DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Waren | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen betreffend die Abänderung des Abkommens über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und der Schweiz vom 28.September 1940Accord se rapportant à la modification des arrangements concernant les échanges commerciaux et le réglement des paiements entre la Finlande et la Suisse du 28 September 1940.
Abkommen vom 15.Dezember 1950 über die Nomenklatur für die Klassifikation der Waren in den ZolltarifenKündigungConvention du 15 décembre 1950 sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersDénonciation
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Markenaccord de Nice pour la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in GenfArrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques,revisé à Genève le 13 mai 1977
Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in StockholmArrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services aux fins de l'enregistrement des marques,revisé à Stockholm
Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für Fabrik-oder HandelsmarkenArrangement de Nice concernant la classification internationale des produits et des services auxquels s'appliquent les marques de fabrique ou de commerce
Abkommen zwischen der Schweiz und Spanien über den Waren-und ZahlungsverkehrAccord entre la Suisse et l'Espagne relatif au trafic des marchandises et des paiements
Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und DänemarkAccord concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements entre la Suisse et le Danemark
Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich GriechenlandAccord entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce concernant les échanges commerciaux et le transfert des paiements
Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Volksrepublik JugoslawienAccord entre la Confédération suisse et la République fédérative populaire de Yougoslavie concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements
Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Polnischen RepublikAccord concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République de Pologne
Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ungarnmit Zeichnungsprotokoll und einem weiteren ProtokollAccord concernant les échanges de marchandises et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République de Hongrieavec protocole de signature et protocole
Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik BulgarienAccord entre la Confédération suisse et la République populaire de Bulgarie concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements
Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und der SchweizAccord concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements entre la Finlande et la Suisse
Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von MarkenArrangement concernant la classification internationale des produits et services aux fins de l'enregistrement des marques
Abkommen über die Nomenklatur für die Klassifikation der Waren in den Zolltarifenmit ProtokollConvention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersavec protocole
Abladen von Warendécharge des marchandises
Abladen von Warendécharge d'un navire
Abladen von Warendéchargement
Abladen von Warendécharge
absetzen von Warenécouler
Anbringen der Gemeinschaftsmarke auf Waren oder deren Aufmachungapposition de la marque communautaire sur les produits ou sur leur conditionnement
Angabe der Klassen der Waren und Dienstleistungenindication des classes de produits et services
Angabe über ausgehende Warendéclaration de sortie
Ausfuhr von Warenexportation de marchandise
Ausstellen von Warenexposition de marchandises
Ausverkauf von Warenliquidation de marchandises
Bearbeitung von Warenouvraison de marchandises
befriedigende Waremarchandise de bonne condition
Begriff der Warennotion de marchandises
behufs Feststellung ihres Zustandes die Räumlichkeiten,Apparate,Gefässe,Vorrichtungen besichtigen,welche zur Herstellung,Gewinnung,Behandlung,Aufbewahrung und zum Verkauf der der Beaufsichtigung unterstellten Waren dienencontrôler l'état d'entretien des locaux,appareils,vases et installations servant à la fabrication,production,manipulation,conservation et vente des marchand ises et objets soumis au contrôle de l'autorité
bei dem Zollamt in Aufbewahrung gegebene Warenmarchandises en consigne à la douane
beim Abwägen der Waren das Gewicht der Verpackung abziehendéfalquer la tare dans la pesée de marchandises
Beschlagnahme von Warenconfiscation de biens
Beschlagnahme von Warenconfiscation de marchanclises
Beschlagnahme von Warenconfiscation de denrées
beschlagnahmefähige Warenmarchandises confiscables
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.7/73 betreffend Waren,die am 1.April 1973 unterwegs sindDécision du Comité mixte no 7/73 concernant les marchandises se trouvant en cours de route le 1er avril 1973
