German | French |
Abdriften der Umlaufbahn | dérive de l'orbite |
Abfliessen aus den Umfeld der Strasse | écoulement en provenance des terres avoisinantes |
Ablagefehler bei der Zielverfolgung | erreur de décalage en poursuite |
Abreißen der Umschläge | débrochage |
Abschaltung der analogen Ausstrahlung | abandon de l'analogique |
Abschaltung der Antennenumschaltung | mise hors service de la diversité d'antenne |
Abstand der Signale | distance d'implantation des signaux |
Abstand der Stationen | décalage des stations |
Abweichung der Eingangsfrequenz | écart de fréquence d'entrée |
Abweichung von der Hauptträgerfrequenz | excursion de fréquence de la porteuse principale |
Abwicklung der Zusammenarbeit | gestion opérationnelle des échanges |
Adresse der Sendungen | adresse des envois |
Aktionsprogramm für die Förderung der europäischen audiovisuellen Industrie | programme d'action pour la promotion de l'industrie audiovisuelle |
Alarmgeraet nach dem Kondensatorprinzip | avertisseur à capacité |
Annäherungsbeleuchtung der Signale | éclairage d'approche des signaux |
Annäherungsbeleuchtung der Signale | allumage d'approche des signaux |
Anpassung der strukturschwachen Gebiete | soutien à la restructuration agricole |
Anpassung der Übertragungszeit an das empfangene Signal | vitesse du suivi du temps de réception |
Anschlusskennung der gerufenen Station | identification de la ligne du demandé |
Anschlusskennung der rufenden Station | message d'identification de la ligne appelante |
Anschlusskennung der rufenden Station | identification de la ligne du demandeur |
Antennengewinn der flachen Strahlung | gain d'antenne pour les ondes planes |
Anzeigegeraet auf der Strasse | signal visuel extérieur au véhicule |
Anzeigesequenz der Signale | séquence d'affichage des signaux |
ATR,die | réponse à la réinitialisation |
Aufforderung der Übertragungssequenz | séquence d'invitation à émettre |
Aufrufen der Standortinformation | procédure de demande d'enregistrement de la localisation |
Aufschalten für den internen Teilnehmer | intervention prioritaire |
Aufschalten für den internen Teilnehmer | poste prioritaire |
Aufschalten für den internen Teilnehmer | entrée en tiers prioritaire |
Aufschrift der Sendungen | adresse des envois |
Aufsichtsbehörde für das Europäische GNSS | Agence du GNSS européen |
Aufsplitterung der Übertragungsrechte | faire le détail des droits |
Aufsplitterung der Übertragungsrechte | découpler les droits |
Aufstellung der Signale auf Ausleger | montage des signaux sur potence |
Aufstellung der Sperrbits | liste des bits de blocage |
Aufwärtsstrecke der Fernsehübertragung | liaison télévision montante |
Ausfall der direkten Leitungsgruppe | défaillance du faisceau direct |
Ausfall der Rahmensynchronisation | perte de verrouillage de trame |
Ausfall der Rahmensynchronisation | perte d'alignement des trames |
Ausfall der Rahmensynchronisation | perte d'alignement de trame |
Ausfallen aus dem Ring | retrait de station |
Ausfallen aus dem Ring | retrait de l'anneau |
Ausfallen aus dem Ring | retrait d'un communicateur |
Ausgabe auf Teilung der Kosten | édition en compte à demi |
Ausgabe der persönlichen Identifikationsnummer | remise du code confidentiel d'identification |
Ausgabe,die von der Schrift gedruckt wird | édition sur caractères mobiles |
Ausgleich der gesamten Bewegung | compensation du mouvement global |
Ausgleich der Leitungen | équilibrage des lignes |
Auslegung der Leiterbahnen | disposition des pistes |
Auslösung durch den rufenden Teilnehmer | libération par l'abonné demandeur |
Auslösung durch den zuerst auflegenden Teilnehmer | libération par le premier abonné |
Auslösung durch den zuletzt auflegenden Teilnehmer | libération par le dernier abonné |
Auslösung durch der gerufenen Teilnehmer | libération par l'abonné demandé |
Ausnahme von der Haftung | exception au principe de la responsabilité |
Ausschluss der Rufnummernanzeige auf Dauer verhindern | fonction de dérogation permanente |
Ausschuss der Koordinatoren für das audiovisuelle EUREKA-Programm | comité des coordinateurs Eureka audiovisuel |
Ausschuss für das Postwesen | Comité paritaire des postes |
Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Funkstörungen verursachende Geräte | Comité pour l'adaptation au progrès technique - appareils produisant des perturbations radio-électriques |
Austastzeit nach dem Vertikal-Synchronsignal | intervalle de suppression de trame après synchronisation |
Auswahl der Packetlänge | sélection de longueur des paquets |
Auswechslung der Sendungen | échange des envois |
automatische Aufzeichnung der Lenkzeit | enregistrement automatique du temps de conduite |
automatische Erkennung durch das Endgerät | identification automatique par le poste |
automatische Erkennung durch das Netz | identification automatique par le réseau |
automatische Identifizierung der Fahrzeuge | identification automatique des véhicules |
automatische Kartographierung der landwirtschaftlichen Klassen | enregistrement automatique des classes d'agriculture |
automatische Steuerung der Programmlautstärke | commande automatique du volume sonore des programmes |
automatische Überwachung der Bandbesetzung | contrôle automatique du degré d'occupation du spectre |
automatische Überwachung der Betriebsgüte | observation automatique de la qualité de service |
