DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Vorschriften | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abbau der staatlichen Vorschriftenrelâchement de la pression réglementaire
Allgemeine Vorschriftrègle générale
allgemeine Vorschriftendispositions générales
allgemeine Vorschriften und Bedingungen fuer Befoerderungsvertraegecahier des Clauses et Conditions Générales
Angleichung der gesetzlichen Vorschriftenrapprochement des législations
Anlage I zum Internationalen Übereinkommen über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund zum Reglement über den Transport auf Eisenbahnen und SchiffenTransportreglement:Vorschriften über die von der Beförderung ausgeschlossenen oder bedingungsweise zur Beförderung zugelassenen Stoffe und GegenständeRID/RSDAnnexe I à la convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIMet au règlement concernant les transports par chemins de fer et par bateauxRèglement de transport:prescriptions relatives aux matières et objets exclus du transport ou admis au transport sous certaines conditionsRID/RSD
Annahme durch die Mitgliedstaaten gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriftenselon leurs règles constitutionnelles respectives
Annahme durch die Mitgliedstaaten gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriftenconformément à leurs règles constitutionnelles respectives
Annahmedurch die Mitgliedstaatengemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriftenadoptionpar les Etats membresconformément à leurs règles constitutionnelles respectives
Arbeit nach Vorschriftgrève du zèle
Arbeit nach Vorschriftgrève du règlement
arbeits- und sozialrechtliche Vorschriftenle droit social et le droit du travail
arbeitsrechtliche Vorschriftenréglementation du travail
Ausführungsbestimmung zu den Vorschriften betreffend die Vermehrung der Sicherheit der Reisenden auf SchiffenDisposition pour l'exécution du règlement concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateaux
Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über MilitärtransporteInstructions complémentaires pour l'application des prescriptions concernant les transports militaires
bei Erlass dieser Vorschriftenen arrêtant ces dispositions
Beschluss des ZVSM betreffend Änderung der Vorschriften über die Durchführung der individuellen,abgestuften Bezahlung der Verkehrsmilch nach dem Qualitätsmerkmal hygienischer BeschaffenheitZellgehaltDécision de l'UCPL modifiant les prescriptions qui concernent l'application du paiement du lait commercialisé selon sa teneur en cellules
besondere Vorschriften über im Zusammenhang stehende Verfahrenrègles spécifiques en matière de connexité
Briefaustausch betreffend tierseuchenpolizeiliche Vorschriften über den Tierverkehr an der italienisch-schweizerischen Grenze und den Weidgang von langer Dauermit BeilageEchange de lettres concernant des prescriptions de police vétérinaire sur la circulation des animaux à la frontière italo-suisse et le pacage de longue duréeavec annexe
Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von SeeschiftenConvention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952
Bundesbeschluss über den Abschluss von Abkommen zur geographischen Erweiterung des Notifikationsverfahrens für Entwürfe von technischen VorschriftenArrêté fédéral concernant l'extension géographique de la procédure de notification des projets de règles techniques de la convention instituant l'AELE
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über MilitärtransporteArrêté du Conseil fédéral modifiant les instructions complémentaires pour l'application des prescriptions concernant les transports militaires
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der 1.Zusammenstellung der Ausnahmen von den Vorschriften der Anlage V zum EisenbahntransportreglementArrêté du Conseil fédéral modifiant la Ire récapitulation des exceptions aux prescriptions de l'annexe V au règlement de transport des chemins de fer
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung von 29 der Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über MilitärtransporteArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.29 des instructions complémentaires sur les transports militaires
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen HauptstrassenArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui autorise les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police des constructions en vue de l'aménagement des routes principales