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der EG-Kommission über die nicht unter das Freihandelsabkommen Schweiz-EWG fallenden Warenmit AnhängenEchange de lettres entre la Suisse et la Commission des CE portant sur les produits non couverts par l'accord de libre-échange Suisse-CEEavec annexes
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Italien betreffend Zusatzbestimmungen zur Zollbehandlung von bestimmten WarenEchange de lettres entre la Suisse et l'Italie concernant le traitement douanier de certaines marchandises
Bundesbeschluss betreffend den Beitritt der Schweiz zum Abkommen über die Nomenklatur für die Einreihung von Waren in den ZolltarifenArrêté fédéral concernant la convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung einer Änderung des Abkommens über die Nomenklatur für die Einreihung von Waren in den ZolltarifenArrêté fédéral approuvant un amendement à la convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
Bundesbeschluss über die Anpassung internationaler Vereinbarung infolge Übernahme des Internationalen Übereinkommens über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der WarenArrêté fédéral concernant l'adaptation d'accord internationaux par suite du transfert dans le droit national de la convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises
Bundesbeschluss über die Weiterleistung von Transportkostenbeiträgen für Waren des täglichen Bedarfes für BerggebieteArrêté fédéral prorogeant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne
Bundesbeschluss über Transportkostenbeiträge für Waren des täglichen Bedarfes für BerggebieteArrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne
Bundesgesetz vom 26.September 1890 betreffend den Schutz der Fabrik-und Handelsmarken,der Herkunftsbezeichnungen von Waren und der gewerblichen AuszeichnungenLoi fédérale du 26 septembre 1890 concernant la protection des marques de fabrique et de commerce,des indications de provenance et des mentions de récompenses industrielles
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 2.Oktober 1940 über die Durchführung des Abkommens über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und FinnlandArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'exécution de l'accord entre la Suisse et la Finlande relatif aux échanges commerciaux et au réglement des paiements
Bundesratsbeschluss betreffend Ermächtigung des Eidgenössischen Finanz-und Zolldepartementes zur Schaffung unterschiedlicher Ansätze für gewisse WarenArrêté du Conseil fédéral déléguant au Département fédéral des finances et des douanes le droit d'assigner à certaines marchandises des taux différentiels
Bundesratsbeschluss betreffend zinsfreie Privatlagerung von Waren in den RheinhäfenArrêté du Conseil fédéral concernant le placement,exempt d'intérêt,de marchandises dans les entrepôts privés des ports rhénans
Bundesratsbeschluss über Abschaffung der Gebühren für die grenztierärztlichen Untersuchungen von Waren,die im Rahmen der EFTA als Industrieerzeugnisse behandelt werdenArrêté du Conseil fédéral concernant l'élimination des taxes pour les visites vétérinaires à la frontière perçues sur des marchandises traitées comme produits industriels dans le cadre de l'AELE
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Abkommens vom 15.Juli 1940 über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und DänemarkArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'accord conclu le 15 juillet 1940 entre la Suisse et le Danemark concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements
Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Abkommens vom 28.September 1940 über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und FinnlandArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'accord conclu le 28 septembre 1940 entre la Suisse et la Finlande concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements
Bundesratsbeschluss über die zinsfreie Transitlagerung von Waren in den RheinhäfenArrêté du Conseil fédéral concernant l'entreposage en transit,exempt d'intérêt,de marchandises dans les entrepôts des ports rhénans
das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren einschränkenlimiter la liste des produits que la demande contient
das Verzeichnis der Waren oder Dienstleistungen, für die die Eintragung begehrt wirdla liste des produits ou des services pour lesquels l'enregistrement est demandé
dem Verkäufer die Ware zur Verfügung stellenlaisser une marchandise pour le compte du vendeur
dem Verkäufer die Ware zur Verfügung stellenlaisser une marchandise pour compte
den Erfordernissen nicht entsprechende Waremarchandise qui n'a pas les conditions requises
den Erfordernissen nicht entsprechende Waremarchandise qui n'est pas de la condition requise
den Erfordernissen nicht entsprechende Waremarchandise de mauvaise condition
den Erfordernissen nicht entsprechende Warenmarchandises qui ne remplissent pas les conditions requises
der Anmelder kann das in der Anmeldung enthaltene Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen einschränkenle demandeur peut limiter la liste des produits ou services que la demande contient
