German | French |
Abdruckverfahren fuer die elektronenmikroskopische Gefuegeuntersuchung | techniques des répliques pour l'examen au microscope électronique |
Abmessungen gemaess den besonderen Vertragsbestimmungen | dimensions du cahier de charge |
Abrundungsradius der Widerlager | rayon des arrondis des appuis |
Abstand Ende Schiene bis Anfang Aussparung für die Befestigung | distance de l'extrémité de la tringle à l'encoche |
Abstand Ende Schiene bis Anfang Schlitz für den Antrieb | distance de l'extrémité de la tringle à la coulisse |
Abstand Ende Schiene bis Mitte Loch für den Antrieb einer inneren,gezahnten beweglichen Schiene | distance de l'extrémité de la tringle au centre du trou d'entraînement |
Abstand Oberkante Schiene bis Mitte Schlitz für den Antrieb | distance de l'arête supérieure de la tringle au centre de la coulisse |
Abstand Unterkante Schiene bis Mitte Loch für den Antrieb einer inneren,gezahnten beweglichen Schiene | distance de l'arête inférieure de la tringle au centre du trou d'entraînement |
Abweichung von der Rechtwinkligkeit einer Tafel | manque d'équerrage d'une feuille, 2. défaut d'équerrage d'une feuille |
Abweichung von der Seitengeradheit der Tafel | défaut de rectitude pour les côtés d'une feuille, défaut de cambrage d'une feuille |
Alkalität der Asche | alcalinité des cendres |
Alkoholbestimmung nach der Chromatmethode | titrage chromométrique de l'alcool |
Alkoholbestimmung nach der Chromatmethode | détermination chromométrique de l'alcool |
Anbrennen der Extraktstoffe | pyrogénation de la matière extractive |
Anerkennung der Qualitätsfähigkeit | reconnaissance d'aptitude |
Anforderung an die Instandhaltung | exigences de maintenance |
Angriffspunkt der Flamme | point d'attaque de la flamme |
Anlage zum Studium der Einwirkung von radioaktiven Aerosolen auf Tiere | chaîne d'exposition d'animaux aux aérosols radioactifs |
Anleitung für die Praxis | code de bonne pratique |
Annaeherungsphase an den kristischen Zustand | phase d'approche de la criticité |
Annaeherungsphase an den kristischen Zustand | phase d'approche de l'état critique |
Anregung der Probe | excitation de l'échantillon |
Antriebe für den Transport von Rohöl und Erdgas | dispositifs d'entraînement destinés à être utilisés dans le transport du pétrole brut et du gaz naturel |
Anzahl der Rillen | nombre de rainures |
Appreturmaschine zum Auftragen der Appretur | matériel d'apprêtage par application d'apprêts |
Art der Probenahme | mode d'échantillonnage |
auf dem Gebiet der Vornormen | prénormatif |
auf den Trockenstoff berechnen | calculer sur la matière sèche |
auf die Hälfte einengen | concentration du volume au demi |
auf Grund der gleichen Masseinheit | sur la base d'une même unité de mesure |
Auflauf der spindellosen Stützarme einer Zwirnmaschine | poste de réception sur étriers pivotants d'un moulin |
Aufspulung der spindellosen Stützarme einer Zwirnmaschine | poste de réception sur étriers pivotants d'un moulin |
Aufzeichnung der Änderung der Entfernung | enregistrement de la variation de la distance |
Ausgangsspannung an der Nennlast | tension de sortie adaptée |
Ausmass der Entwaesserungswirkung | degré de drainage |
Ausnutzungsdauer der Engpassleistung | durée d'utilisation de la puissance maximale possible |
Ausziehabdruck, damit die Karbidteilchen frei aus der Grundmasse hervorstehen | réplique d'extraction pour libérer les particules de carbure de la matrice |
Basiseinheit der Lichtstärke | unité d'intensité lumineuse |
Befestigung der Maschenränder | renforcement des cotes de mailles |
Behörde für die Überwachung der GLP | autoriténationalede vérification en matière de BPL |
Bescheinigung der Übereinstimmung | vérification de la conformité |
Bescheinigung ueber die EWG-Bauartzulassung | certificat d'agrément CEE de modèle |
