Subject | German | French |
fin. | Anspruch auf vertraglich begründete geldwerte Leistungen | droit à prestations au titre d'un contrat |
gen. | Anspruch begründen, den Leistungsanspruch erwerben | ouvrir un droit aux prestations |
law | auf Erfahrung begründet | expérimental |
law | auf Wahl begründet | élective |
law | auf Wahl begründet | électif |
gen. | ausführlich begründetes Dokument über politische Optionen | document présentant, d'une manière argumentée, des options concernant la politique à suivre |
gen. | ausführlicher und begründeter Bericht | rapport circonstancié et dûment motivé |
law | Begründer eines Fideikommisses | fidéicommettant |
law | begründet werden | s'établir |
law | begründete Ausnahme | exception motivée |
law | begründete Beschwerde | recours fondé |
law | begründete Entscheidung | décision motivée |
law | begründete Entscheidung | jugement motivé |
gov., law | begründete Entscheidung, mit Gründen versehene Verfügung | décision motivée |
law, immigr. | begründete Furcht vor Verfolgung | crainte motivée de persécutions |
immigr. | begründete Furcht vor Verfolgung | crainte fondée de persécution |
law, immigr. | begründete Furcht vor Verfolgung | crainte motivée de persécution |
law | begründete Furcht vor Verfolgung aus religiösen Gründen | crainte motivée d'une persécution pour motifs religieux |
polit. | begründete Schlussanträge | conclusions motivées |
polit., law | begründete Schlussanträge stellen | présenter des conclusions motivées |
law | begründete Schlußanträge des Generalanwalts | conclusions orales et motivées de l'avocat général |
law | begründete Schlußanträge des Generalanwalts | conclusions motivées présentées par l'avocat général |
health. | begründete Schwangerschaftsunterbrechung | avortement motivé |
polit. | begründete Stellungnahme | avis circonstancié |
law | begründete Verfolgungsfurcht | crainte fondée de persécution |
law | begründeter Antrag | demande motivée |
law | begründeter Antrag | demande justifiée |
law | begründeter Antrag des Anmelders | requête motivée du demandeur |
gen. | begründeter Bericht | rapport dûment motivé |
law | begründeter Einspruch | opposition motivée |
environ., fish.farm. | begründeter Wunsch | demande motivée |
law, fin., tax. | begründeter Zweifel | doute fondé |
gen. | begründetes Schreiben | lettre motivée |
law | begründetes schriftliches Gesuch | demande écrite et motivée |
patents. | das durch die Eintragung begründete Recht | le droit découlant de l’enregistrement |
gen. | das Eigentumrecht an ... begründen | assurer l'attribution en propriété de ... |
gen. | das Nutzungsrecht an ... begründen | assurer l'attribution en jouissance de ... |
law | den Widerspruch schriftlich einreichen und begründen | opposition formée par écrit et motivée |
patents. | Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen | La demande est présentée par écrit et motivée |
patents. | der Widerspruch ist zu begründen | l'opposition doit être motivée |
fin. | die Ablehnung eines Antrags ist zu begründen | refus motivé de l'agrément |
law | die Ablehnung kann nicht mit der Staatsangehörigkeit begründet werden | aucune récusation ne peut être fondée sur la nationalité |
patents. | die Bescheide sind zu begründen | toute notification est motivée |
patents. | die Beschwerde begründen | déposer un mémoire exposant les motifs du recours |
law | die Beschwerde ist schriftlich zu begründen | un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit |
law | die Beschwerde schriftlich begründen | mémoire exposant les motifs du recours |
law, patents. | die Dienststelle erachtet die Beschwerde als zulässig und begründet | l'instance considère le recours comme recevable et fondé |
patents. | die Prüfung, ob die Beschwerde begründet ist | l'examen au fond du recours |
law | die Ungültigkeit begründen | motif d'invalidité soulevé |
law | die Vermutung für einen Mißbrauch begründen | fonder une suspicion d'abus |
law | die Verzögerung begründen | préciser les causes du retard |
law | die weder durch Vertrag noch durch unerlaubte Handlung begründet werden | ex variis causarum figuris obligationes |
law | die weder durch Vertrag noch durch unerlaubte Handlung begründet werden | ex variis causarum figuris |
law | die zulässige und begründete Beschwerde | un recours recevable et fondé |
law | die Zuständigkeit eines Gerichts begründen | attribuer compétence au tribunal |
fin. | Dokument,das eine Forderung begründet | acte engendrant une créance |
market., fin. | durch Unregelmässigkeiten begründete Forderung | créance résultant d'irrégularités |
law | E das angefochtene Urteil ist nicht richtig,der Rekurs wird begründet erklärt | E mal jugé,bien appelé |
