Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Dutch
English
Finnish
French
Hungarian
Irish
Italian
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
begründet
|
all forms
|
exact matches only
German
French
auf Erfahrung
begründet
expérimental
auf Wahl
begründet
élective
auf Wahl
begründet
électif
Begründer
eines Fideikommisses
fidéicommettant
begründet
werden
s'établir
begründete
Ausnahme
exception motivée
begründete
Beschwerde
recours fondé
begründete
Entscheidung
décision motivée
begründete
Entscheidung
jugement motivé
begründete
Furcht vor Verfolgung
crainte motivée de persécutions
begründete
Furcht vor Verfolgung
crainte motivée de persécution
begründete
Furcht vor Verfolgung aus religiösen Gründen
crainte motivée d'une persécution pour motifs religieux
begründete
Schlußanträge des Generalanwalts
conclusions orales et motivées de l'avocat général
begründete
Schlußanträge des Generalanwalts
conclusions motivées présentées par l'avocat général
begründete
Verfolgungsfurcht
crainte fondée de persécution
begründeter
Antrag
demande motivée
begründeter
Antrag
demande justifiée
begründeter
Antrag des Anmelders
requête motivée du demandeur
begründeter
Einspruch
opposition motivée
begründeter
Zweifel
doute fondé
begründetes
schriftliches Gesuch
demande écrite et motivée
den Widerspruch schriftlich einreichen und
begründen
opposition formée par écrit et motivée
die Ablehnung kann nicht mit der Staatsangehörigkeit
begründet
werden
aucune récusation ne peut être fondée sur la nationalité
die Beschwerde ist schriftlich zu
begründen
un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit
die Beschwerde schriftlich
begründen
mémoire exposant les motifs du recours
die Dienststelle erachtet die Beschwerde als zulässig und
begründet
l'instance considère le recours comme recevable et fondé
die Ungültigkeit
begründen
motif d'invalidité soulevé
die Vermutung für einen Mißbrauch
begründen
fonder une suspicion d'abus
die Verzögerung
begründen
préciser les causes du retard
die weder durch Vertrag noch durch unerlaubte Handlung
begründet
werden
ex variis causarum figuris obligationes
die weder durch Vertrag noch durch unerlaubte Handlung
begründet
werden
ex variis causarum figuris
die zulässige und
begründete
Beschwerde
un recours recevable et fondé
die Zuständigkeit eines Gerichts
begründen
attribuer compétence au tribunal
E das angefochtene Urteil ist nicht richtig,der Rekurs wird
begründet
erklärt
E mal jugé,bien appelé
ein Baurecht
begründen
constituer un droit de superficie
ein
begründetes
Interesse nachweisen
justifier un intérêt
ein derart wohl
begründetes
Recht lässt sich nicht bestreiten
un droit si bien établi ne se conteste pas
ein Pfandrecht
begründen
constituer un gage
ein Recht
begründen
établir un droit
ein Recht
begründen
constituer un droit
ein Wahldomizil
begründen
faire élection de domicile
ein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts
begründen
faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie
eine
begründete
Beurteilung des in Frage stehenden Systems
une appréciation motivée du système en cause
eine Grundlast
begründen
établir une charge foncière
eine Grundlast
begründen
constituer une charge foncière
eine Rente
begründen
créer une rente
einen Gerichtsstand
begründen
créer un for
einen Wohnsitz
begründen
se créer un domicile
einen Wohnsitz
begründen
se créer un nouveau domicile
einen Wohnsitz
begründen
se domicilier
einen Wohnsitz
begründen
créer un domicile
Fehlen einer
begründeter
Antwort
défaut de réponse motivée
früher
begründeter
Wohnsitz
domicile antérieur
Gewalt
begründet
keine Rechte
force n'est pas droit
mangelhaft
begründet
mal fondé
mangelhaft
begründete
Berufung
fol appel
nicht
begründeter
Beschluß
ordonnance non motivée
prüfen, ob die Beschwerde
begründet
ist
examiner s'il peut être fait droit au recours
Prüfung,ob die Beschwerde
begründet
ist
examen au fond du recours
Rechte und Pflichten
begründen
acquérir et s'obliger
schriftlich
begründen
motiver par écrit
Schulden,die nach Bestätigung des Vergleichs
begründet
worden sind
dette née après l'homologation du concordat
Stockwerkeigentum
begründen
constituer la propriété par étages
vertraglich
begründetes
Miteigentum
rapports contractuels de copropriété
vor der Konkurseröffnung
begründete
Forderung
créance née avant le prononcé de la faillite
wenn die Alleinvertriebsvereinbarung für den Hersteller die Verpflichtung
begründet
,...
dès lors que le contrat de vente exclusive prévoit l'obligation pour le fabricant
während der Ehe
begründete
Schuld
dette née pendant le mariage
zu Gunsten jemandes ein Recht
begründen
conférer un droit à quelqu'un
Get short URL