Bestimmung mit der hydrostatischen Waage | densimétrie par la balance hydrostatique |
Bestätigung der positiven Qualitätsbewertung eines Lieferanten | certificat d'aptitude |
Bestätigung der positiven Qualitätsbewertung eines Lieferanten | attestation de conformité |
Betriebsbereitschaft der Anlage | disponibilité de la centrale |
Bezugspunkt der Leuchte | centre de référence du feu |
Blase der Libelle | bulle du niveau |
Darstellung der Maßveränderlichkeit | représentation de la variabilité dimensionnelle |
das Band muss walzgerade sein | le feuillard doit être droit au laminage |
das Fallen des Wassers | décrue |
das Fallen des Wassers | descente de l'eau |
das Gewicht der Ringe | le poids des bottes |
das Gewicht einiger landwirtschaftlischer Erzeugnisse in Bushels | poids d'un boisseau de quelques produits agricoles |
das Metall bleibt bei der Kesselprobe im elastischen Bereich | lors de l'épreuve d'un récipient chaudronné, le métal ne sort pas du domaine élastique |
Dehnung der Zeitablenkung | expansion du balayage |
den Farbumschlag empfindlicher machen | sensibiliser le virage |
den Motor hochjagen | pousser une pointe |
den Niederschlag absetzen | entraîner le précipité |
den Schreitweg der Ausbaueinheit messen | mesurer le pas de l'élément de soutènement |
der Fluegel ist an einem Draht aufgehaengt | le moulinet est suspendu à un filin |
der Fluegel ist an einem Drahtseil aufgehaengt | le moulinet est suspendu à un filin |
der Fluegel ist auf der Stange beweglich | le moulinet peut glisser le long d'un bâton |
der kugelfoermige Eindringkoerper ist eine von Rissen freie Kugel aus gehaertetem Stahl | le pénétrateur à bille est constitué par une bille en acier trempé exempte de criques |
DichteMeßgerät nach dem Rückstreuprinzip | densimètre à rétrodiffusion |
Dichtemeßgerät nach der Durchstrahlmethode | densimètre à transmission |
Dicke der Polnutzschicht,ungeachtet von polstand oder Pollage | épaisseur de velours utile |
Dicke der Schaft-Seitenstütze | épaisseur du montant latéral |
Dicke der Schützenhinterwand | épaisseur de la face arrière de la navette |
Dicke der Schützenvorderwand | épaisseur de la face avant de la navette |
Dickenmeßgerät nach der Beta Rückstreumethode | épaisseurmètre à rétrodiffusion bêta |
Dickenmeßgerät nach der Durchstrahlmethode | épaisseurmètre à transmission |
Dickenmeßgerät nach der Gamma Rückstreumethode | épaisseurmètre à rétrodiffusion gamma |
die bei der Herstellung einiger Bauelemente bevorzugten Abmessungen auf modularer Grundlage | fixer des dimensions préférentielles à base modulaire pour certains éléments de la construction |
die gemeinsamen Qualitaetsnormen | les normes communes de qualité |
die Masse mit Hilfe einer Aufrissspitze uebertragen | procéder au report des cotes à l'aide d'une pointe à tracer |
die Pendellatte | mire verticale |
die Probe soll fest auf der Unterlage liegen | un portage régulier et uniforme de la pièce sur son support est nécessaire |
die Pruefung der Dicke Tafel fuer Tafel wird mit dem Mikrometer durchgefuehrt | le contrôle de l'épaisseur feuille à feuille est effectué au palmer |
die Sproedbrucheigenschaften werden mit der ISO- Spitzkerbprobe geprueft | la fragilité est mis à l'épreuve par l'essai de résilience sur l'éprouvette ISO à entaille en v |
Die vertikale Messlatte | mire verticale |
Die vertikale Messlatte | mire pendante |
Durchmesser der Kettbaumscheibe | diamètre extérieur des joues |
EG-Bescheinigung der Erstprüfung | attestation "CE" d'essai de type initial |
EG-Konformitätszeichen aufgrund der Herstellerbestätigung | marque de conformité "CE" basée sur la déclaration du fabricant |
EG-Konformitätszeichen aufgrund der Zertifizierung durch eine zugelassene Stelle | marque de conformité "CE" basée sur la certification par un organisme agréé |