automatisches Rangieren der Waggons | triage automatique des wagons |
automatisches Wiederwählen der letztgespeicherten Anrufnummer | répétition du dernier numéro composé |
automatisches Wiederwählen der letztgespeicherten Anrufnummer | rappel automatique |
Band der Aufwärtsstrecke | bande assignée pour le trajet montant |
Band mit den veränderten Programmdateien | bande des mises à jour du logiciel |
Bandbreite der Antenne | largeur de bande d'antenne |
Bandbreite der Aufwärtsstrecke | largeur de bande sur la liaison montante |
Bandbreite der Nyquistflanke | talon |
Basisband der Farbstreife | bande de base de la barre de couleur |
Bedienungspult der Telephonistin | pupitre dirigeur |
Bedienungspult der Telephonistin | pupitre d'opérateur |
Bedienungspult der Telephonistin | poste d'opérateur |
Bedienungspult der Telephonistin | pupitre d'opératrice |
Bedienungspult der Telephonistin | poste d'opératrice |
Bedingungen der dynamischen Konformität | exigences de conformité dynamique |
Bedingungen der dynamischen Konformität | conditions de conformité dynamique |
Bedingungen der statischen Konformität | exigences de conformité statique |
Bedingungen der statischen Konformität | conditions de conformité statique |
Beendigung der analogen Ausstrahlung | abandon de l'analogique |
beginne den Aufforderungsbetrieb | commande mise en mode normal de réponse |
beginne den erweiterten Aufforderungsbetrieb | commande de mise en mode normal étendu de réponse |
beginne den erweiterten Spontanbetrieb | commande de mise en mode asynchrone étendu de réponse |
beginne den Spontanbetrieb | commande de mise en mode de réponse asynchrone |
Benutzer der ACSE Service-Elemente | utilisateur d'ASE |
Benutzer der ACSE Service-Elemente | fonction d'élément de service de contrôle d'association |
Benutzer der ACSE Service-Elemente | utilisateur des éléments de service ACSE |
Benutzer der ACSE Service-Elemente | fonction ACSE |
Beobachtungsgremium für den Informationsmarkt | Observatoire européen du marché de l'information |
Beobachtungsgremium für den Informationsmarkt | Observatoire du marché de l'information |
Beratender Ausschuss für das Vergabewesen im Telekommunikationssektor | comité consultatif pour les marchés de télécommunications |
Beratender Ausschuss für das Vergabewesen im Telekommunikationssektor | Comité consultatif des marchés de télécommunications |
Beratender Ausschuss hoher Beamter für den Informationsmarkt | comité consultatif de hauts fonctionnaires pour le marché de l'information |
Beratungsausschuss der Regierungen | Comité consultatif gouvernemental |
Beratungsausschuss der Regierungen | Comité consultatif des gouvernements |
Berechnung der Grundschlüssel | calcul de clé de base |
Berechtigung der Urheber von Testnachrichten durch die beteiligten MTAs | authentification de l'origine d'un essai |
Berechtigung zur Weiterleitung der Verbindung | renvoi temporaire autorisé |
Bereich der Digitalanzeige | portée d'affichage numérique |
Beschichtungsvorrichtung der Offsetdruckmaschine | élément enduisant de la presse offset |
Beschränkung der Werbung auf Werktage | publicité autorisée uniquement la semaine |
Bestätigung der Verbindung durch die Station | vérification de ligne réseau à partir d'un poste |
Bestätigung der Verbindung durch die Station | test de circuit à partir d'un poste de contrôle |
Bestätigungssignal der Umstellung auf Handbetrieb | signal d'accusé de réception de commutation manuelle sur liaison de réserve |
Bewegung um die Hochachse | mouvement de giration |
Bitfolge der Alarmsignalanzeige | séquence binaire de l'indicateur du signal d'alerte |
Bitmap für die Zuordnung | table d'allocation des bits |
Bodeneindrang nach dem Einschlag | pénétration dans le sol après l'impact |
Bodenstation der Aufwärtsstrecke | station terrienne pour les trajets montants |
Bodenstation für den Flugverkehr | station terrienne aéronautique |
Briefe an den Herausgeber | Courrier des Lecteurs |
Bundesbeschluss vom 23.Juni 2000 betreffend das Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über das grenzüberschreitende Fernsehen des Europarates vom 5.Mai 1989 | Arrêté fédéral du 23 juin 2000 concernant le Protocole amendant la Convention du Conseil de l'Europe du 5 mai 1989 sur la télévision transfrontière |
Burst,der | salve |
Büro Projekte der Informationsgesellschaft | Bureau des projets de la société de l'information |
CCIR-Atlas der ionosphärischen Charakteristiken | Atlas du CCIR des caractéristiques ionosphériques |
Controller für die primäre Domäne | contrôleur de domaine primaire |
DAS-Back-Up-Tape | bande de sauvegarde du système d'acquisition de données |
das "Jahr-2000-Problem" | bogue de l'an 2000 |
das "Jahr-2000-Problem" | bogue du millénaire |
das "Jahr-2000-Problem" | problème informatique de l'an 2000 |
das System narrensicher machen | assurer l'inviolabilité du système |
DAS-Tape | bande du système d'acquisition de données |
Daten der Schnittstelle einer Schicht | données de l'interfaceN |
Daten der Senkrechtstrecke | données relatives à un trajet vertical |
Dateneinheit der Schnittstelle einer Schicht | unité de données de l'interfaceN |
Dateneinheit für den Dateizugriff | unité de données d'accès au fichier |
Dateneinheit für den Dateizugriff | unité d'accès au fichier |
Datenübertragung unterhalb dem Sprachbereich | données infravocales |
