German | French |
abgabenfreier Ersatz von Waren | réapprovisionnement en franchise |
Annahme verschiedener Waren | réception de marchandises diverses |
arbeitslos sein | être en chômage |
auf dem Markt tätig sein | intervenir sur le marché |
Aufkommen von Waren und Dienstleistungen | ressources de biens et services |
aus dem Grundbuch ersichtlich sein | bressortir du registre foncier |
aus dritten Ländern stammende Waren | marchandises originaires de pays tiers |
Auslieferung von Waren | livraison de marchandises |
Auslieferung von Waren | distribution livraison de produits |
befugt sein | être dûment autorisé |
Behandlung von Waren | manipulation et traitement des marchandises |
Belangung aufgrund von blossem Vorsatz, ohne dass eine Handlung vollbracht wäre | procès d'intention |
Beschaffenheit der Waren | nature des produits |
beschlussfähig sein, gültigen Beschluss fassen können | pouvoir délibérer valablement |
...beschlussfähig sein,wenn... | le quorum est atteint lorsque... |
Bewertung der Waren- und Dienstleistungstransaktionen | évaluation des opérations sur biens et services |
Bewertung von Waren für Zollzwecke | évaluation en vue de la fixation des droits de douane |
Bewertung von Waren für Zollzwecke | évaluation en douane |
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein | le droit d'être partie ou non à des traités d'alliance |
dazu berufen sein | avoir pour mission |
Den Ausführungen der Kommission war folgendes zu entnehmen: ... | Voici ce que l'on peut retenir des explications fournies par les représentants de la Commission: ... |
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein | le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse |
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein | le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse |
die Aufgliederung nach Waren | la ventilation par produit |
die Ausweitung des gegenseitigen Waren- und Dienstleistungsverkehrs foerdern | promouvoir l'expansion des échanges mutuels de biens et de services |
die Kontingentierung dieser Waren | le contingentement de ces produits |
die nicht eigens fuer militaerische Zwecke bestimmten Waren | les produits non destinés à des fins spécifiquement militaires |
die Situation der Waren klären | régulariser la situation des marchandises |
die Waren unterliegen Zöllen | les marchandises sont passibles de droits |
die Waren werden durch das Land durchgeführt | les produits transiterent le pays |
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | éliminer le produit et/ou son récipient comme un déchet dangereux |
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | éliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux |
Durchschnittssätze für Waren oder Gruppen von Waren | taux moyens par produit ou groupe de produits |
ehrenhaft sein | respecter les devoirs d'honnêteté |
Eigenart der Ware | nature de la marchandise |
Ein- und Ausfuhr der Waren | entrées et sorties des marchandises |
eingelagerte Waren | marchandises entreposées |
Einlagerung und Vorbereitung verschiedener Waren | entreposage et préparation de marchandises diverses |
Einlagerung von Waren | dépôt de marchandises |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der Waren | Recommandation du 11 juin 1974 du Conseil de coopération douanière concernant l'amendement de la Convention sur la valeur en douane des marchandises |
ermächtigt sein | être dûment autorisé |
etwas gegenüber verpflichtet sein | se devoir à quelque chose |
europatauglich sein | être compatible avecle système dela Union européenne |
freier Personen-,Waren-und Dienstleistungsverkehr | libre circulation des marchandises,des personnes et des services |
Freigabe der Waren zur Ausfuhr | autorisation d'exporter les marchandises |
fuer alle Streitsachen zustaendig sein | être compétent pour statuer sur tout litige |
für alle Streitsachen zuständig sein | être compétent pour statuer sur tout litige |
für Bekanntmachung geeignet sein | pouvoir être publié |
für die Entscheidung ausschlaggebend sein | constituer une base de jugement déterminante |
für die Entscheidung ausschlaggebend sein | fournir une orientation décisive |
ganz oder teilweise hergestellte oder erzeugte Waren | articles fabriqués en totalité ou en partie |
Genossenschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | sociétés coopératives produisant des biens et services marchands non financiers |
Geschaefte des Waren- und Dienstleistungsverkehrs | des transactions commerciales en matière d'échanges de biens et de services |
gesetzlich zum Unterhalt verpflicht sein | avoir des obligations alimentaires légales |
gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet sein | avoir des obligations alimentaires légales |
Grad der Empfindlichkeit der Waren | degré de sensibilité des produits |
Gruppe für den Handel mit nachgeahmten Waren | groupe sur le commerce des marchandises de contrefaçon, groupe sur les contrefaçons |
Gruppe "Nachgeahmte Waren" | groupe sur le commerce des marchandises de contrefaçon, groupe sur les contrefaçons |
Gruppe "Nicht unter Anhang II fallende Waren" | Groupe "Produits hors annexe II" |
Gruppe "Nicht-Anhang-I-Waren" | Groupe "Marchandises hors annexe I" |
Gruppe oder Bereich von Waren | groupe ou gamme de marchandises |
Gruppe oder Reihe von Waren | groupe ou gamme de produits |
gängige Waren | produits courants |
gütegesicherte Waren | produits de qualité garantie |
Harmonisiertes System zur Bezeichnung und Codierung der Waren | Système harmonisé |
hergestellte Ware | produit obtenu |
Herstellung einer Ware | obtention d'un produit |
im Verzuge sein | se trouver en demeure |
immer gleichlautend abgefasst sein | ayant toujours le même libellé |
Inlandsmarktpreis von Waren | prix de marchandises sur le marché intérieur |
Instandsetzung von Waren | réparation des marchandises |
Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren | Convention sur le Système harmonisé |
Internationales Übereinkommen über das harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren | Convention sur le SH |
jemandem behilflich sein | donner un coup d'épaules à quelqu'un |
jemandem gegenüber verpflichtet sein | se devoir à quelque chose |
keine Sicherheit für sein Guthaben haben | demeurer à découvert |
Kontakte zwischen Verkaeufern und Abnehmern von Waren und Dienstleistungen | des contacts entre vendeurs et utilisateurs de produits et de services |
kostenlose Überlassung der Waren | don des marchandises |
mit den Beduerfnissen potentieller Kunden und Verbraucher moeglichst genau vertraut sein | connaître de manière aussi précise que possible les besoins des utilisateurs éventuels |
mit seinem Guthaben nicht gedeckt sein | demeurer à découvert |
nicht ausgelagerte Waren | marchandises non retirées de l'entrepôt |
Nichtgestellung der betreffenden Waren bei der Bestimmungszollstelle | non-présentation des marchandises au bureau de douane de destination |
Nämlichkeit der Waren | identité des marchandises |
ohne dass Folgerungen für ähnliche Fälle daraus zu entnehmen wären | sans que cela doive tirer à conséquence |
ohne dass irgendwelche Folgerungen für ähnliche Fälle daraus zu entnehmen wären | sans que cela doive tirer à conséquence |
Ort, an dem sich die Waren befinden | locaux des marchandises |
Paket mit steuerbeguenstigten Waren | colis de produits détaxés |
Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Produzieren von Waren und marktbestimmten nicht finanziellen Dienstleistungen | sociétés de personnes produisant les biens et services marchands non financiers |
pflanzliche Waren | produits du règne végétal |
rechtlich gekennzeichnete Waren | produits régulièrement marqués |
Saldo der Waren und Dienstleistungen zu konstanten Preisen | solde des biens et services à prix constants |
sein Amt niederlegen | abandonner ses fonctions |
sein Beglaubigungsschreiben überreichen | présenter ses lettres de créance |
sein Geld auf Leibrenten anlegen | placer son argent à fonds perdu |
sein Kredit verschlechtert sich | sa réputation commencent à déchoir |
sein Mandat niederlegend | démissionnaire adj. |
sein Ruf verschlechtert sich | sa réputation commencent à déchoir |
seine Zustimmung war schwer erhältlich | il a fallu batailler pour obtenir son consentement |
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen | ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne... |
Sperrvorrichtung,versehen sein mit | être á accrochage |
steuerfrei sein | être affranchi de l'impôt |
steuerpflichtig sein | être assujetti à l'impôt |
stimmberechtigt sein | avoir voix délibérative |
strittig sein | faire l'objet du litige |
tarifliche Beschaffenheit der Waren | espèce tarifaire des marchandises |
Teile von Waren und Ausrüstungen | pièces et parties de produits et d'équipements |
Ursprungsland der Waren | pays d'origine des marchandises |
Verband der schweizerischen Waren-und Kaufhäuser | AGMS |
verbrauchsteuerpflichtige Waren | produits soumis à accises |
Verkauf von schwimmender Ware | vente maritime |
vernachlässigbar klein sein | avoir une valeur négligeable |