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung von Zuständigkeiten der Verwaltungsabteilungen zum Erlass allgemein verpflichtender VorschriftenArrêté du Conseil fédéral retirant aux services de l'administration la compétence d'édicter des dispositions ayant force obligatoire générale
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Vorschriften für die Reeden auf dem RheinArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications des prescriptions concernant les rades du Rhin
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Änderung der Vorschriften für die Reeden auf dem RheinArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification des prescriptions concernant les rades du Rhin
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten von Änderungen der Vorschriften für die Reeden auf dem RheinArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des modifications des prescriptions concernant les rades du Rhin
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vorschriften über die Bemannung der RheinschiffeArrêté du Conseil fédéral modifiant les instructions relatives au minimum d'équipage des bateaux naviguant sur le Rhin
Bundesratsbeschluss betreffend die Anwendung der Vorschriften betreffend die Preiskontrolle auf die Verwertung von UrheberrechtenArrêté du Conseil fédéral concernant l'application en matière de perception de droits d'auteur des dispositions relatives au contrôle des prix
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Vorschriften über die Gewährung von Zollermässigungen auf Benzin zum Antrieb landwirtschaftlicher MotorenArrêté du Conseil fédéral abrogeant les dispositions qui réduisent le droit de douane sur la benzine pour moteurs agricoles
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung von Vorschriften über die Neutralitätsverletzungs-SchädenArrêté du Conseil fédéral abrogeant des dispositions relatives à des dommages causés par des violations de la neutralité
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer der Vorschriften über die Anwendung der Gläubigergemeinschaft auf notleidende WirtschaftszweigeArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'application des dispositions sur la communauté des créanciers à certaines branches économiques souffrant de la crise
Bundesratsbeschluss betreffend vom Schuldbetreibungs-und Konkursgesetz abweichende Vorschriften für den Fall der Liquidation von Kreditkassen mit WartezeitArrêté du Conseil fédéral édictant des prescriptions qui dérogent,en cas de liquidation de caisses de crédit à terme différé,à la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite
Bundesratsbeschluss betreffend Vorschriften für Konkurs-und anderweitige Liquidation von Kreditkassen mit WartezeitArrêté du Conseil fédéral édictant des prescriptions sur la faillite et les autres modes de liquidation des caisses de crédit à terme différé
Bundesratsbeschluss betreffend Vorschriften für Konkurs-und anderweitige Liquidationen von Kreditkassen mit WartezeitArrêté du Conseil fédéral édictant des prescriptions sur la faillite et les autres modes de liquidation des caisses de crédit à terme différé
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Ausführungs-und Zusatzbestimmungen zu den Vorschriften über MilitärtransporteArrêté du Conseil fédéral modifiant les instructions complémentaires pour l'application des prescriptions concernant les transports militaires
Bundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des TierseuchengesetzesSchutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an TransportmittelAufhebungArrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transportAbrogation
Bundesratsbeschluss zum Vollzug bestimmter Vorschriften des TierseuchengesetzesSchutzimpfung gegen die Maul-und Klauenseuche und Beiträge an TransportmittelArrêté du Conseil fédéral concernant l'application de certaines dispositions de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesVaccination préventive contre la fièvre aphteuse et subsides aux moyens de transport
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vorschriften über die eidgenössische KriegsgewinnsteuerArrêté du Conseil fédéral modifiant les prescriptions relatives à l'impôt fédéral sur les bénéfices de guerre
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses betreffend Anwendung der Vorschriften betreffend die Preiskontrolle auf die Verwertung des UrheberrechtesArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui concerne l'application en matière de perception de droits d'auteur des dispositions relatives au contrôle des prix