Dauer der Anrufanzeige | visualisation de la durée de conversation |
Dauer der Anrufanzeige | affichage du temps de communication |
Dauer der Anrufanzeige | affichage de la durée de la conversation |
Dauer der Transferstörung | durée des défauts dus au transfert |
Dauerspeisung der Signale | alimentation permanente des signaux |
Deaktivierung der Antennenumschaltung | mise hors service de la diversité d'antenne |
Deaktivierung der Echounterdrückung | neutraliser le dispositif de réduction d'écho |
Deaktivierung der Echounterdrückung | désactiver le dispositif de contrôle d'écho |
dicht mit dem künstlichen Ohr abschließen | arête vive de l'oreille artificielle,fixé hermétiquement sur |
Dienstübergang innerhalb verschiedener Netzwerke für den Teletexdienst | interfonctionnement entre des réseaux différents dans le service Télétex |
Digitales Telefonienetz der PTT | Réseau téléphonique numérique des PTT |
Digitalisierung von Bildern durch den optischen Scanner | numérisation de l'image par scanner optique |
Dimensionierung der Übertragunseinrichtungen | dimensionnement des moyennes de transmission |
dringenden Seuchennachrichten der WHO ist unbedingter Vorrang einzuraeumen | la priorité absolue doit être accordée aux télécommunications épidémiologiques d'urgence de l'O.M.S |
Dämpfungswert der Übertragungsgüte | indice de qualité de transmission |
Echolotung der Ionosphäre | sondage ionosphérique |
EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | bogue du millénaire |
EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | bogue de l'an 2000 |
EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | problème informatique de l'an 2000 |
Einhaltung der Jitter-Werte | conformité de la gigue |
einheitliche Vorwahlnummer für den internationalen Fernsprechverkehr | préfixe commun pour l'accès au réseau téléphonique international |
einheitliche Vorwahlnummer für den internationalen Fernsprechverkehr | code d'accès unique au réseau téléphonique international |
Einlegen der Katalogkarten | intercalation des fiches |
Einwegdatenfluß von der Straße zum Fahrzeug | transmission unidirectionnelle entre la route et le véhicule |
Einzugsbereich der Basistation | zone de la station de base |
empfohlener Grenzwert für die Wartung | limite recommandée pour la maintenance |
Erkenntnisse der elektronischen Aufklärung | renseignement électronique |
Erkenntnisse der elektronischen Aufklärung | Mesure de Recherche Electronique |
Erkenntnisse der Fernmeldeaufklärung | renseignement transmissions |
Erkenntnisse der Fernmeldeaufklärung | espionnage des télécommunications |
Erkennung der nicht genutzten Kanäle | repérage des voies au repos |
Erkennung kontinuierlicher Sprache über das Telefon COST-Aktion 249 | Reconnaissance de la parole continue sur ligne téléphonique action COST 249 |
Erzeugnis der interaktiven Videotechnik | produit vidéo interactif |
Europäische Tagung für die Printmedien | Assises de la Presse |
europäische Vereinigung der unabhängigen Produktionsgesellschaften | coordination européenne des producteurs indépendants |
Europäischer Verband der Telkommunikationsbetreiber | Association européenne des exploitants de réseaux de télécommunications |
Europäisches Beobachtungsgremium für den Informationsmarkt | Observatoire européen du marché de l'information |
europäisches Referenzsystem der Fernsprechübertragung | système fondamental européen de référence pour la transmission téléphonique |
Europäisches Übereinkommen über das grenzüberschreitende Fernsehen | Convention européenne sur la télévision transfrontière |
Expertengruppe für den Schutz der Rechtsinhaber im Medienbereich | Groupe de spécialistes sur la protection des ayants droit dans le domaine des médias |
Exzentrizität der Umlaufbahn | excentricité d'une orbite |
Feinverteilung für die Zustellung | piquage |
Fertigung der Kartenschlüsse | confection des dépêches |
Flimmern der Sternradioquellen | scintillations des radiosources stellaires |
Forschung und Entwicklung im Bereich der fortgeschrittenen Kommunikationstechnologien für Europa | Recherche et développement sur les technologies de pointe des télécommunications en Europe |
Forschung und Entwicklung im Bereich der fortgeschrittenen Kommunikationstechnologien für Europa | recherche et développement dans les technologies de pointe dans les domaines des télécommunications pour l'Europe |
frei für den Verkehr | disponibilité pour le trafic |
Frequenz der Stromversorgung | fréquence de l'alimentation électrique |
Frequenz der Synchronisationssignale | fréquence des signaux de rythme |
Frequenzband auf der Abwärtsstrecke | bande de fréquences du trajet espace-Terre |
Frequenzband auf der Abwärtsstrecke | bande de fréquences du trajet descendant |
Frequenzband auf der Abwärtsstrecke | bande assignée pour le trajet espace-Terre |
Frequenzband auf der Abwärtsstrecke | bande assignée pour le trajet descendant |
Frequenzgang der Ausgangsleistung bei fester Abstimmung | caractéristique puissance-fréquence à accord fixe |
Frequenzgang der Ausgangsleistung bei variabler Abstimmung | caractéristique puissance-fréquence à accord variable |
Frequenzspektrum der Aufwärtsstrecke | spectre de fréquences sur la liaison montante |
Frequenzzuordnung für die Aufwärtsstrecke | fréquence assignée au trajet Terre-espace |
Fußhebel zur Bedienung der Sprechtaste | pédale de manoeuvre d'alternat |