derjenige,der Waren einlagern lässtentrepositaire
die Art, die Beschaffenheit oder die geographische Herkunft der Waren oder Dienstleistungen, für die die Marke eingetragen istla nature, la qualité ou la provenance géographique des produits ou des services pour lesquels la marque est enregistrée
die besten Waren herausnehmendéparer la marchandise
die Einfuhr einer Ware gebührenfrei zulassenadmettre une marchandise en libre coutume
die Flagge schützt die Warele pavillon couvre la marchandise
die Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungen, für die die Marke eingetragen istle terme générique des biens ou services pour lesquels la marque est enregistrée
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäreles règles du droit international privé de l'Etat requis
die Waren zur Verzollung angebendéclarer des marchandises
diese Waren sind bei X in Konsignation gegebences marchandises sont à la consignation de X
durch Giro übertragbarer Lieferschein,dessen letzter Käufer die Ware abzunehmen hatfilière
eine Ware ausliefernlivrer une marchandise
eine Ware eingehen lassendiscontinuer un article
eine Ware in den Handel bringenlancer une marchandise
eine Ware verschleudernavilir une marchandise
eine Ware vom Zoll befreienexonérer une marchandise
eine Ware zu einem bestimmten Preis abtretenlaisser une marchandise à tel prix
einem Vertreter oder Händler den ausschliesslichen Verkauf einer Ware zusicherndonner à un représentant ou négociant l'exclusivité de la vente d'un article
Einfuhr von Waren in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem SteuerbetragOrdonnance no 5d du DFF du 17 mars 1993 concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires
eingehende Waren und Gelderentrée
eingelagerte Waremarchandises entreposées
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens für die Änderung von Art.XVI des Abkommens über die Einreihung von Waren in den ZolltarifenRecommandation du Conseil de coopération douanière en vue d'amender l'art.XVI de la convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
Entwendung einer zollpflichtigen Waresoustraction d'une marchandise soumise à un droit de douane
Ergänzungsabkommen zum Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Dänemark und der Schweiz vom 15.Juli 1940Avenant à l'accord concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements entre la Suisse et le Danemark du 15 juillet 1940
Erste Zusatzvereinb.zum Abkommen vom 27.April 1946 über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik UngarnPremier arrangement additionnel à l'accord du 27 avril 1946 concernant les échanges de marchandises et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République de Hongrie
erstklassige Waremarchandise de premier choix
erstmalige Zuschaustellung der Waren oder Dienstleistungpremière présentation du produit ou du service
Gattungsbezeichnung der Waren oder Dienstleistungenterme générique des biens ou services
gediegene Waremarchandise de bon aloi
gute Waremarchandise de bon aloi
Hausieren mit Warencolportage
Identität zwischen der Marke und dem Zeichen und zwischen den Waren oder Dienstleistungenidentité entre la marque et le signe et entre les produits ou services
in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst warencontinuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
innert bestimmter Frist lieferbare Waremarchandise livrable dans un certain délai
Internationales Übereinkommen über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Warenmit AnhangConvention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandisesavec annexe
Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Kodierung der WarenConvention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises,12 juin 1985
kommissionsweise anvertraute Warenmarchandise remise en commission
kommissionsweise übergebene Warenmarchandise remise en commission
Lieferung von Warenlivraison de biens
Lieferung von Warenfourniture de biens
Liquidationsprotokoll zum Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Volksrepublik JugoslawienProtocole de liquidation à l'accord entre la Confédération suisse et la République fédérative populaire de Yougoslavie concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements
Madrider Abkommen betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf WarenArrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises,revisé à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934
Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in Den HaagArrangement de Madrid concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises révisé à la Haye
Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in LondonArrangement de Madrid concernant la répression de fausses indications de provenance sur les marchandises révisé à Londres