law | ein Baurecht begründen | constituer un droit de superficie |
law | ein begründetes Interesse nachweisen | justifier un intérêt |
law | ein derart wohl begründetes Recht lässt sich nicht bestreiten | un droit si bien établi ne se conteste pas |
law | ein Pfandrecht begründen | constituer un gage |
law | ein Recht begründen | établir un droit |
law | ein Recht begründen | constituer un droit |
law | ein Wahldomizil begründen | faire élection de domicile |
law | ein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts begründen | faire élection de domicile dans le ressort de la juridiction saisie |
law | eine begründete Beurteilung des in Frage stehenden Systems | une appréciation motivée du système en cause |
patents. | eine Entscheidung begründen | donner les considérants d’une décision |
patents. | eine Entscheidung begründen | motiver une décision |
law | eine Grundlast begründen | établir une charge foncière |
law | eine Grundlast begründen | constituer une charge foncière |
law | eine Rente begründen | créer une rente |
insur. | einen Anspruch begründen | ouvrir un droit |
law | einen Gerichtsstand begründen | créer un for |
law | einen Wohnsitz begründen | se créer un domicile |
law | einen Wohnsitz begründen | se créer un nouveau domicile |
law | einen Wohnsitz begründen | se domicilier |
law | einen Wohnsitz begründen | créer un domicile |
gen. | einen Änderungsantrag begründen | présenter un amendement |
law | Fehlen einer begründeter Antwort | défaut de réponse motivée |
law | früher begründeter Wohnsitz | domicile antérieur |
law | Gewalt begründet keine Rechte | force n'est pas droit |
busin., labor.org. | Grundsatz "Mittragen oder Begründen" | principe "se conformer ou expliquer" |
busin., labor.org. | Grundsatz "Mittragen oder Begründen" | principe "respecter les textes ou se justifier" |
busin., labor.org. | Grundsatz "Mittragen oder Begründen" | principe "appliquer ou expliquer" |
busin., labor.org., account. | hinreichend begründet | dûment motivé |
patents. | im Gegensatz zu den begründeten Naturgesetzen | contraire aux lois naturelles fondées |
gen. | in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen | dans des cas exceptionnels dûment motivés |
gen. | in begründeten Fällen | pour des cas motivés |
gen. | in der Psyche begründet | psychogène |
med. | in der Psyche begründet | psychogénétique |
gen. | in der Psyche begründet | dont la cause est purement psychique |
gov. | in ordnungsgemäss begründeten Ausnahmefällen | dans des cas exceptionnels et pour des motifs dûment justifiés |
gen. | in ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen | dans des cas exceptionnels et pour des motifs dûment justifiés |
law | mangelhaft begründet | mal fondé |
law | mangelhaft begründete Berufung | fol appel |
fin. | Massnahme, die eine Forderung begründet | acte engendrant une créance |
fin. | Maßnahme,die eine Forderung begründet | acte engendrant une créance |
busin., labor.org. | nach vor Konkurseröffnung begründete Forderung | créance née après avant l'ouverture de la faillite |
law | nicht begründeter Beschluß | ordonnance non motivée |
fin. | nicht mehr begründeter Saldo | solde non justifié |
gen. | objektiv und wissenschaftlich begründete Risikobewertung | évaluation des risques basée sur des informations scientifiques objectives |
law, patents. | prüfen, ob die Beschwerde begründet ist | examiner s'il peut être fait droit au recours |
patents. | Prüfung, ob die Beschwerde begründet ist | fond du recours |
law | Prüfung,ob die Beschwerde begründet ist | examen au fond du recours |
law | Rechte und Pflichten begründen | acquérir et s'obliger |
health. | relevanter gesundheitlicher begründeter Grenzwert | valeur limite pertinente pour la santé |
law | schriftlich begründen | motiver par écrit |
law | Schulden,die nach Bestätigung des Vergleichs begründet worden sind | dette née après l'homologation du concordat |
law | Stockwerkeigentum begründen | constituer la propriété par étages |
lab.law., industr. | Technisch begründete Arbeits-Norm | Norme de travail à base technique |
busin., labor.org. | unzureichend begründeter Widerspruch | opposition mal fondée |
law | vertraglich begründetes Miteigentum | rapports contractuels de copropriété |
law | vor der Konkurseröffnung begründete Forderung | créance née avant le prononcé de la faillite |
law | wenn die Alleinvertriebsvereinbarung für den Hersteller die Verpflichtung begründet,... | dès lors que le contrat de vente exclusive prévoit l'obligation pour le fabricant |
law | während der Ehe begründete Schuld | dette née pendant le mariage |
law | zu Gunsten jemandes ein Recht begründen | conférer un droit à quelqu'un |