DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Zählung | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abfindung mittels einer einzigen Zahlunglibération par un versement unique
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Zahlungs-und WarenverkehrAccord entre la Suisse et l'Espagne relatif au trafic des paiements et des marchandises
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Polen betreffend Zahlungen von FinanzforderungenAccord entre la Confédération Suisse et la République de Pologne concernant les paiements afférents aux créances financières
Anspruch auf Zahlung von Gebührendroit d'exiger le paiement de taxes
Antrag auf Zahlungdemande de restitution
Aufforderung zur Zahlunginjonction de payer
Aufforderung zur Zahlunginvitation à payer
Aufforderung zur Zahlung der Gebührinvitation à acquitter la taxe
befreiende Zahlungpaiement libératoire
Bestimmung einer Zahlung zum Ausgleich einer Schuldimputation d'un paiement à une dette
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über den Kassen-,Zahlungs-und Buchhaltungsdienst in der BundesverwaltungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les services de caisse,de paiements et de comptabilité dans l'administration fédérale
der bei einer Zahlung zurückbleibende,durch Scheidemünze zu deckende Überrestappoint
der Ersteigerer,der die Zahlung nicht leistet,haftet für den Ausfallle fol enchérisseur est tenu de la moins-value
die Zahlung wird fällig amle paiement échoit le
die Zählung der Wahlumschlägele décompte des enveloppes
eine Hypothek auf einen Vermögenswert legen,der die Zahlung sicherstelltasseoir une rente sur un bien qui en assure le paiement
eine Hypothek auf einen Vermögenswert legen,der die Zahlung sicherstelltasseoir une hypothèque sur un bien qui en assure le paiement
eine Rente auf einen Vermögenswert legen,der die Zahlung sicherstelltasseoir une rente sur un bien qui en assure le paiement
eine Rente auf einen Vermögenswert legen,der die Zahlung sicherstelltasseoir une hypothèque sur un bien qui en assure le paiement
eine Rente oder eine Hypothek auf einen Vermögenswert legen der die Zahlung sicherstelltasseoir une rente ou une hypothèque sur un bien qui en assure le paiement
eine Zahlung leisteneffectuer un paiement
eine Zahlung zum voraus leistenavancer l'époque d'un paiement
Eingang einer Zahlungpaiement réputé effectué
festgestellte Mängel oder ausstehende Zahlungirrégularité ou défaut de paiement constaté
fraktionierte Zahlung der Mehrwertsteuerpaiement fractionné de la taxe sur la valeur ajoutée
Frist für die Zahlung der Gebührendélai de paiement des taxes
Gebühr für die verspätete Zahlungtaxe pour paiement tardif
gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufenacheter à vie
gegen Zahlung einer Lebensrente kaufenacheter à vie
Hingabe an Zahlungs Stattdatio in solutum
Hingabe an Zahlungs Stattdation en paiement (datio in solutum)
Klage auf Zahlungaction en paiement
Klausel,die den Eigentumsübergang von der völligen Zahlung des Preises abhängig machtclause subordonnant le transfert de propriété au parfait paiement du prix
mangels Zahlungà défaut de paiement
Mitbefreiung aller Solidarschuldner durch die Zahlung seitens des einenlibération de codébiteurs solidaires par le paiement que fait l'un d'eux
prompte Zahlung gegen Dokumentepaiement comptant contre documents
Protokoll betreffend das Abkommen über multilateralen Handel und Zahlungen zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen StaatenProtocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale
Protokoll betreffend den Transfer von Zahlungen für DienstleistungenAnlage I zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepulik Deutschland vom 10.November 1953; 1.NeufassungProtocole concernant le trasfert de paiements pour prestations de servicesAnnexe I à l'accord de paiement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne du 10 novembre 1953; 1re revision
Protokoll betreffend den Transfer von Zahlungen für DienstleistungenAnlage I zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 10.November 1953Protocole concernant le transfert de paiements pour prestations de servicesAnnexe I à l'accord de paiement du 10 novembre 1953 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne
Protokoll betreffend die Vereinbarung über multilateralen Handel und Zahlungen zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen StaatenProtocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale
Protokoll über den Transfer der gegenseitigen Zahlungen der Grenzkraftwerke am RheinProtocole sur le transfert des paiements réciproques des usines hydroélectriques frontières du Rhin
Präsentation zur Zahlungprésentation de la lettre de change au paiement
Regress mangels Zahlungrecours faute de paiement de la lettre de change
Rückgabe der nicht geschuldeten Zahlungrestitution de l'indu
rückständige Zahlungpaiement arriéré
Schweizerisch-polnisches Abkommen über die Regelung der kommerziellen ZahlungenAccord entre la Suisse et la Pologne concernant le règlement des paiements commerciaux
seine Zahlungen einstellensuspendre ses paiements
steuerfreie Zahlungpaiement exonéré
Tag, an dem die festgestellten Mängel beseitigt werden oder die festgestellte ausstehende Zahlung nachgeholt wirddate à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement
tatsächliche Zahlungpaiement actuel
Tausch mit Zahlung einer Ausgleichsummeéchange avec soulte
Teilung mit Zahlung des Wertunterschiedespartage avec soulte