Förderprogramm für den europäischen audiovisuellen Sektor MEDIA 2007 | programme de soutien au secteur audiovisuel européen MEDIA 2007 |
gegenseitige Anerkennung der Konformität | reconnaissance mutuelle de conformité |
Gemeinsame Technische Vorschrift für Allgemeine Anschaltbedingungen für das öffentliche europaweite,zellulare,terrestrische Digital-Mobilfunknetz | réglementation technique commune concernant les exigences générales de raccordement au réseau public de télécommunications mobiles terrestres cellulaires numériques paneuropéennes |
Gemeinsame Technische Vorschrift für Telephonieanwendungen für das öffentliche,europaweite,zellulare,terrestrische Digital-Mobilfunknetz | réglementation technique commune concernant les exigences des applications de la téléphonie pour le raccordement au réseau public de télécommunications mobiles terrestres cellulaires numériques paneuropéennes |
Gemeinschaftsprogramm auf dem Gebiet der Telekommunikationstechnologien | Recherche et développement sur les technologies de pointe des télécommunications en Europe |
Genehmigung des Anschlusses an das öffentliche Netz | autorisation de connexion au réseau public |
gequantelte Darstellung der Zielechos | quantification des échos |
Gerät für die automatische Aufzeichnung von Frequenzbändern | enregistreur automatique du spectre des fréquences radioélectriques |
Gewinn der Hauptstrahlausrichtung | gain dans l'axe du lobe principal d'une antenne |
Glaubwürdigkeit der Normen | crédibilité des normes |
globaler Bereich der Vermittlungsdienstzugangspunktadressen | domaine global d'adressage du réseau |
globaler Bereich der Vermittlungsdienstzugangspunktadressen | domaine d'adressage du réseau général |
Globales Satellitennavigationssystem der ersten Generation | système global de navigation par satellite de première génération |
globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | système global de navigation par satellite de deuxième génération |
globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | système de navigation et de positionnement par satellites de deuxième génération |
Grenze der notwendigen Bandbreite | limites de la largeur de bande nécessaire |
Gruppe hochrangiger Experten für die sozialen und gesellschaftlichen Aspekte der Informationsgesellschaft | Groupe à haut niveau d'experts sur les aspects sociaux et sociétaux de la société de l'information |
Gruppe Hoher Beamter für das Postwesen | Groupe de hauts fonctionnaires de la Poste |
Gruppe hoher Beamter für das Postwesen | Groupe des Hauts Fonctionnaires de la Poste |
Grünbuch über das Postwesen | Livre vert sur l'Europe postale |
Grünbuch über das Postwesen | Livre Vert sur le secteur postal |
Gummierung der Platte | gommage de la plaque |
Halterung für die Messantenne | support de l'antenne de mesure |
HF-Ausgang der Aufwärtsstrecke | sortie radioélectrique de la liaison montante |
HF-Ausgang der Aufwärtsstrecke | sortie radioélectrique de la liaison de connexion |
HF-Ausgang der Aufwärtsstrecke | sortie RF du trajet ascendant |
Hinterlegungseintragung der Pflichtexemplare | enregistrement du dépôt légal |
Hinweis für die Redaktion | note aux éditeurs |
Hinweis,daß der Benutzer "aufgelegt" hat | indication "raccroché" |
Hinweis,daß der Benutzer die ankommende Verbindung zurückweist | indication de rejet de l'appel entrant |
hochrangiger Ausschuss der Regulierungsbehörden | comité à haut niveau des autorités réglementaires nationales |
Höhenänderung der Reflexionskraft | variation de la réflectivité en fonction de la hauteur |
Identifizierungssystem,das für jeden Kanal,ein unhörbares Signal sendet | système d'identification affectant un signal inaudible à chaque canal radio |
Impulsweite der positiven/negativen Impulse | largeur des impulsions positives/négatives |
in das Multiplexsignal aufgenommene Daten | donnée transmise dans le signal multiplexé |
Indikator für die bestehende Verbindung | indicateur de progression |
Indikator für die Dienstqualität | indicateur de qualité du service |
Informationsstelle der Systemverfügbarkeit | service collectant les informations relatives à la disponibilité des systèmes |
Informationszentrale der Bundeskanzlei | centrale d'information de la Chancellerie fédérale |
Inhaber der Urheberrechte von Sendungen | détenteur de droits sur les programmes |
Interferenz der Aufwärtsstrecke | brouillage sur la liaison montante |
internationale Charta für die Telekommunikation | Charte internationale des télécommunications |
internationale ISDN-Nummer der Mobilstation | numéro RNIS de la station mobile |
Internationale Katholische Union der Presse | Union catholique internationale de la presse |
Internationale Union der Katholischen Presse | Union internationale de la presse catholique |
Internationale Vereinigung der sozialistischen und demokratischen Presse | Fédération internationale de la presse socialiste et démocratique |
Internationaler Ausschuss für die Zusammenarbeit der Journalisten | Comité international pour la coopération des journalistes |
Internationaler beratender Ausschuss für den Funkdienst | Comité consultatif international des radiocommunications |
internationaler beratender Ausschuss für den Telegraphen- und Fernsprechdienst | comité consultatif international téléphonique |