Eichmasse fuer die Dickenmessung | jauge d'épaisseur |
Eigenschaften der Kohlenwasserstoffe | propriétés des hydrocarbures |
ein Glaskolben mit breitem Hals zur Bestimmung der Zinnschichtdicke | un ballon à large col pour l'analyse du taux d'étamage |
Einheit der optischen Schichtdicke | unité de parcours optique |
Einheit,die Qualitätsforderungen nicht erfüllt | unité non conforme |
Einrichtung für den Zugkraftausgleich | compensateur de tension |
Einrichtung zum Chlorieren und zur Aufhebung der Filzfähigkeit | matériel de chlorage et de traitement d'infeutrabilité de la laine |
elektrolytisch verzinntes Weissblech mit gleicher Zinnauflage auf den beiden Seiten | étamage égal |
entsprechend dem ISO - Standard | standard britannique |
Entzug der EWG-Betriebserlaubnis | retrait de la réception C.E.E. |
Ermittlung des Phosphorgehaltes von Stahl und Roheisen durch das alkalimetrische Verfahren | dosage du phosphore dans les aciers et les fontes par la méthode alcalimétrique |
Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung | extension de l'homologation CEE |
Europäische Kooperation für die Akkreditierung | Coopération européenne pour l'accréditation |
Europäisches Komitee der Ingenieurfirmen | Comité européen des bureaux d'ingénierie |
Europäisches Komitee der Waagenhersteller | Comité européen des constructeurs d'instruments de pesage |
Europäisches Komitee für die Zusammenarbeit der Werkzeugmaschinenindustrien | Comité européen de coopération des industries de la machine-outil |
EWG-Stempel für die teilweise oder vollständige EWG-Ersteichung | marque de vérification partielle ou finale CEE |
EWG-Zusammenarbeit der Fachverbände der Hersteller von elektrischen Maschinen | Comité de coordination des constructeurs de machines tournantes électriques du Marché commun |
EWG-Zusammenarbeit der Fachverbände der Schaltgerätehersteller | Comité de coordination des associations de constructeurs d'appareillage industriel électrique du Marché commun |
Faktor der Zuverlässigkeitsminderung | facteur de dégradation |
Film für die Auswertung der Prüfung | film servant au dépouillement des résultats |
Fleck der zu untersuchenden Probe | intensité du spot de l'échantillon |
Fluorimeter,das wenig Energie verbraucht | fluorimètre de basse puissance |
freie Wglqnge der Molekuelbewegungen | libre parcours des molécules |
Freiluftkalibrierung der Solarzelle | étalonnage des cellules à l'air libre |
Gegenmutter der Kettbaumscheibe | contre-écrou de blocage des joues |
Gegenmutter der Kettbaumscheibe | bride de serrage par demi-collier |
Geraet zum Zentrieren der Brillenglaeser | appareil à centrer les verres de lunettes |
Gerät für die Prospektion von Berylliumgamma,n | ensemble de prospection de bérylliumgamma,n |
Gerät für die Vorbereitung der Mikrowellen-Probenahme | dispositif de préparation d'échantillons à micro-ondes |
Gerät zur Bestimmung der Reaktivität | réactimètre |
Gesamtfasergehalt der Polschicht | totalité des fibres du velours |
Grad der Dauerregelung | degré de maîtrise dans le temps |
Grad der Entwaesserungswirkung | degré de drainage |
Grenzzustände der Gebrauchsfähigkeit | états-limites de service |
Grenzzustände der Tragfähigkeit | états-limites ultimes |
Gültigkeit der Ergebnisse für mehrere Anlagen | consistance inter-usine des mesures |
Hinterschliff der Widerlager | pente de dépouille des appuis |
Hinterschnitt der Widerlager | pente de dépouille des appuis |
Hoehe der Kante | hauteur du rebord de l'auge |
Hoher Ausschuss für die Politik im Bereich der Wissenschaft und Technik | Haut Comité de politique scientifique et technique |
Hub der inneren,gezahnten beweglichen Schiene | course de la tringle crénelée intérieure mobile |
Höchstabstand der Kettbaumscheiben | distance maximale entre joues |