Madrider Übereinkunft betreffend das Verbot falscher Herkunftsbezeichnungen auf Waren,revidiert in WashingtonArrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant la répression des fausses indications de provenance sur les marchandises,revisé à Washington le 2 juin 1911,conclu entre le Brésil,Cuba,l'Espagne,la France,la Grande-Bretagne,le Portugal,la Suisse et la Tunisie
mangelnde Rechtsfähigkeit,für die das innerstaatliche Recht des Gemeinschuldners maßgebend wäreincapacité soumise à la loi nationale du débiteur
mit Waren hausierencolporter
nachgeahmte Warenmarchandise de contrefaçon
Niederlage für Warendépôt de marchandises
Notenwechsel zum Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich GriechenlandEchange de lettres sur l'accord concernant les échanges commerciaux et le transfert des paiements entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce
Notenwechsel zum Abkommen über den Waren und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich GriechenlandEchange de lettres sur l'accord concernant les échanges commerciaux et le transfert des paiements entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce
Notenwechsel zum Abkommen über den Waren und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich GriechenlandEchange de lettres sur l'accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Grèce concernant les échanges commerciaux et le transfert des paiements
Notenwechsel zwischen der Schweiz und Spanien über das Abkommen betreffend den Waren-und ZahlungsverkehrEchange de notes entre la Suisse et l'Espagne concernant l'accord relatif à l'échange de marchandises et au règlement des paiements
ohne dass Folgerungen für ähnliche Fälle daraus zu entnehmen wärensans tirer à conséquence
ohne dass irgendwelche Folgerungen für ähnliche Fälle daraus zu entnehmen wärensans tirer à conséquence
patentrechtlich geschützte Wareproduit couvert par le brevet
prompte Waremarchandise disponible
prompte Waremarchandise "loco"
Protokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen StaatenProtocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements mulitlatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale
Protokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen StaatenProtocole relatif à l'arrangement des échanges de paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale
Protokoll betreffend die Vereinbarung über den multilateralen Waren-und Zahlungsverkehr zwischen Finnland und gewissen westeuropäischen StaatenProtocole relatif à l'arrangement des échanges et paiements multilatéraux entre la Finlande et certains pays de l'Europe occidentale
Protokoll Nr.2zum Abkommen mit der EWGüber Waren,für die zur Berücksichtigung der Preisunterschiede bei den darin verarbeiteten landwirtschaftlichen Erzeugnissen eine Sonderregelung giltmit TabellenProtocole n.2 concernant les produits soumis à un régime particulier pour tenir compte des différences de coût des produits agricoles incorporés
Protokoll zum Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bulgarien betreffend den Waren-Austauschmit Listen A und BProtocole à l'accord entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements,relatif à l'échange de marchandises
Protokoll zum Abkommen über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bulgarien,abgeschlossen in Sofia am 4.Dezember 1946,betreffend WarenaustauschProtocole à l'accord entre la Confédération suisse et la République populaire de Bulgarie concernant les échanges commerciaux et le règlement des paiements,conclu à Sofia le 4 décembre 1946,relatif à l'échange des marchandises
Protokoll über die vorläufige Regelung des Waren-und Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und ÖsterreichProtocole concernant le réglement provisoire du trafic commercial et du service des paiements entre la Suisse et l'Autriche
Reglement für die Lagerung von grenztierärztlich zu untersuchenden Waren in ZollagernZollagerreglementRèglement concernant le magasinage dans les entrepôts douaniers de marchandises assujetties à la visite vétérinaire de frontièreRèglement concernant les entrepôts douaniers
Revers-Verordnung des EFD für EG-Waren mit Ursprung SpanienOrdonnance du DFF concernant les marchandises sous revers pour les marchandises-CE originaires d'Espagne
rollende Waremarchandise roulante
schadhafte Waremarchandises avariées
schadhafte Warenmarchandises défectueuses
schwimmende Waremarchandise flottante
Stempel auf Warenmarque sur des marchandises
taugliche Waremarchandise de bonne condition
Trödel/warebien
Trödel/warechose
Trödel/waremarchandise
Trödel/wareobjet
Täuschung über einen Nebenumstand,ohne welchen ein Geschäft nicht geschehen wäredol incident (dolus incidens)
Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäredolus incidens
Täuschung,die den Getäuschten veranlasst,ein Geschäft,das er vornehmen wollte,zu anderen Bedingungen abzuschliessen,als es ohne die Täuschung geschehen wäredol incident
Umpacken der Warereconditionnement du produit
unerschwingliche Waremarchandise inabordable
untaugliche Waremarchandise qui n'a pas les conditions requises
untaugliche Waremarchandise de mauvaise condition
