German | French |
abgemachte Zeichen | signes conventionnels |
abgemachte Zeichen | signes de convention |
amtliches Zeichen | marque officielle |
amtliches Zeichen | signe officiel |
beantragte Eintragung als geschütztes Zeichen | demande d'enregistrement du logo |
Bericht des Bundesrates vom 13.Juni 1994 über weitere Reformen im Zeichen der marktwirtschaftlichen Erneuerung | Rapport du Conseil fédéral du 13 juin 1994 sur la poursuite des réformes en faveur de l'économie de marché |
besondere Zeichen | marque spéciale |
Bundesgesetz betreffend den Schutz des Zeichens und des Namens des Roten Kreuzes | Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de la Croix-Rouge |
Bundesgesetz betreffend den Schutz des Zeichens und des Namens des Roten Kreuzes | Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de la Croix-rouge |
Bundesgesetz zum Schutz des Zeichens und des Namens der Weltgesundheitsorganisation | Loi fédérale concernant la protection de l'emblème et du nom de l'Organisation mondiale de la santé |
Bundesgesetz zum Schutz von Namen und Zeichen der Organisation der Vereinten Nationen und anderer zwischenstaatlicher Organisationen | Loi fédérale concernant la protection des noms et emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales |
Bundesgesetz zum Schutz öffentlicher Wappen und anderer öffentlicher Zeichen | Loi fédérale pour la protection des armoiries publiques et d'autres signes publics |
CE-Zeichen | marque CE |
das Zeichen auslöschen | démarquer |
das Zeichen austrennen | démarquer |
das Zeichen wegnehmen | démarquer |
ein mit der Gemeinschaftsmarke identisches Zeichen | un signe identique à la marque communautaire |
eine Verletzung begründendes Zeichen | signe contrefaisant |
eingeprägtes Zeichen | estampille |
falsches Zeichen an Pferdezähnen | contremarque |
Fälschung amtlicher Zeichen | falsification des marques officielles |
Fälschung von Geld,amtlichen Wertzeichen,amtlichen Zeichen,Mass und Gewicht | fausse monnaie,falsification des timbres officiels de valeur,des marques officielles,des poids et mesures |
Identität zwischen der Marke und dem Zeichen | identité entre la marque et le signe |
Identität zwischen der Marke und dem Zeichen und zwischen den Waren oder Dienstleistungen | identité entre la marque et le signe et entre les produits ou services |
Inhaber des EWG-Zeichens | titulaire de la marque CEE |
mit einem Zeichen versehen | marquer |
unter dem Zeichen Dienstleistungen anbieten | offrir des services sous le signe |
verabredete Zeichen | signes conventionnels |
verabredete Zeichen | signes de convention |
Vollziehungsverordnung für das Bundesgesetz vom 5.Juni 1931 zum Schutz öffentlicher Wappen und anderer öffentlicher Zeichen | Règlement d'exécution de la loi fédérale du 5 juin 1931 pour la protection des armoiries publiques et d'autres signes publics |
Zeichen,das sich graphisch darstellen läßt | signe susceptible d'une représentation graphique |
Zeichen der für die EWG-Prüfung | marque de vérification CEE |
Zeichen, die nicht unter Artikel 4 der Verordnung fallen | signes qui ne sont pas conformes à l'article 4 du règlement |
Zeichen, die sich graphisch darstellen lassen | signes susceptibles d'une représentation graphique |
Zeichen "ε", "e" usw. | marque "ε", "e", etc. |
Zeichen für die EWG-Bauartzulassung im Falle einer Befreiung von der Ersteichung | signe d'approbation CEE de modèle en cas de dispense de vérification primitive |
Zeichen oder Angaben, die zur Bezeichnung der geographischen Herkunft der Waren oder der Dienstleistungen dienen können | des signes ou indications pouvant servir à désigner la provenance géographique des produits ou des services |
Zeichen symbolische Spikes | dessin stylisé de pointes métalliques |
Zeichen und Buchstaben können unverwischbar fotografisch ins Metall eingelassen werden. | Le sigle et les lettres peuvent être appliqués de manière indélébile par un procédé photographique. |
Ähnlichkeit von Marke und Zeichen sowie Waren und Dienstleistungen | similitude entre la marque et le signe et entre les produits ou services |
Ähnlichkeit von Zeichen und Marke | similitude entre la marque et le signe |