Höhe der Klemme | hauteur de la pince |
Höhe der Polnutzschicht bei senkrechtem Noppenstand,entsprechend der freien Noppenschenkellänge | hauteur de velours utile |
Höhe der Schiene am Ende | hauteur de la tringle à ses extrémités |
Höhe der Schützenhinterwand | hauteur de la face arrière de la navette |
Höhe der Schützenvorderwand | hauteur de la face avant de la navette |
Hülsenzuführring zu den Spulstellen | alimentation des positions de canetage |
in das Destillat übergehende Säure | acide entraînable à la vapeur d'eau |
Innendurchmesser und Tiefe der Bohrung der Matrize | diamètre et profondeur d'alésage de la matrice |
Interferenzmessung der Oxiddicke | mesure interférométrique de l'épaisseur d'oxyde |
internationale Grundsaetze der Rechnungsfuehrung | normes internationales de comptabilité |
Jahr der Anwendung | année d'application |
Jitter der Zeitablenkeinrichtung | gigue |
Jitter der Zeitablenkeinrichtung | erratisme de la base de temps |
Katalog der pränormativen Messungen | catalogue des mesures prénormatives |
Kegelstumpfhülse der Nähgarnrolle | bobine à flancs tronconiques |
Kennwerte fuer die Biegeachse | caractéristiques rapportées à l'axe neutre |
Kennzeichnung der Probe | repérage de l'échantillon |
Koeffizient der Bearbeitungsgenauigkeit | coefficient de fidélité d'usinage |
Koeffizient der kubischen Nichtlinearität | coefficient de non linéarité du troisième ordre |
Koeffizient der Nichtlinearität dritten Grades | coefficient de non linéarité du troisième ordre |
konischer Ansatz der Raketen-Spule | cône de départ pour cops-fusée |
Kontrollkarte für die Anzahl der fehlerhaften Einheiten | carte de contrôle pour pourcentage défectueux |
Kontrollsystem zur Einhaltung der Fristen für die Ausarbeitung der Normen | système d'alerte relatif aux délais pour la production de normes |
Korrekturtabelle für die Temperatur | table de correction de température |
Kraftstoffversorgung der Antriebsmaschine | alimentation du moteur |
Linie der Bearbeitung | ligne d'usinage |
magnetisches Spezialwinkelmass fuer die Uebertragung der Detailmasse | équerre magnétique pour le report des cotes de détail |
Mangel der harmonisierten Normen | lacune des normes harmonisées |
Maschine zum Krumpfechtausrüsten der Maschenwaren | machine de relaxation des tricots |
Maschine zum Sieben der Druckfarbe | machine à tamiser les couleurs d'impression |
Maß der Redundanz | degré de redondance |
Membransonde nach dem Prinzip der Ionenselektivität | sonde à membrane à sélectivité ionique |
Messung der Abflussmengen | mesurage des débits |
Messung der Extinktion | mesure de l'absorbance |
Messung der Fehler | détermination de l'erreur |
Messung der Kata-Werte | mesure des valeurs du catathermomètre |
Messung der Stromgeschwindigkeit | mesurage de la vitesse du courant |
Messwert der Fotozelle | signal de sortie de la cellule photoélectrique |
Meßgerät für die globale Verzerrung | appareil de mesure de distorsion globale |
Mikroplatte für die Testphase | microplaque pour phase solide |
Mindestabstand der Kettbaumscheiben | distance minimale entre joues |
mit dem Differential-Dilatometer ermittelte Umwandlungspunkte | points critiques de la transformation déterminés à l'aide d'un dilatomètre différentiel |
mit Hilfe der Waermeausdehnungsmessung festgestelltes thermisches Zustandsdiagramm | détermination de la courbe de transformation isotherme à l'aide de la méthode dilatométrique |
Mitteilung der Genehmigung | avis d'homologation |
mittlerer Fehleranteil der Fertigung | qualite moyenne de la production |
mobiles Laboratorium für die Messung der Qualität | laboratoire mobile de mesure de qualité |
Nachweis der Übereinstimmung | preuve de la conformité |
Nummer der EWG-Bauartzulassung | numéro d'homologation CEE |
