Nachprüfung der Anlagedaten | vérification des renseignements descriptifs |
Nationale Genossenschaft fuer die Lagerung radioaktiver Abfaelle | Société coopérative nationale pour l'entreposage de déchets radioactifs |
Nationale Genossenschaft für die Lagerung radioaktiver Abfälle | Coopérative nationale pour l'entreposage des déchets radioactifs |
nicht für die Verifikation zugängliches Kernmaterial | matières nucléaires non accessibles aux fins de vérification |
Oktant der Maschine | octant de la machine |
Option der Wiederaufarbeitung | option du retraitement |
Organisation des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires |
Organisation für die Entwicklung der Energiewirtschaft auf der koreanischen Halbinsel | Organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne |
persönliche Beauftragte für Fragen der Nichtverbreitung von MVW | représentant de l'UE pour la non-prolifération et le désarmement |
Prüfzone für das Kernmaterial | zone d'essai des matières nucléaires |
Radionuklidtransport durch das Wasser | transfert de radionucléides par l'eau |
Radionuklidtransport durch das Wasser | transport de radionucléides par l'eau |
Risiko der Abzweigung von Spaltmaterial | risque de détournement de matériaux fissiles |
Satzung der Europäischen Gesellschaft für die chemische Aufarbeitung bestrahlter Kernbrennstoffe EUROCHEMIC | Statuts de la Société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiés EUROCHEMIC |
Satzung der Internationalen Atomenergie-Organisation | Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique |
Schädigungsmechanismus der Hüllen | mécanisme de dégradation des gaines |
Verband der dem Meldesystem für ungewöhnliche Ereignisse angeschlossenen Stellen | Association pour le système d'information sur les événements anormaux dans les réacteurs nucléaires |
Verhaltenskodex für die Sicherheit und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen | Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives |
Verifikation der grundlegenden technischen Merkmale | vérification des renseignements descriptifs |
Moskauer Vertrag über das Verbot der Kernwaffenversuche in der Atmosphäre, im Kosmos kosmischen Raum und unter Wasser | Traité de Moscou (1963) |
Moskauer Vertrag über das Verbot der Kernwaffenversuche in der Atmosphäre, im Kosmos kosmischen Raum und unter Wasser | Traité sur la prohibition des essais nucléaires dans l'atmosphère, dans le cosmos et sous mer (1963, 1963) |
Vertrag über das Verbot der Lagerung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden | traité sur la prohibition d'emplacement des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond de la mer (1971, 1971) |
Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika | traité sur la prohibition des armes nucléaires en Amérique latine (1967, 1967) |
Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika | traité de Tlatelolco (1967) |
Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und in der Karibik | Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes |
Vertrag über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und in der Karibik | Traité de Tlatelolco |
Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Traité sur l'interdiction partielle des essais nucléaires |
Vollzugsordnung der Versorgungsagentur der Europäischen Atomgemeinschaft | Règlement de l'Agence d'approvisionnement de la Communauté européenne de l'énergie atomique |
Weitergabe von Kernmaterial aus den Staaten heraus | transfert de matières nucléaires hors des territoires des Etats |
Änderung der Kategorie | changement de catégorie |
Übereinkommen zwischen der Französischen Republik, der Europäischen Atomgemeinschaft und der internationalen Atomenergie-Organisation über die Anwendung von Sicherungsmaßnahmen im Rahmen des Vertrags über das Verbot von Kernwaffen in Lateinamerika und der Karibik | Accord entre la République française, la Communauté européenne de l'énergie atomique et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes |
überirdisches Sammellager für die langfristige Zwischenlagerung | installation centrale en surface pour l'entreposage à long terme |