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Festsetzung der Zollansätze auf Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie auf Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen | Ordonnance concernant les droits de douane sur les fourrages |
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Festlegung von Zollansätzen und die Einfuhr von Saatgetreide,Futtermitteln,Stroh und Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen | Ordonnance sur l'importation de semences de céréales et de matières fourragères |
Verordnung vom 8.Juni 1998 über das Abmessen und die Mengendeklaration von Waren in Handel und Verkehr | Ordonnance sur les déclarations |
Verpacken von Waren | emballage de produits |
Verpacken von Waren | empaquetage de marchandises |
Verpacken von Waren | conditionnement de produits |
verschiedener Meinung sein | différer d'opinion |
Verteilung verschiedener Waren | répartition de marchandises diverses |
Verwaltungsausschuss fuer lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels | Comité de gestion des plantes vivantes et des produits de la floriculture |
Verwaltungsausschuss für lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels | Comité de gestion des plantes vivantes et des produits de la floriculture |
Verwendung von Waren | mise en oeuvre de produits |
vollständig erzeugte oder hergestellte Waren | produits entièrement obtenus ou fabriqués |
von einer völligen und dauernden Erwerbsunfähigkeit betroffen sein | être atteint d'une incapacité permanente et absolue |
von jemandem abhängig sein | être sous la dépendance de quelqu'un |
von Reisenden mitgeführte Waren | marchandises accompagnant les voyageurs |
Vorführung von Waren für Werbezwecke | démonstration de produits |
vorschriftsmässig gekennzeichnete Waren | produits régulièrement marqués |
Ware, die angeblich Gegenstand eines Dumpings ist | produit dont il est allégué qu'il fait l'objet d'un dumping |
Ware ohne Ursprungseigenschaft | produit non originaire |
Waren des Inlandsmarktes | produits du marché intérieur |
Waren, die aufgrund ihrer Eigenart untergehen | marchandises dont la perte résulte de leur nature |
Waren , die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen | marchandises sortant du régime de la libre pratique |
Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden | marchandises arrivant sur le territoire douanier de la Communauté |
Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft zurückkehren | marchandises en retour dans le territoire douanier de la Communauté |
Waren, die nicht zu kommerziellen Zwecken ausgeführt werden | marchandises exportées à des fins non commerciales |
Waren, die vollständig in einem bestimmten Land erzeugt worden sind | marchandises entièrement produites dans un pays déterminé |
Waren, die zum persönlichen Ge- oder Verbrauch im Haushalt des Empfängers bestimmt sind | marchandises réservées à l'usage personnel ou familial des destinataires |
Waren, die zur endgültigen Einfuhr bestimmt sind | marchandises qui sont destinées à l'importation définitive |
Waren im Durchfuhrverfahren | marchandises placées sous un régime douanier de transit |
Waren im innergemeinschaftlichen Handel | marchandises faisant l'objet d'échanges à l'intérieur de la Communauté |
Waren in der grössten Menge insgesamt | marchandises totalisant la quantité la plus élevée |
Waren unbestimmbaren Ursprungs | produits d'une origine indéterminée |
Waren unbestimmten Ursprungs | produits d'une origine indéterminée |
Waren von geringem Wert, die im persönlichen Gepäck von Reisenden enthalten sind | marchandises de faible valeur contenues dans les bagages personnels des voyageurs |
Waren von unzureichender Qualität | produits de qualité non satisfaisante |
Warenbeförderung, Beförderung von Waren | circulation des marchandises |
Weiße Ware | électroménager |
Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die Zolltarife | nomenclature pour la classification des marchandises |
zu den Sitzungen zugelassen sein... | être admis à siéger dans... |
zu den Tribünen zugelassen sein | être admis dans les tribunes |
zu einem Zollverfahren angemeldete Waren | marchandises déclarées par un régime douanier |
zu verwendende Waren | marchandises à mettre en oeuvre |
zum freien Verkehr zugelassene Waren | marchandises admises en régime de libre pratique |
zum persönlichen Gebrauch von Staatsoberhäuptern bestimmte Waren | marchandises destinées à l'usage des souverains et chefs d'Etat |
zur Ansicht übersandte Waren | envois à vue |
Zusammenstellung von Waren zu Sortimenten | la composition de jeux de marchandise |
Zusendungen unbestellter Waren | envois forcés |
Zustand der Ware | état de la marchandise |