Nummer der EWG-Betriebserlaubnis | numéro de réception CEE |
oertliche Anordnung der Biegungsmesser | emplacement des fleximètres |
Peilen mit dem Lot | sondage à l'aide d'un plomb |
Programm zur Einhaltung der GLP | programmenationalde mise en conformité aux BPL |
Pruefprogramm fuer das Hochfahren auf Leistung | programme d'essai avant la montée en puissance |
Pruefprogramm fuer das Hochfahren auf volle Auslegungsleistung | programme d'essai avant la montée en puissance |
Pruefung der Regelmaessigkeit der Struktur | examen de l'homogénéité de la structure |
Pruefung fuer die EWG-Bauartzulassung | essai en vue de l'approbation CEE de modèle |
Prüfgerät für die Reibungszahl | appareil de contrôle du coefficient de frottement |
Prüfung auf dem Leistungsprüfstand | essai sur banc à rouleaux |
Prüfung der beschleunigten Alterung | essai d'endurance accéléré |
Prüfung der Entwurfsqualität | revue de projet |
Prüfung der ersten Fertigungseinheit | examen du premier élément de chaîne |
Prüfung der Makrostruktur | contrôle macrographique |
Prüfung der Mikrostruktur | contrôle micrographique |
Prüfung der optischen Verzerrung | essai de distorsion optique |
Prüfung der Ozonbeständigkeit | essai de résistance à l'ozone |
Prüfung der Rissbeständigkeit | essai de résistance à la fissuration |
Prüfung mit der Nadelflamme | essai au brûleur-aiguille |
Pumpe für die Radaufhängung | pompe du système de suspension |
Qualifikation der Dünnschicht-Erzeugnissen | qualification des films minces |
Qualifikation der Dünnschicht-Erzeugnissen | attestation des films minces |
Rat der ITER-Fusionsenergieorganisation | conseil ITER |
Reaktion der Nachfrageseite | réponse du côté de la demande |
Referenzbüro der Gemeinschaft | Bureau communautaire de référence |
Resonanzfrequenz der Prüfeinrichtung | fréquence de résonance du poste d'essai |
Roboter für die Konditionierung von Proben | robot pour la préparation des spécimens |
Scheitelwert der Beschleunigung | pic d'accélération |
Schraegverlauf einer Hoerkurve auf dem Audiogramm | courbe oblique sur l'audiogramme |
Schwelldauer der Bremse | temps de montée en pression |
Schärtrommel der Sektionsschärmaschine | tambour d'ourdissoir sectionnel |
Seilgarn für die Netzherstellung | fil câble pour filet |
senkrechtes Mischen der Abfälle | brassage vertical brassicole |
Sonar-Korrelationsausrüstung zur Messung der Geschwindigkeit | enregistrement sonar à corrélation de vitesse |
Sondenspannung an der Schwelle von fett zu mager | tension de seuil riche-pauvre |
Spannweite der Umweltbedingungen | domaine d'environnement |
Spezifikation der Zulieferungen | spécification des matériaux |
Spezifikation für die Behandlung unbrauchbar gewordener Produkte | spécification de rejet |
Spindel der Spulmaschine | broche de bobinoir |
Stand der Einhaltung der GLP | degré de conformité aux BPL |
Stand der Technik | état de la technique |
Stoff zur Stabilisierung der Feldfrequenz | substance de stabilisation champ-fréquence |
Teilalkalität der Asche | alcalinité partielle des cendres |
Teilen der Kette | division de la chaîne |
Teilungswert der Waegeeinrichtung | échelon de la cellule de pesage |
Tiefe der Aussparung für die Befestigung | profondeur de l'encoche d'une tringle crénelée extérieure fixe |
ueber dem Meeresspiegel | Au-dessus du niveau de la mer |
Uebereinstimmung mit den technischen Anforderungen | conformité aux exigences techniques |
Uebernahme der Kosten | prise en charge |
Umlenkwalze für die trockene Kette | rouleau de renvoi nappe sèche |
Untersuchungsverfahren der Gemeinschaft | procédure d'examen communautaire |
Urmaß der Zeit | étalon primaire de temps |
verbindliche Mindestanforderungen für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Kapitäne | prescriptions minimales obligatoires pour la délivrance du brevet de capitaine |