Internationaler Verband der Agrar-Journalisten | Union internationale des journalistes agricoles |
Internationaler Verband der Agrar-Journalisten | Fédération internationale des journalistes agricoles |
Internationaler Verband der Filmproduzenten-Vereinigungen | Fédération internationale des associations de producteurs de films |
Internationaler Verband der Gastronomie-und Weinbau-Presse | Fédération internationale de la presse gastronomique,vinicole et touristique |
internationales Verzeichnis der Postdienststellen | nomenclature internationale des bureaux de poste |
internationales Verzeichnis der Postämter | nomenclature internationale des bureaux de poste |
internationales Zentrum für die Datenübertragung | centre international pour les transmissions de données |
internes Gebührensystem,um bei den Kosten zu berücksichtigen | système d'affectation interne des coûts |
Interoperabilität der Dienste | interopérabilité des services |
Irrtum außerhalb der Ebene | erreur hors plan |
ISDN-Nummer der Mobilstation | numéro RNIS de la station mobile |
Kadenz der Gebührenimpulse | cadence de taxation |
Klasse der Reparaturqualität | classe de qualité de réparation |
Kommission zur Ermittlung der Konzentration im Medienbereich | Commission d'enquête sur les concentrations dans les médias |
Kommunikation ETHZ:bestehendes Breitbandnetz der ETHZ für die Datenkommunikation | Communication EPFZKOMETH:réseau à large bande de l'EPFZ pour la communication de données |
Kommunikation zwischen Fahrzeugen unter Verwendung von dem Fahrzeug installierter Ausrüstung | communication intervéhicules utilisant l'équipement de bord |
Kommunikationsbüro der Europäischen Gemeinschaften | Bureau de communication des Communautés Européennes |
Kommunikationsfähigkeit der Endeinrichtungen über das öffentliche Netz | interfonctionnement via le réseau public |
Kommunikationsfähigkeit der Endeinrichtungen über das öffentliche Netz | dialogue avec le réseau public |
Kompatibilität der höheren Schichten | compatibilité des couches supérieures |
Kompatibilität der höheren Schichten | compatibilité de la couche supérieure |
Kompatibilität der unteren Schichten | compatibilité de la couche inférieure |
Kompatibilität der unteren Schichten | compatibilité de couches inférieures |
Kompensation der Strahlposition | recaler le faisceau |
Konstanthaltung der Ausgangsspannung | limitation absolue |
Kontaktnetz der für die Spam-Bekämpfung zuständigen Behörden | Réseau de contact des autorités antispam |
Korrektur der Landressourcen durch Fernerkundung | révision de la couverture terrestre par télédétection |
Korrektur der ungenauen Ausrichtung der Abtastsonden | correction de l'alignement des suiveurs |
Korrektur der Übertragungsdauer | correction de temps de propagation |
Kosten für das Raümen der Unfallstelle | frais de dégagement de la route |
kumulative Verteilung der stündlichen Mediane | distribution cumulative des valeurs médianes horaires |
Küstenfunkstelle,die am öffentlichen Nachrichtenaustausch teilnimmt | station côtière ouverte à la correspondance publique |
Laufzeit auf der Abwärtsstrecke | temps du trajet descendant |
Laufzeit auf der Abwärtsstrecke | temps de transmission sur une liaison descendante |
Laufzeit der Verbindung | temps de transmission |
Leitfaden für das Personal | livret d'accueil |
Leitlinien mit Kriterien für die redaktionelle Qualität | lignes directrices fixant des critères d'appréciation de la qualité rédactionnelle |
Leitung der Postsendungen | acheminement des envois postaux |
Leitungserkennung durch das Netz | identification de ligne par le réseau |
Lektor zur Montage der Beiträge | correcteur chargé de la mise en forme définitive |
manuelle Beobachtung der Dienstqualität | observation manuelle de la qualité de service |
Maschine die die gehefteten Buchbloecke an der fertigen Einbanddecke befestigt | machine à faire les tops |
Maschine die die gehefteten Buchbloecke an der fertigen Einbanddecke befestigt | machine à couvrir les livres cartonnés |
Maschine zum Ebnen der fertigen Buchdecken | machine à aplanir les couvertures terminées |
Maschine zum Vergolden oder Faerben der Buchschnitte | machine à dorer ou colorier les tranches de livres |
Master für den Offsetdruck | matrice pour impression en offset |
maximale Leerlaufspannung an der Last | tension maximal de charge à circuit ouvert |
maximale Leerlaufspannung an der Last | tension maximal de charge du circuit ouvert |
maximale Übergangszeit der vom Schnittstellensender ausgesendeten Signale | temps de transition maximal du générateur |
mechanisch durch bewegliche Teile vorgenommener Wechsel der Zeichen | changement de message par éléments à commande mécanique |
Meister der Druckindustrie | maître de l'industrie des arts graphiques |
Messung der Ausgangsspannung am Prüfabschluss | tension de sortie terminée |
Messung der Qualität der Leistung | critère de qualité du service |
Messung während der Sendung | mesure effectuée sur une émission |
Messung zur Überprüfung der Einhaltung der Anforderungen | essai de conformité |
Messungskonzept der Wartungsfähigkeit | concept de mesure de la maintenabilité |
Messungskonzept der Wartungsleistung | concept de mesure de la maintenance |
mit Auswirkung auf den Teilnehmerdienst | perturbant sur le service |
mit der Druckpresse hergestellter Aufdruck | empreinte à la presse d'imprimerie |