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung von Vorschriften betreffend die Ausdehnung des AckerbauesArrêté du Conseil fédéral abrogeant des dispositions relatives à l'extension de la culture des champs
Bundesratsbeschluss über die Auskunftspflicht auf Grund der Vorschriften betreffend Sperre und Anmeldung ausländischer Vermögenswerte in der SchweizArrêté du Conseil fédéral instituant l'obligation de fournir des renseignements sur la base des dispositions relatives au blocage et à la déclaration des avoirs étrangers en Suisse
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung der Kantonsregierungen zum Erlass baupolizeilicher Vorschriften betreffend den Ausbau der schweizerischen HauptstrassenArrêté du Conseil fédéral autorisant les gouvernements cantonaux à édicter des dispositions de police de constructions en vue de l'aménagement des routes principales
Bundesratsbeschluss über die Verfolgung von Widerhandlungen gegen die ausserordentlichen Vorschriften betreffend die Kosten der LebenshaltungArrêté du Conseil fédéral relatif à la répression des contraventions aux prescriptions extraordinaires concernant le coût de la vie
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Vorschriften über die Zertifizierung schweizerischer Vermögenswerte in den Vereinigten Staaten von AmerikaArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'application des dispositions sur la certification des avoirs suisses aux USA
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vorschriften für die Reeden auf dem RheinArrêté du Conseil fédéral modifiant les prescriptions concernant les rades du Rhin
Bundesratsbeschluss über Änderung der Vorschriften über Erwerb und Verlust des SchweizerbürgerrechtsArrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse
den freien Wettbewerb behindernde Vorschriftentrave réglementaire à la libre concurrence
den Vorschriften des Nachbarrechtes zuwiderlaufende Bautenconstructions contraires aux règles sur les rapports de voisinage
den Vorschriften entsprechenêtre conforme aux prescriptions
den Vorschriften entsprechenrépondre aux prescriptions
den Vorschriften über die Konkursquote unterliegende Personpersonne soumise à la loi du dividende
der Erlass oder die Aenderung einer Vorschriftl'établissement ou la modification d'une disposition
der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern willl'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales
der zwingende Charakter dieser Vorschriftenle caractère contraignant de ces règles
die Auslegung mancher im EuGVÜ enthaltener Vorschriften war in hohem Maße unsicherinterprétation univoque
die erstgenannte Vorschrift ist vom selben Geist bestimmt wie die zweitela disposition citée la première procède de la même inspiration que la seconde
die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretierenune interprétation authentique
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, au plus tard ... sans délai, des dispositions qu'ils ont prises et , sans délai, de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
die nationalen Vorschriften über weitere Rechtsmittelles dispositions nationales relatives au pourvoi en cassation
die Vorschriften beachtenrespecter les prescriptions
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäreles règles du droit international privé de l'Etat requis
die Vorschriften des Zivilprozessrechtsles règles de la procédure civile
die Zwangsvollstreckung erfolgt nach den Vorschriften des Zivilprozeßrechtsl'exécution forcée est régie par les règles de la procédure civile
Dienst nach Vorschriftgrève du règlement
Dienst nach Vorschriftgrève du zèle
diese Vorschriften umgehentourner cette réglementation
Durchsetzung von Vorschriftenmaintien
Durchsetzung von Vorschriftenexécution forcée
Durchsetzung von Vorschriftenapplication
Einhaltung der Vorschriftenobservation des prescriptions
Einheitliche Vorschriften für die Genehmigung der Fahrzeuge hinsichtlich der Emission luftverunreinigender Gase aus Motoren mit FremdzündungÄnderung 01 zum Reglement Nr.15Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules équipés de moteurs à allumage commandé en ce qui concerne les émissions de gaz polluants par le moteurAmendements 01 au règlement n.15
