DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing begründet | all forms | exact matches only
GermanFrench
auf Erfahrung begründetexpérimental
auf Wahl begründetélective
auf Wahl begründetélectif
Begründer eines Fideikommissesfidéicommettant
begründet werdens'établir
begründete Ausnahmeexception motivée
begründete Beschwerderecours fondé
begründete Entscheidungdécision motivée
begründete Entscheidungjugement motivé
begründete Furcht vor Verfolgungcrainte motivée de persécutions
begründete Furcht vor Verfolgungcrainte motivée de persécution
begründete Furcht vor Verfolgung aus religiösen Gründencrainte motivée d'une persécution pour motifs religieux
begründete Schlußanträge des Generalanwaltsconclusions orales et motivées de l'avocat général
begründete Schlußanträge des Generalanwaltsconclusions motivées présentées par l'avocat général
begründete Verfolgungsfurchtcrainte fondée de persécution
begründeter Antragdemande motivée
begründeter Antragdemande justifiée
begründeter Antrag des Anmeldersrequête motivée du demandeur
begründeter Einspruchopposition motivée
begründeter Zweifeldoute fondé
begründetes schriftliches Gesuchdemande écrite et motivée
den Widerspruch schriftlich einreichen und begründenopposition formée par écrit et motivée
die Ablehnung kann nicht mit der Staatsangehörigkeit begründet werdenaucune récusation ne peut être fondée sur la nationalité
die Beschwerde ist schriftlich zu begründenun mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit
die Beschwerde schriftlich begründenmémoire exposant les motifs du recours
die Dienststelle erachtet die Beschwerde als zulässig und begründetl'instance considère le recours comme recevable et fondé
die Ungültigkeit begründenmotif d'invalidité soulevé
die Vermutung für einen Mißbrauch begründenfonder une suspicion d'abus
die Verzögerung begründenpréciser les causes du retard
die weder durch Vertrag noch durch unerlaubte Handlung begründet werdenex variis causarum figuris obligationes
die weder durch Vertrag noch durch unerlaubte Handlung begründet werdenex variis causarum figuris
die zulässige und begründete Beschwerdeun recours recevable et fondé
die Zuständigkeit eines Gerichts begründenattribuer compétence au tribunal
E das angefochtene Urteil ist nicht richtig,der Rekurs wird begründet erklärtE mal jugé,bien appelé
ein Baurecht begründenconstituer un droit de superficie
ein begründetes Interesse nachweisenjustifier un intérêt
ein derart wohl begründetes Recht lässt sich nicht bestreitenun droit si bien établi ne se conteste pas
ein Pfandrecht begründenconstituer un gage
ein Recht begründenétablir un droit
ein Recht begründenconstituer un droit
ein Wahldomizil begründenfaire élection de domicile
ein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts begründenfaire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie
eine begründete Beurteilung des in Frage stehenden Systemsune appréciation motivée du système en cause
eine Grundlast begründenétablir une charge foncière
eine Grundlast begründenconstituer une charge foncière
eine Rente begründencréer une rente
einen Gerichtsstand begründencréer un for
einen Wohnsitz begründense créer un domicile
einen Wohnsitz begründense créer un nouveau domicile
einen Wohnsitz begründense domicilier
einen Wohnsitz begründencréer un domicile
Fehlen einer begründeter Antwortdéfaut de réponse motivée
früher begründeter Wohnsitzdomicile antérieur
Gewalt begründet keine Rechteforce n'est pas droit
mangelhaft begründetmal fondé
mangelhaft begründete Berufungfol appel
nicht begründeter Beschlußordonnance non motivée
prüfen, ob die Beschwerde begründet istexaminer s'il peut être fait droit au recours
Prüfung,ob die Beschwerde begründet istexamen au fond du recours
Rechte und Pflichten begründenacquérir et s'obliger
schriftlich begründenmotiver par écrit
Schulden,die nach Bestätigung des Vergleichs begründet worden sinddette née après l'homologation du concordat
Stockwerkeigentum begründenconstituer la propriété par étages
vertraglich begründetes Miteigentumrapports contractuels de copropriété
vor der Konkurseröffnung begründete Forderungcréance née avant le prononcé de la faillite
wenn die Alleinvertriebsvereinbarung für den Hersteller die Verpflichtung begründet,...dès lors que le contrat de vente exclusive prévoit l'obligation pour le fabricant
während der Ehe begründete Schulddette née pendant le mariage
zu Gunsten jemandes ein Recht begründenconférer un droit à quelqu'un