mit der Weichenzunge starr verbundener Zungenprüfer | contrôleur de lames d'aiguille conduit |
mit der Weichenzunge starr verbundener Zungenprüfer | contrôle de lames d'aiguille conduit |
Mittelwert der gemessenen Nichtverfügbarkeit | valeur moyenne de l'indisponibilité mesurée |
Mittelwert der Wiederinbetriebnahmezeit | temps moyen de rétablissement |
mittlere Wartezeit der zurückgestellten Anrufe | délai moyen d'attente des appels retardés |
Musik zur Überbrückung der Wartezeit | musique d'attente |
Neigungswinkel der Bahnebene | inclinaison du plan de l'orbite |
Nennwert der Orbitposition | position orbitale nominale |
Nennwert der Orbitposition | position nominale sur l'orbite |
Netz der nächsten Generation | réseau de prochaine génération |
Netz der nächsten Generation | réseau de nouvelle génération |
Netz der nächsten Generation | réseau NGN |
nichtreservierter Bereich der Postverwaltung | secteur non réservé de l'administration postale |
Nicken um die Querachse | tangage autour de l'axe transversal |
Norm für die Luftschnittstelle | norme d'interface radio |
Offene Ausschreibung.Evaluierung der Audiovisuellen Eureka | Appel d'offres ouvert.Etude d'évaluation d'Eureka Audiovisuel |
offenes Labor für die Verifikation | environnement de vérification ouvert |
Offsetdruck von der Rolle | impression offset à bobines |
Ortung der Störung | localisation des dérangements |
Paritätischer Ausschuss für das Postwesen | Comité paritaire des postes |
Paritätischer Ausschuß für den Bereich Fernmeldewesen | comité paritaire des télécommunications |
Pedal der Signal-Rückstellvorrichtung | pédale de fermeture automatique d'un signal |
Pedal der Signal-Rückstellvorrichtung | pédale aubine |
Perforator fuer das Setzen | perforatrice à composer |
Pforte der Quelle | port d'origine |
Platz für die Verkabelung | espace réservé au câblage |
Pluralismus der Medien | pluralisme des médias |
Prinzip der Kartographie | principe de la cartographie |
Prinzip der Zwischenspeicherung | stockage et retransmission différée |
Priorität für das Gebiet,das die Aufnahme durchführt | priorité accordée au membre qui assure la couverture |
Prioritätsrang der Nachrichten | ordre de priorité des communications |
Pro Telecom,Schweizerische Vereinigung der Telekommunikation | Pro Telecom,Association suisse des télécommunications |
Problem der Form aus Schattierung | problème du calcul de la forme à partir des ombres |
Problem der Form aus Schattierung | forme extraite des ombres portées |
Prosodie der synthetischen Sprache | prosodie de la parole synthétique |
Protokoll der ausgehenden Nachrichten | registre de messages soumis |
Protokoll der empfangenen Nachrichten | registre de messages reçus |
Protokoll der Netzführung | protocole de gestion de réseau |
Protokoll zu dem Europäischen Abkommen zum Schutz von Fernsehsendungen | Protocole à l'Arrangement européen pour la protection des émissions de télévision |
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über das grenzüberschreitende Fernsehen | Protocole portant amendement à la Convention européenne sur la télévision transfrontière |
Prüfspezifikationen für das Profil für den öffentlichen Zugang | spécification d'essai PAP |
Prüfsteuereinrichtung der DECT-Prüfanlage | contrôleur d'essai du système DECT |
Punkt,der sich durch Übertragung von Werten auf eine logarithmische Frequenzskala und eine lineare Pegelskala ergibt | point de rupture sur une échelle logarithmique-linéaire |
Qualität der Datenübertragung | qualité de transmission des données |
Qualität der Dienstklassen | catégories de qualité de service |
Qualität der Dienstklassen | classes de qualité de service |
Qualität der Dienstklassen | catégories de QDS |
Qualität der Dienstüberwachung | qualificateur-scripteur |
Quellenkodierung im Hinblick auf den Beitrag | encodage de la source pour contribution |
Quellenkodierung im Hinblick auf die Verteilung | encodage de la source pour distribution |
Quellkodierung der Audio-Signale | codage de source des signaux audio |
Quellkodierung der Video-Signale | codage de source des signaux vidéo |
Radarantenne für die Astronomie | antenne des installations d'astronomie par radiodétection |
Radiotelefon auf der Simplexbasis | radiotéléphonie simplex |
Rahmenbestimmungen für die staatlichen Beihilfen im audiovisuellen Bereich | encadrement des aides d'Etat au secteur de l'audiovisuel |
Reduzierung der Audio-Bitgeschwindigkeit | réduction du débit binaire audio |
Regelung der Vereinigungsvorgaenge | régulation de la convergence |
Registrierstelle für die TLD ".eu" | bureau d'enregistrement .eu |
Satellitenzentrum der WEU | Centre satellitaire de l'UEO |
Schliessen der Druckform | serrer une forme |
Schließen der Formen | serrage des formes typographiques |
Schnittstelle der Prüfeinrichtung | interface du matériel d'essai |
Schnittstelle der Prüfeinrichtung | interface d'équipement d'essai |
Schnittstelle für die Durchwahl | sélection directe à l'arrivée |
selbsttätige Steuerung der Apparate | commande automatique des appareils |
Sensibilisierung der Öffentlichkeit für das Buch und für die Lektüre | sensibilisation au livre et à la lecture |
Sensibilisierungskampagne der Öffentlichkeit | campagne de sensibilisation du public |
Sensibilisierungskampagne der Öffentlichkeit | action grand public |
Sicherheit der Datenübermittlung | sécurité relative à la transmission des données |