Einheitlicher Wortlaut der Vorschriften über die Ausübung des privaten Versicherungsberufslois coordonnés sur l'exercice des assurances privées
einschlägige Vorschriftdisposition en la matière
einzelstaatliche Vorschriftdisposition nationale
fremdenpolizeiliche Vorschriftprescription sur la police des étrangers
gemäss den Vorschriften der geltenden Gesetzelégal
gesetzliche Vorschriftdisposition légale
gesetzliche Vorschriftdisposition législative
gesetzliche Vorschrifttexte de loi
gesetzliche Vorschrifttexte légal
gesetzliche Vorschrifttexte législatif
gesetzliche Vorschriften, Rechtsvorschriftendispositions législatives
handelsrechtliche Vorschriftenlégislation commerciale
Interkantonale Vereinbarung zwischen den Kantonen Basel-Stadt,Basel-Landschaft und Aargau über den gemeinsamen Vollzug der vom Bund erlassenen schiffahrtsrechtlichen Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Basel und RheinfeldenConvention entre les cantons de Bâle-Ville,Bâle-Campagne et Argovie sur l'exécution commune des prescriptions fédérales en matière de navigation sur le Rhin entre Bâle et Rheinfelden
international zwingende Vorschriftloi de police
Internationale Vorschriften über die Beförderung brennbarer Flüssigkeiten auf BinnenwasserstrassenRèglement d'exécution international pour le transport de liquides combustibles sur les voies de navigation intérieure
Internationales Übereinkommen betreffend Vereinheitlichung der Vorschriften für die starkwirkenden ArzneimittelArrangement international pour l'unification de la formule des médicaments héroiques
Internationales Übereinkommen zur Revision des Internationalen Übereinkommen betreffend Vereinheitlichung der Vorschriften für starkwirkende ArzneimittelArrangement international dans le but de réviser l'Arrangement international pour l'unification des médicaments héroïques
Kann-Vorschriftnorme potestative
kantonale Vorschriftrègle cantonale
materiell rechtliche Vorschriftdisposition de base
materiell rechtliche Vorschriftdisposition de fond
materiellrechtliche Vorschriftrègle matérielle
materiellrechtliche Vorschriftrègle substantielle
materiellrechtliche Vorschriftrègle de fond
materiellrechtliche Vorschriftendroit matériel
materiellrechtliche Vorschriftendroit substantiel
Muß-Vorschrifttexte impératif
Muß-Vorschriftdisposition impérative
nachbarrechtliche Vorschriftenarègles applicables aux rapports de voisinage
Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse1973-I-19 und 1973-I-20:Verlängerung vorübergehender VorschriftenVerordnung des EVEDRèglement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin1973-I-19 et 1973-I-20:Prorogation
polizeirechtliche Vorschriftenrèglements de police
Protokoll Nr.2 der Verhandlungen zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakei betreffend die durch die Vorschriften und Massnahmen über die Errichtung der nationalen Verwaltung und über die Konfiskationen betroffenen schweizerischen InteressenProtocole no 2 des négociations entre la Suisse et la Tchécoslovaquie concernant les intérêts suisses touchés par les prescriptions et mesures relatives à l'institution de l'administration nationale et aux confiscations
Protokoll über die Aufhebung der Übereinkommen von Brüssel betreffend Vereinheitlichung der Vorschriften für die stark wirkenden ArzneimittelProtocole mettant fin aux arrangements de Bruxelles pour l'unification de la formule des médicaments héroïques
Regeln, Vorschriften und Verfahrenrègles, règlements et procédures
Reglement Nr.15 betreffend einheitliche Vorschriften für die Genehmigung der Fahrzeuge hinsichtlich der Emission luftverunreinigender Gase aus Motoren mit FremdzündungÄnderung 02Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules équipés de moteurs à allumage commandé en ce qui concerne les émissions de gaz polluants par le moteurAmendements 02 au règlement no 15
Rheinschiffahrtpolizeiverordnung mit den Vorschriften für die Reeden auf dem RheinRèglement de police pour la navigation du Rhin,suivi des prescriptions concernant les rades du Rhin
Rheinschiffahrtpolizeiverordnung mit den Vorschriften für die Reeden auf dem Rheingenehmigt von der RheinzentralkommissionRèglement de police pour la navigation du Rhin suivi des prescriptions concernant les rades du Rhin
signalisierte Vorschriftprescription indiquée par des signaux
Sinn und Zweck der Vorschriftenl'esprit et les finalités des dispositions
strafrechtliche Vorschriftdroit pénal
subsidiäre Vorschriftenprescriptions subsidiaires
toxikologisch-pharmakologische Vorschriftnorme toxico-pharmacologique