Verfahren der unabhaengig Veraenderlichen | méthode des variables indépendantes |
Verhalten der Lenkanlage bei Unfallstössen | comportement du dispositif de conduite en cas de choc |
Verhaltenskodex betreffend den Technologietransfer | Code de conduite en matière de transfert de technologie |
Verluste der Heizwaermeverteilung | déperdition de chaleur dans les conduites |
Verminderung der Vielfalt | limitation de la variété |
Verminderung der Vielfalt | gestion de la diversité |
Versprühung der Lösung | nébulisation de la solution |
Vertrauensgrenze der Erfolgswahrscheinlichkeit | fiabilité estimée |
Verwaltung der nationalen Normen | gestion des normes nationales |
Verwaltung der Normenliste | gestion des listes de normes |
Verwaltungsverfahren zur Festlegung der Konformität | procédures administratives de reconnaissance de conformité |
Verzeichnis der qualifizierten Erzeugnisse | liste de produits qualifiés |
Verzeichnis der qualifizierten Produkte | liste de produits qualifiés |
Verzögerung der Aufnahme | régler le délai à l'acquisition |
vollstaendige Kette fuer die elektronische Stimulierung | chaîne complète de stimulation électronique |
Volumen der addierten Lösung | volume de la solution surchargée |
Vorgabe für die Zulieferungen | spécification des matériaux |
Vorrichtung für die Druckprüfung | dispositif d'écrasement |
Vorrichtung zur Bildung der Fadenreserve | dispositif de formation de réserve |
waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird | tandis que la martensite s'attaque plus rapidement |
Waermestromdichtefaktor fuer die Spaltzone eines Reaktors | facteur de point chaud |
Webmaschine mit Greiferprojektilen,die den Schussfaden auf dem Hin- und Rücklauf eintragen | machine à projectiles actifs sur le trajet d'aller et retour |
Webmaschine mit Greiferprojektilen,die den Schussfaden nur auf dem Hinlauf eintragen | machine à projectiles passifs sur le trajet de retour |
Wellenlänge für die Anregung | longueur d'onde d'excitation |
Wellenlänge für die Emission | longueur d'onde d'émission |
Werkstoff der Schützenspitze | matière de la pointe de la navette |
Wert für die Vergleichbarkeit | valeur de reproductibilité |
Wiederholbarkeit der Messungen | répétabilité des mesurages |
Winckel der Schützenhinterwand | angle de la face arrière de la navette |
Winckel der Schützenvorderwand | angle de la face avant de la navette |
Winkel der aeusseren Reibung | angle de frottement de paroi |
Winkel der Wandreibung | angle de frottement de paroi |
Wärmedurchgangskoeffizient an der Kollektoroberseite | coefficient de pertes par la face avant |
Wärmeverluste an den Seitenwänden | pertes par les parois latérales |
Zahl der fehlerhaften Stuecke | nombre de produits défectueux |
Zugvorrichtung für den Schultergurt | dispositif de traction de la bretelle |
zulaessige Abweichung von der Ebenheit | tolérance de planéité |
zulaessige AbweichunQ von der Geradheit von Staeben | écart de rectitude des barres |
Zusammennähen der Bahnen von Webteppichen | coutures des lés des moquettes tissées |
Zusammennähen der Bahnen von Webteppichen | coutures des bandes des moquettes tissées |
Zusammenstellung der gezahnten Schiene | assemblage des tringles crénelées |
Zwirn für die Netzherstellung | fil retors pour filet |
Zwirn für die Netzherstellung | ficelle pour filet |
Übergang der Lastkennlinie | transition de caractéristique de charge |
Überlappung der Testfolge | entrelacement des séquences d'essai |
Überwachung der Einhaltung der GLP | vérification de la mise en conformité aux BPL |
Überwachung der Landwirtschaft durch Fernerkundung | surveillance agricole par télédétection |
Überwachung der Lieferanten-Qualitätssteuerung | surveillance des méthodes de contrôle |