German | French |
amtliche Zeichen und Stempel | signes et poinçons officiels |
das Zeichen besteht ausschließlich aus Buchstaben, die kein aussprechbares Wort bilden | la marque se compose exclusivement de lettres lesquelles ne constituent pas un mot prononçable |
das Zeichen hat sich als Kennzeichen der Waren des Anmelders durchgesetzt | la marque s’est imposée dans le commerce en tant que marque distinctive des produits du déposant |
Entwerfen, Zeichen und Auftragsschreiben, alles zum Erstellen von WEB-Seiten im Internet | conception, dessin et rédaction pour des tiers, tous destinés à la compilation de pages web sur internet |
Federn und Spitzen für Schreib-, Zeichen- und Markierinstrumente | plumes et pointes pour instruments d'écriture, de dessin et de marquage |
Künstlerbedarfsartikel, nämlich Zeichen-, Mal- und Modellierwaren | matériel pour artistes, à savoir articles de dessin, de peinture et de modelage |
mit Zeichen versehene Erzeugnisse | produits portant une marque |
mit Zeichen versehene Erzeugnisse | produits munis d’une marque |
Schreib-, Zeichen- und Markierinstrumente | instruments d'écriture, de dessin et de marquage |
Tinten sowie Tintenersatzminen und -patronen für Schreib-, Zeichen- und Markierinstrumente | encres, recharges dencre et cartouches pour instruments d'écriture, de dessin et de marquage |
unterscheidungskräftige Zeichen zwischenstaatlicher Organisationen | signes distinctifs des organisations intergouvemementales |
wenn der Anmelder die Benutzung des Zeichens bestreitet | si le déposant conteste l’utilisation de la marque |
wird die Übereinstimmung der Zeichen festgestellt | si l’office constate que les marques sont analogues |