Transport-Reglement der schweizerischen Eisenbahn-und Dampfschiffunternehmungen vom 1.Januar 1894.I.Zusammenstellung der Ausnahmen von den Vorschriften der Anlage V,vom 22.Dezember 1908Règlement d'exécution de transport des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur suisses du 1er janvier 1894.Ire récapitulation des exceptions aux prescriptions de l'annexe V du 22 décembre 1908
unabänderliche Vorschriftrègle de droit strict
Verbindlicherklärung internationaler Vorschriftendéclaration donnant force obligatoire à des prescriptions internationales
verfassungsrechtliche Vorschriftenrègles constitutionnelles
Verfügung der eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Abänderung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenOrdonnance de la commission fédérale des poids et mesures modifiant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaison
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenOrdonnance de la commission fédérale des poids et mesures complétant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaison
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über NeigungswaagenOrdonnance de la commission fédérale des poids et mesures complétant les prescriptions techniques aux balances d'inclinaison
Verfügung des Eidgenössischen Luftamtes über die Aufhebung seiner Vorschriften betreffend die Erstellung von Luftaufnahmen in der SchweizOrdonnance de l'office fédéral de l'air abrogeant ses prescriptions concernant la prise de vues aériennes en Suisse
Verfügung des EPED über die sicherheitstechnischen Vorschriften für elektrische Installationsmaterialien und ApparateOrdonnance du DFPCF sur les prescriptions techniques de sécurité concernant le matériel d'installation et les appareils électriques
Verfügung des EVED betreffend sicherheitstechnische Vorschriften für elektrische Installationsmaterialien und ApparateElektrozaungeräteOrdonnance du DFTCE concernant les prescriptions sur les mesures de sécurité pour le matériel d'installation et les appareils électroniques
Verfügung des EVED betreffend sicherheitstechnische Vorschriften für elektrische Installationsmaterialien und ApparateSchraub-und StecksicherungOrdonnance du DFTCE concernant les prescriptions sur les mesures de sécurité pour le matériel d'installation et les appareils électriquesCoupe-circuit à vis et à broches
Verfügung des EVED betreffend Änderung der Vorschriften über den Bau,die Ausrüstung und die Besatzung der Schubschiffe und SchubleichterOrdonnance du DFTCE concernant une modification des prescriptions relatives à la construction,au gréement et aux équipages des pousseurs et des barges de poussage
Verfügung des EVED über die Inkraftsetzung polizeilicher Vorschriften vorübergehender Art für die RheinschiffahrtOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur des prescriptions de police de caractère temporaire pour la navigation du Rhin
Vergehen gegen die forstrechtlichen Vorschriftendélit de chasse
Verletzung der Vorschriften des Vertragsviolation des règles du Traité
Verordnung betreffend die Inkraftsetzung der geänderten Vorschriften für die Reeden auf dem RheinOrdonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin
Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung der Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Navigationsradaranlagen und für Wendeanzeiger in der Rheinschiffahrt sowie für deren Einbau und die FunktionsprüfungOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux appareils radar de navigation et aux indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane ainsi que leur contrôle de fonctionnement
Verordnung des EVED über die Inkraftsetzung von Vorschriften betreffend Bordlichter und Signalleuchten in der RheinschiffahrtOrdonnance du DFTCE mettant en vigueur les prescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin
Verordnung des EVED über Zuwiderhandlungen gegen polizeiliche Vorschriften für den Betrieb der Rheinschiffahrt unterhalb RheinfeldenAufhebungOrdonnance du DFTCE concernant les contraventions aux prescriptions de police relatives à la navigation du Rhin en aval de RheinfeldenAbrogation
Verordnung des EVED über Zuwiderhandlungen gegen polizeiliche Vorschriften für den Betrieb der Rheinschiffahrt unterhalb RheinfeldenOrdonnance du DFTCE concernant les contraventions aux prescriptions de police relatives à la navigation du Rhin en aval de Rheinfelden