Urteil durch welches ein Schuldner angewiesen wird,seine Zahlung einem Gläubiger seines Gläubigers zu leistenjugement de main-vidange
Vereinbarung betreffend die Zahlung kommerzieller Forderungen zwischen der Schweiz und ChileArrangement concernant le paiement des créances commerciales entre la Suisse et le Chili
Vereinbarung über die Regelung der kommerziellen Zahlungen zwischen der Schweiz und den an Polen übergegangenen GebietenArrangement concernant le règlement des paiements commerciaux entre la Suisse et les territoires incorporés dans la Pologne
Vermögenswerte zur Zahlung von Schulden usw.bestimmenassigner
Verordnung des EDI über die eidgenössische Zählung von Turn-und Sportanlagen 1986Ordonnance du DFI concernant le recensement fédéral des installations de gymnastique et de sport de 1986
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1957Ordonnance concernant le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1957
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1958Ordonnance concernant le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1958
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1954Ordonnance concernant le recensement représentatif des porcs en novembre 1954
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1953Ordonnance concernant le recensement représentatif des porcs en novembre 1953
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1963Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1963
Verordnung für die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1959Ordonnance concernant le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1959
Verordnung für die repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1956Ordonnance concernant le recensement représentatif des porcs en novembre 1956
Verordnung über den Kassen-,Zahlungs-und Buchhaltungsdienst in der BundesverwaltungOrdonnance concernant les services de caisse,de paiements et de comptabilité dans l'administration fédérale
Verordnung über die Durchführung der eidgenössischen repräsentativen Zählung des Schweinebestandes im November 1951Ordonnance concernant le recensement représentatif des porcs en novembre 1951
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung der landwirtschaftlichen ArbeitskräfteOrdonnance sur le recensement fédéral partiel de la main-d'oevre agricole
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung der landwirtschaftlichen ArbeitskräfteOrdonnance sur le recensement fédéral partiel de la main-d'oeuvre agricole
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung der landwirtschaftlichen Arbeitskräfte 1968Ordonnance sur le recensement fédéral partiel de la main-d'oeuvre agricole 1968
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung der landwirtschaftlichen ArbeitskräfteOrdonnance sur le recensement fédéral représentatif de la main-d'oeuvre agricole
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1962Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1962
Verordnung über die eidgenössische repräsentative Zählung des Schweinebestandes im November 1961Ordonnance sur le recensement fédéral représentatif des porcs en novembre 1961
Verordnung über die eidgenössische Zählung der landwirtschaftlichen ArbeitskräfteOrdonnance sur le recensement fédéral de la main-d'oeuvre agricole
verspätete Zahlung der Eintragungsgebührpaiement tardif de la taxe d'enregistrement
vollständige Zahlungpaiement intégral
Zahlung der fälligen Beträgepaiement des arrérages
Zahlung der fälligen Beträgeversement des arrérages
Zahlung der Rückständeversement des arrérages
Zahlung der Rückständepaiement des arrérages
Zahlung der Zinsenservice des intérêts
Zahlung,die den Verkaufspreis einer Ausrüstung ausmachtversement constituant le prix de vente d'un équipement
Zahlung durch Überlassung von Kunstwerkenpaiement par remise d'oeuvres d'art
Zahlung einer Ausgleichsentschaedigungindemnisation différentielle
Zahlung einer Ausgleichszulageindemnisation différentielle
Zahlung einer Geldsummepaiement d'une somme d'argent
Zahlung einer Nichtschuldpaiement de l'indu
Zahlung einer Zuschlagsgebührversement d'une surtaxe
Zahlung im Konzernverbandpaiement intragroupe
Zahlung in Bargeldsoulte en espèces
Zahlung in Bargeldrèglement en espèces
Zahlung in der Währung des Gerichtsstandespaiement en monnaie du for
Zahlung in naturarèglement en nature
Zahlung mit befreiender Wirkungpaiement libératoire
Zahlung per Interventionpaiement par intervention
Zahlung von Genugtuungssummenversements à titre de réparation du tort moral
Zahlung vor Verfallpaiement anticipé
Zahlungsabkommen zwischen den Militärregierungen für Deutschlandder Vereinigten Staaten,des Vereinigten Königreichs und Frankreichsund der schweizerischen Regierung betreffend die Regelung der Zahlungen im Warenverkehr und für DienstleistungenAccord de paiement entre les gouvernements militaires d'Allemagneaméricain,britannique et françaiset le gouvernement suisse couvrant le règlement des paiements pour le trafic commercial et pour les services
zur Zahlung von Kanzleigebühren verpflichtete Parteipartie débitrice des droits de greffe
Zusatzvereinbarung zum schweizerisch-polnischen Abkommen vom 31.Dezember 1936 über die Regelung der kommerziellen ZahlungenArrangement additionnel à l'accord entre la Suisse et la Pologne concernant le règlement des paiements commerciaux,signé à Berne,le 31 décembre 1936
Zählung und Vermögensabschätzungcens
Übergabe eines Wechsels an Zahlungs Stattremise d'une lettre de change à titre de dation en paiement