Sicherheit der Flugbahn | sécurité de trajectoire |
Sicherheit der Netzbetreibung | sécurité de fonctionnement du réseau |
Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik einschließlich elektrischer Büromaschinen | sécurité des matériels de traitement de l'information y compris les matériels de bureau électriques |
Signal bei Ausfall der Stromversorgung | signal d'absence d'alimentation |
Signalbelegung der Kontakte | affectation des contacts aux différents signaux |
Speicherung der Quelle-Ziel-Beziehungen | stockage des relations d'origine-destination |
Speicherung der Verrechnungsdaten | enregistrement des données de facturation |
Speisungsimpedanz der Antenne | impédance d'entrée d'antenne |
Sperrung der Netzkennzahl | blocage de chiffre réseau |
Staendiger Strukturausschuss fuer die Fischwirtschaft | Comité permanent des structures de la pêche |
Stationsverkabelung nach dem Industriestandard | câblage industriel de poste à clavier |
Stationsverkabelung nach dem Industriestandard | câblage industriel de poste à boutons-poussoirs |
Stellung der Anfrage auf der Warteliste | ancienneté de la demande |
Stellung der Weichen | position des aiguilles |
Stellung der Weichen | position des aiguillage s |
Steuerbarkeit um die Längsachse | maniabilité en roulis |
Steuerung der Bausteine | commandes des modules |
Steuerung der Hilfsgeräte | commande des dispositifs auxiliaires |
Steuerung der Lichtsignallampen und der Alarmwecker | commande des herses lumineuses et des sonneries |
Steuerungsverfahren für das DTMF-Protokoll | procédure du contrôle du protocole DTMF |
Strahlung überhalb der Bandgrenze | rayonnement hors bande |
Strahlungspegel außerhalb der Achse | niveau du rayonnement hors axe |
Struktur der Verwaltungsinformation | structure des informations de gestion |
Studioverarbeitung der Rundfunksignale | traitement en studio des signaux de radiodiffusion sonore |
Stufe der Wertangabe | échelon de valeur déclarée |
Störpegel,von der Mobilstation abgegebener | puissance parasite émise par le mobile |
sukzessive Verdopplung der Wartezeitspanne | algorithme de repli exponentiel binaire |
summarischen Eintragung der Postsendungen | inscription globale des envois |
Summe der nichtlinearen Verzerrungen | distorsion harmonique totale |
Syntax der Eingabesprache | syntaxe du langage d'entrée |
System, das mit einer sehr kleinen Antenne arbeitet | microstation terrienne |
System, das mit einer sehr kleinen Antenne arbeitet | microstation |
System, das mit einer sehr kleinen Antenne arbeitet | terminal équipé d'une très petite antenne |
Taktung der Zeitbasis | synchronisation de la base de temps |
tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | propriétaire d'une connexion de réseau |
tatsächlicher Benutzer der Netzverbindung | propriétaire |
tatsächlicher Besitzer der Netzverbindung | propriétaire d'une connexion de réseau |
Telefon, bei dem man "die Hände frei hat" | téléphone "à mains libres" |
Telekommunikationsausschuß der Europäischen Union | Comité des télécommunications de l'Union européenne |
Telemetrie der Mission | télémesure des missions |
transparenter Trägerdienst für die Datenübertragung | service support transparent pour la transmission de données |
Transparenz der Datenübertragungsgeschwindigkeit | transparence du débit binaire |
Umfang der Koordinierungsdistanz | contour de la distance de coordination |
Umwandlung der Telefaxparameter | conversion des paramètres fac-similé |
Unabhängiger Ausschuß zur Überwachung der Normen für Telefondienste | comité indépendant de surveillance des normes des services d'information téléphonique |
Unternehmen der europäischen Audiovision | Les entrepeneurs de l'audiovisuel européen |
Unternehmer der europäischen audiovisuellen Medien | Entrepreneurs de l'audiovisuel européen |
Unterstützungsfonds für die audiovisuelle Produktion | fonds de soutien à la production audiovisuelle |
Verband der Bibliotheken und der Bibliothekarinnen/ Bibliothekare der Schweiz | Association des bibliothèques et bibliothécaires suisses |
Verband der Buchbindereien und Druckausrüstbetriebe der Schweiz | Fédération suisse de la reliure et du façonnage |
Verband der Postverwalter und bureauchefs | Société des administrateurs postaux et chefs de bureau |
Verband der schweizerischen Beutel-und Flexodruck-Industrie | Association des fabriques de sacs et des imprimeurs flexographes suisses |
Verband für die Förderung der gesellschaftlichen Funktion der Kommunikation | fondation pour le développement de la fonction sociale des communications |
Verbindung der Sprachkanäle | interconnexion des voies de conversation |
Verbindungen zwischen der Verwaltung und den Unternehmen | relations entre services publics et entreprises |
Vereinbarung mit dem Teilnehmer | abonnement |
Vereinbarungen und Praktiken im Zusammenhang mit dem gemeinsamen Erwerb oder Vertrieb von Fernsehrechten | accord ou pratique relatif à l'acquisition ou la distribution en commun des droits de télévision |
Vereinigung der Druckvorstufe Schweiz | Association Prepresse suisse |
Vereinigung der Druckvorstufe Schweiz | Union suisse des industries graphiques de reproduction |
Vereinigung der europäischen Betreiber von Telekommunikationsnetzen | Association européenne des exploitants de réseaux de télécommunications |