Verordnung vom 3.Dezember 1990 über die Auskunftsstelle und das Notifikationsverfahren für technische VorschriftenOrdonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptions
Verordnung vom 17.Juni 1996 über die Notifikation technischer Vorschriften und Normen sowie die Aufgaben der Schweizerischen Normen-VereinigungOrdonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation
Verordnung vom 12.Juni 1998 über die technischen Vorschriften betreffend die Mengenangaben auf industriellen FertigpackungenOrdonnance du 12 juin 1998 sur les prescriptions techniques concernant les déclarations de quantité figurant sur les préemballages industriels
Verordnung über die Inkraftsetzung der geänderten Vorschriften für die Reeden auf dem RheinOrdonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin
Verordnung über die Inkraftsetzung der geänderten Vorschriften für die Reeden auf dem RheinOrdonnance mettant en vigueur les prescriptions modifiées concernant les rades du Rhin
Verordnung über die Inkraftsetzung von Vorschriften betreffend Bordlichter und Signalleuchten in der RheinschiffahrtOrdonnance mettant en vigueur des prescriptions sur les feux et les fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin
Verordnung über die Inkraftsetzung von Änderungen der Vorschriften für die Reeden auf dem RheinOrdonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin
Verordnung über die Änderung der Vorschriften für die Reeden auf dem RheinOrdonnance modifiant les prescriptions concernant les rades du Rhin
Verordnung über schiffahrtspolizeiliche Vorschriften für die Rheinstrecke zwischen Rheinfelden und NeuhausenOrdonnance concernant l'établissement des prescriptions de police de navigation pour le Rhin entre Rheinfelden et Neuhausen
Verordnung über Änderung der Vorschriften für die Reeden auf dem RheinOrdonnance modifiant les prescriptions concernant les rades du Rhin
Verstoss gegen eine Vorschrift der Rechtsordnungatteinte à une injonction du régime juridique
Verstoss gegen eine Vorschrift der Rechtsordnungatteinte à une injonction de l'ordre juridique
Verstoß gegen die Vorschrifteninfraction au règlement
Vorschrift betreffend das Kriterium der Gestaltungshöhedisposition régissant le critère d'originalité
Vorschrift des Kommandos der Fliegerund Fliegerabwehrtruppen über die Anwendung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugeAufhebungPrescriptions du commandant des troupes d'aviation et de défense contre avions concernant l'application des règles de l'air aux aéronefs militairesAbrogation
Vorschrift des nationalen Rechtsrègle de droit national
Vorschrift für die Anmeldung der Forderungenrègle de production des créances
Vorschrift hinsichtlich der obligatorischen oder fakultativen Einreichungdisposition en matière de dépôt obligatoire ou facultatif
Vorschrift im Bereich der Kernenergieréglementation nucléaire
Vorschrift, von der nicht abgewichen werden darfrègle d'ordre public
Vorschrift, von der nicht abgewichen werden darfdisposition d'ordre public
Vorschrift über die Abzugsfähigkeit der Aufwendungenrègle de déductibilité des charges
Vorschrift über die Anwendung der Verkehrsregeln für Luftfahrzeuge auf MilitärluftfahrzeugePrescriptions concernant l'application des règles de l'air aux aéronefs militaires
Vorschrift über die internationale Zuständigkeit,die zwingendes Recht istrègle de compétence internationale d'ordre public
Vorschrift über im Zusammenhang stehende Verfahrenrègle en matière de connexité
Vorschrift über Rechtshängigkeitrègle en matière de litispendance
Vorschriften aufstellenfixer des règles
Vorschriften aufstellenédicter des prescriptions
Vorschriften betreffend den Verkehr von Luftfahrzeugen auf und über GewässernPrescriptions concernant la circulation des aéronefs au-dessus des eaux et sur les eaux
Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Navigationsradaranlagen in der RheinschiffahrtPrescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux appareils radar de navigation pour la navigation rhénane
Vorschriften betreffend die Mindestanforderungen und Prüfbedingungen für Wendeanzeiger in der RheinschiffahrtPrescriptions minimales et conditions d'essais relatives aux indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane
Vorschriften betreffend Vermehrung der Sicherheit der Reisenden an Bord der SchiffeRèglement d'exécution concernant l'augmentation de la sécurité des voyageurs à bord des bateaux
Vorschriften der Bauleitungprescriptions de la direction des travaux