untaugliche Waremarchandise qui n'est pas de la condition requise
Untersuchung der Wareexamen de la marchandise
Unverantwortlichkeitsklausel für Auslaufen der flüssigen Waren an Bordfranc de coulage
Unverantwortlichkeitsklausel für Auslauten der flüssigen Waren an Bordfranc de coulage
unverdorbene Waremarchandise loyale
ursprüngliche Verpackung gezeichneter Warenemballage d'origine de produits marqués
Verarbeitung von Warentransformation de marchandises
verbrauchbare Warenproduits consomptibles
verbrauchbare Warenchoses consomptibles
verbrauchsteuerpflichtige Wareproduit soumis à une accise
verdorbene Waremarchandises avariées
Vereinbarung betreffend Strassentransporte von Personen und Waren zwischen der Schweiz und FrankreichAccord relatif aux transports de personnes et de marchandises par route entre la Suisse et la France
verfügbare Waremarchandise "loco"
verfügbare Waremarchandise disponible
Verfügung des EFZD betreffend die Verlängerung der Verfügung des EFZD vom 8.Januar 1963 über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD prorogeant celle du 8 janvier 1963 qui concerne le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploi
Verfügung des EFZD betreffend unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploi
Verfügung des EFZD betreffend unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploi
Verfügung des EFZD über das Verzeichnis der Waren,die gemäss Zollgesetz in den Basler Rheinhäfen privat gelagert werden dürfenOrdonnance du DFFD concernant la liste des marchandises pouvant être entreposées dans les locaux privés des ports rhénans,à Bâle,conformément à la loi sur les douanes
Verfügung des EFZD über die Ermässigung im Rahmen der EFTA der vom EFZD verfügten begünstigten Zollansätze für Waren nach dem VerwendungszweckEFTA-Revers-VerfügungOrdonnance du DFFD concernant la réduction,dans le cadre de l'AELE,des taux des droits de douane applicables aux marchandises pour lesquelles ledit département a accordé des taux de faveur suivant l'emploiOrdonnance reversale AELE
Verfügung des EFZD über die Ermässigung im Rahmen der EFTA der vom EFZD verfügten begünstigten Zollansätze für Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant la réduction dans le cadre de l'AELE des taux des droits de douane applicables aux marchandises pour lesquelles le dit département a accordé des taux de faveur suivant l'emploi
Verfügung des EFZD über die Ermässigung im Rahmen der EFTA der vom EFZD verfügten begünstigten Zollansätze für Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant la réduction dans le cadre de l'AELE des taux des droits de douane applicables aux marchandises pour lesquelles ledit département a accordé des taux de faveur suivant l'emploi
Verfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon leur emploi
Verfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckRevers-VerfügungOrdonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel des marchandises selon l'emploiOrdonnance reversale
Verfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckRevers-VerfügungOrdonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploiOrdonnance reversale
Verfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises selon l'emploi
Verfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel des marchandises suivant l'emploi
Verfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant le traitement douanier différentiel de marchandises suivant l'emploi
Verfügung des EFZD über die unterschiedliche Zollbehandlung von Waren nach dem VerwendungszweckOrdonnance du DFFD concernant le traitement différentiel de marchandises selon l'emploi
Verfügung des EVD über die schweizerische Mitwirkung bei der zollbegünstigten Einfuhr gewisser Waren in die Bundesrepublik DeutschlandOrdonnance du DFEP concernant la collaboration suisse lors de l'importation,en République fédérale d'Allemagne,de certaines marchandises soumises au régime douanier préférentiel
Verfügung des EVD über Ursprungszeugnisse und Clearingzertifikate im Waren-und Zahlungsverkehr mit dem AuslandOrdonnance du DFEP concernant les certificats d'origine et les certificats de clearing dans le commerce des marchandises et le service des paiements avec l'étranger
Verkauf der beweglichen Sachen,deren Aufbewahrung kostspielig wärevente des objets mobiliers dispendieux à conserver
Verladung von Warenembarquement de marchandises
Verordnung des EFD über die beweglichen Teilbeträge für Waren aus der EFTAOrdonnance du DFF sur les éléments mobiles applicables aux marchandises provenant de l'AELE
Verordnung vom 8.Juni 1998 über das Abmessen und die Mengendeklaration von Waren in Handel und VerkehrOrdonnance du 8 juin 1998 sur le mesurage et la déclaration de quantité des marchandises mesurables dans les transactions commerciales
Verordnung vom 24.Juni 1992 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Tschechischen und Slowakischen Föderativen RepublikOrdonnance du 24 juin 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la République fédérative tchèque et slovaque.