Verfahren für die Darstellung einer Nachricht | techniques de présentation de messages |
Verfahren für die Meldung und Entfernung | notification et retrait |
Vergütungssystem der Postverwaltungen | système de compensation entre administrations postales |
Verkauf der Dienstleistung an den Kunden | vente du service au client |
Verkauf von Dienstleistungen an dem Schalter | vente de services au guichet |
Verkehr mit dem Hilfsplatz | demande d'intervention d'une opératrice d'assistance |
Verkehr mit dem Hilfsplatz | demande d'assistance |
Vermittlungszentrale für die Seefahrt | centre de commutation maritime |
Versorgungsmittel der Truppe | moyens de soutien de la troupe |
Verstärkung der empfangenen Sprache | amplificateur de la voix reçue |
Vertrag für den Zugang zum Universaldienst | contrat d'accès aux services universels |
Verwaltung der Teilnehmeranschlüsse | gestion du service téléphonique |
Verwaltung der Tonfrequenzen | gestion des tonalités |
Verwaltungsaspekte der Stationen | gestion de station |
Verwendung von Sende- und Empfangsgeraeten, die im Gegensprechverkehr Duplexverkehr arbeiten | utiliser des émetteurs-récepteurs travaillant en duplex |
Verwendungsbereich innerhalb der Abreißgrenzen | plage d'utilisation sans décrochage |
Veröffentlichung der EFSA | publication institutionnelle |
Vollzugsordnung für den Funkdienst | Règlement des radiocommunications |
vor der Schrift | avant la lettre |
Vorbereitung auf den Betrieb | exploitation avec préparation |
Vorhersage der Umlaufbahn | prévision de l'orbite |
Vorhersage von Glatteis auf den Straßen | prévision de formation de verglas sur les routes |
Vorlaeufer der Logleine | houache |
Vormerkung des ADMD-Namens durch das Bundesamt | Enregistrement du nom d'un DGAD par l'office fédéral. |
Vorsortierung durch den Absender | routage |
Warteschlange der Aufgaben | file d'attente de tâches |
Wasserbedarf der Pflanzen | besoins en eau des cultures |
Wechsel der Polarität der Phantomspeisung | polarité inverse de la tension fantôme |
Wiederausstrahlung von der Empfangsantenne | rayonnement secondaire d'une antenne de réception |
Wiederzusammensetzung der Nachrichten | recomposition de messages |
Wortlaut der Adresse | libellé de l'adresse |
wählbar bei der Inbetriebnahme durch Kontaktlaschenverbindung | déterminée à la mise en service |
wählbar bei der Inbetriebnahme durch Lötbrückenverbindung | déterminée à la mise en service |
Wählscheibe der Vermittlungsstelle | cadran de secours |
Zeitraum der Stille | temps mort |
Zeitverzug der Hauptstation | délai interne de la station maîtresse |
Zerlegung der internen Ausfallzeit | analyse de la durée d'indisponibilité interne |
Zordnung der Umkehrfrequenz | assignation de fréquence intervertie |
Zurichtung der Druckform | train de la presse |
Zusammenfassung der Alarmsignale | groupement des alarmes |
Zusatzvereinbarung zur Vereinbarung über die Gründung einer vorläufigen europäischen Fernmeldesatellitenorganisation "INTERIM-EURTELSAT" über das Weltraumsegment des Fernmeldesatellitensystems für den festen Funkdienst ECS | Accord additionnel à l'Accord relatif à la constitution d'une organisation européenne provisoire de télécommunications par satellite "EUTELSAT INTERIMAIRE", relatif au secteur spatial du système de télécommunications par satellite du service fixe |
Zusatzvereinbarung zur Vereinbarung über die Gründung einer vorläufigen europäischen Fernmeldesatellitenorganisation "INTERIM-EURTELSAT" über das Weltraumsegment des Fernmeldesatellitensystems für den festen Funkdienst ECS | Accord ECS |
Zustellgeschwindigkeit ab der Abholstelle | vitesse de livraison à partir du point de collecte |
Zwischenraum zwischen den Linien | non-juxtaposition |
Zwischenraum zwischen den Linien | interlignage |
Änderung der Anschrift | modification d'adresse |
Änderung der Aufschrift | modification d'adresse |
Änderung der Strahlrichtung | repointage du faisceau |
Öffnen der Kartenschlüsse | ouverture des dépêches |
Überlappung der Linien | recouvrement |
Überprüfung der Audioverbindung | vérification du chemin du signal audio |
Überprüfung der Konformitätsanforderungen | vérification des exigences de conformité |
Übertragung auf der Aufwärtsstrecke | transmission sur le trajet montant |
Übertragung auf die Platte | transfert sur plaque |
Übertragung der Informationsdaten | transmission de l'information contenue dans les données |
Übertragung der Schaltanforderung | transmission de la demande de commutation |
Übertragung unter dem Basisband | transmission en dessous de la bande de base |
Übertragungsverzögerung durch das Netz | délai de transmission sur le réseau |
Übertragungsverzögerung durch das Netz | délai de transfert sur le réseau |
Überwachung der Differenzen von Radgeschwindigkeiten | surveillance des différences de vitesse des roues |
Überwachung der erforderlichen Zeit zur Beendigung der Reise | suivi du temps de parcours |
Überwachung der Netzleistung | contrôle des qualités optimales du réseau |
Überwachung der Signalbeleuchtung | contrôle d'allumage de signal |
Überwachung der Signalqualität | détection de la qualité du signal |
Überwachung der Zentrale | supervision du central téléphonique |
Überwachung der Zentrale | supervision du centre |
Überwachung der Zentrale | supervision du central |
Überwachung der Übertragungsqualität | contrôle de la qualité de transmission |