Vorschriften des abgeleiteten Rechtsdroit communautaire dérivé
Vorschriften des abgeleiteten Rechtsdroit dérivé
Vorschriften des Arbeits- und des Sozialrechtsle droit social et le droit du travail
Vorschriften des EFZD betreffend die Zollbehandlung von Sömmerungs-und WinterungsviehPrescriptions concernant le traitement douanier du bétail d'estivage et d'hivernage
Vorschriften des eidgenössischen Luftamtes betreffend die Erstellung von Luftaufnahmen in der SchweizPrescriptions de l'office aérien fédéral concernant la prise de vues aériennes en Suisse
Vorschriften des Inlandsrechtsnormes de droit interne
Vorschriften des Nachbarrechtesarègles applicables aux rapports de voisinage
Vorschriften des Zentralverbandes schweizerischer Milchproduzenten über die Durchführung der individuellen,abgestuften Bezahlung der Verkehrsmilch nach dem Qualitätsmerkmal hygienischer BeschaffenheitZellgehaltPrescriptions de l'Union centrale des producteurs suisses de lait pour l'application du paiement du lait commercial selon le critère de la teneur en cellules
Vorschriften des Zivilprozessrechtsrègles de la procédure civile
Vorschriften,die nicht unmittelbar geltendispositions dépourvues d'effet direct
Vorschriften erlassenédicter des normes
Vorschriften erlassenarrêter les prescriptions
Vorschriften erlassenédicter prescriptions
Vorschriften erlassenarrêter des dispositions
Vorschriften erlassenédicter des prescriptions
Vorschriften erlassenédicter des règles de droit
Vorschriften für den Einbau und die Funktionsprüfung von Navigationsradaranlagen und Wendeanzeigern in der RheinschiffahrtPrescriptions relatives à l'installation et au contrôle de fonctionnement d'appareils radar de navigation et d'indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane
Vorschriften im Veterinärbereichlégislation vétérinaire
Vorschriften zur Bekämpfung des Missbrauchs im Bereich der direkten Steuernrègles anti-abus dans le domaine de la fiscalité directe
Vorschriften zur Funktionierung der Ketterègles de fonctionnement du réseau
Vorschriften zur gerichtlichen Zuständigkeitrègle juridictionnelle
Vorschriften über Bau und Ausrüstung der Motorfahrzeuge und ihre Anhängerprescriptions sur la construction et l'équipement des véhicules automobiles et de leurs remorques
Vorschriften über das Beschwerdeverfahren nach Verwaltungsverfahrensgesetzprocédure de recours selon la loi fédérale sur la procédure administrative
Vorschriften über die Eigenschaften von Geräten zur Anzeige der Wendegeschwindigkeit in der RheinschiffahrtPrescriptions relatives aux spécifications des indicateurs de vitesse de giration pour la navigation rhénane
Vorschriften über die Eigenschaften von Radargeräten für die RheinschiffahrtPrescriptions relatives aux spécifications des installations de radar pour la navigation rhénane
Vorschriften über die Farbe und Lichtstärke der Bordlichter sowie die Zulassung von Signalleuchten in der RheinschiffahrtPrescriptions concernant la couleur et l'intensité des feux,ainsi que l'agrément des fanaux de signalisation pour la navigation du Rhin
Vorschriften über die Inanspruchnahme der Prioritätdispositions concernant la revendication de priorité
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriftendocument de conformité
Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriftendocument de conformité
zwei verschiedene Arten materiellrechtlicher Vorschriftendualité de règles matérielles
zwingende innerstaatliche Vorschriftrègle interne de nature contraignante
zwingende Vorschriftdisposition impérative
zwingende Vorschrifttexte impératif
zwingende Vorschriftendroit impératif (ius cogens)
zwingende Vorschriftendroit strict (ius cogens)
zwingende Vorschriftendroit coërcitif (ius cogens)
zwingende Vorschriftenrègles impératives (ius cogens)
Änderung von gesetzlichen Vorschriftenmodification de dispositions législatives
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurdenaccord révisé de 1958
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurdenaccord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions
Übereinkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über ein Informationsaustauschverfahren auf dem Gebiet der technischen Vorschriftenmit AnhangAccord entre la Communauté économique européenne,d'une part,et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse,d'autre part,instaurant une procédure d'échange d'informations dans le domaine des réglementations techniquesavec annexe