Verordnung vom 25.März 1992 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der TürkeiOrdonnance du 25 mars 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Turquie
Verordnung zum Bundesbeschluss über Transportkostenbeiträge für Waren des täglichen Bedarfes für BerggebieteOrdonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne
Verordnung über die veterinärrechtliche Regelung der Ein-,Durch-und Ausfuhr von Tieren und WarenEDAVOrdonnance réglant les questions de droit en matière vétérinaire liées à l'importation,au transit et à l'exportation d'animaux et de marchandisesOITE
Verordnung über die Zollansätze für Waren aus den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation,den Europäischen Gemeinschaften und FinnlandFreihandelsverordnungOrdonnance sur les taux des droits de douane applicables aux marchandises provenant des Etats membres de l'AELE,des Communautés européennes et de la FinlandeOrdonnance sur le libre-échange
Verordnung über die Zollansätze für Waren aus SpanienOrdonnance sur les taux des droits de douane applicables aux marchandises provenant d'Espagne
Verordnung über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der EFTA und den EGFreihandelsverordnungOrdonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises provenant de l'AELE et des CEOrdonnance sur le libre-échange
Verpflichtung zum ausschließlichen Weiterverkauf bestimmter Warenobligation de revendre exclusivement certains produits
Versender von Waren zur Seechargeur
vollwertige Waremarchandise loyale
Vorrat wucherisch angekaufter Warenaccaparement
Vorschuss auf hinterlegte Warenanticipation
Vorschuss auf Warenavance sur marchandises
Vorschuss auf Warenavances sur police d'assurance,avances sur titres
Vorschuss auf Warenavances sur marchandises
Vorschuß gegen Warenavance sur marchandises
Ware auf Lieferungmarchandise livrable dans un certain délai
Ware auf Verladung innerhalb einer bestimmten Zeitmarchandise devant être chargée dans un espace de temps déterminé
Waren aufkaufenenlever des marchandises
Waren beschlagnahmensaisir des marchandises
Waren beschlagnahmenfaire arrêt sur des marchandises
Waren das gute Aussehen nehmendésavantager des marchandises
Waren einführeninterner des marchandises
Waren einführenentrer des marchandises
Waren fälschenfalsifier des marchandises
Waren liefernfournir des marchandises
wegen der Identität oder Ähnlichkeit der durch die beiden Marken erfaßten Waren oder Dienstleistungenen raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent
Wegnahme von Warenconfiscation de marchanclises
Wegnahme von Warenconfiscation de biens
weiterer Vertrieb der Warencommercialisation ultérieure du produit
wenn der Zustand der Waren nach ihrem Inverkehrbringen verändert oder verschlechtert istlorsque l'état des produits est modifié ou altéré après leur mise dans le commerce
wertlose Waremarchandise de rebut
wie lange die veräußerten Gegenstände im Besitz warenpériode de détention des biens aliénés
Zeichen oder Angaben, die zur Bezeichnung der geographischen Herkunft der Waren oder der Dienstleistungen dienen könnendes signes ou indications pouvant servir à désigner la provenance géographique des produits ou des services
Zoll für aus-und eingehende Warentraite foraine
Zollabkommen über das Carnet A.T.A für die vorübergehende Einfuhr von WarenA.T.A.-Abkommenmit AnlageConvention douanière sur le carnet A.T.A.pour l'admission temporaire de marchandisesConvention A.T.A.avec annexe
Zollabkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren,die auf Ausstellungen,Messen,Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollenConvention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition,une foire,un congrès ou une manifestation similaire
zollpflichtige Warenmarchandises imposables
Zurückbehaltungsrecht auf Warendroit de rétention sur les biens
Zusatzprotokoll zum Protokoll vom 17.August 1946 über die vorläufige Regelung des Waren-und Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und ÖsterreichProtocole additionnel au protocole du 17 août 1946 concernant la réglementation provisoire du trafic commercial et du service des paiements entre la Suisse et l'Autriche
Zustellung unbestellter Warenfourniture non sollicitée
Zweite Zusatzvereinb.zum Abkommen vom 27.April 1946 über den Waren-und Zahlungsverkehr zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik UngarnDeuxième arrangement additionnel à l'accord du 27 avril 1946 concernant les échanges de marchandises et le règlement des paiements entre la Confédération suisse et la République de Hongrie
Ähnlichkeit von Marke und Zeichen sowie Waren und Dienstleistungensimilitude entre la marque et le signe et entre les produits ou services
Änderungsprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der WarenProtocole d'amendement à la convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises
Überbringen von Warenfactage