DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Verordnungen | all forms | exact matches only
GermanFrench
Allgemeine Landwirtschafts-VerordnungOrdonnance du 21 décembre 1953 relative à des dispositions de caractère économique de la loi sur l'agriculture
allgemeinverbindliche Erlasse und Verordnungen,Erlasse und Verordnungen der Provinzen und Stadtverwaltungenarrêtés et règlements généraux,provinciaux et locaux
Altlasten-VerordnungOrdonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués
Arbeitssuchenden-Verordnungrèglement sur les demandeurs d'emploi
AUPER-VerordnungOrdonnance du 18 novembre 1992 sur le système d'enregistrement automatisé des personnes AUPER
Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947Recueil systématique des lois et ordonnances de 1848 à 1947
Bio-VerordnungOrdonnance du 22 septembre 1997 sur l'agriculture biologique et la désignation des produits végétaux et des denrées alimentaires biologiques
Bundesbeschluss über die Genehmigung der Verordnung über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen MotorfahrzeugführerArrêté fédéral approuvant l'ordonnance qui règle la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles
Bundesgesetz über die Herausgabe einer neuen Bereinigten Sammlung der Bundesgesetze und VerordnungenLoi fédérale concernant la publication d'un nouveau Recueil systématique des lois et ordonnances de la Confédération
Bundesgesetz über die Rechtskraft der bereinigten Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947 und über die neue Reihe der SammlungLoi fédérale relative à la force obligatoire du RS de 1848 à 1947 et à la nouvelle série du Recueil des lois
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung Nr.I zum Bundesgesetz über die berufliche AusbildungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I qui porte exécution de la loi sur la formation professionnelle
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung zum Bundesbeschluss über ausserordentliche Massnahmen zur Milderung der Notlage in den TrockengebietenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'application de l'arrêté fédéral instituant des mesures extraordinaires pour venir en aide aux régions atteintes par la sécheresse
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über das Aufgebot zum Instruktionsdienst,über Begehren um Dispensation und über das Nachholen versäumten DienstesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'appel au service d'instruction,les demandes de dispense de service et le remplacement du service manqué
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über das Dienstverhältnis des InstruktionskorpsArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service du corps des instructeurs
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser DienstArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors service
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über den Vollzug des Bundesgesetzes betreffend die Arbeit in den FabrikenArrêté du Conseil fédéral qui modifie l'ordonnance concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans les fabriques
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Aushebung der WehrpflichtigenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le recrutement
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Ausstellung der RheinschifferpatenteHerabsetzung des MindestaltersArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la délivrance des patentes de bateliers du RhinRéduction du minimum d'âge
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Beförderung im HeereArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Beförderungen im HeereArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Bekleidung der schweizerischen ArmeeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant l'habillement de l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die DienstbefreiungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'exemption du service personnel
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die eidgenössischen Jagdbannbezirke und WildasyleBannbezirk Graue HörnerArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les districts francs et asiles fermés à la chasseDistrict franc de Graue Hörner
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Entschuldung landwirtschaftlicher HeimwesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le désendettement de domaines agricoles
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die HilfsdiensteArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les services complémentaires
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die MannschaftsausrüstungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des troupes
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Mietzinskontrolle und die Beschränkung des KündigungsrechtsArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant le contrôle des loyers et la limitation du droit de résiliation
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die OffiziersausrüstungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des officiers
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Organisation des Industrie-LuftschutzesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui organise la défense aérienne industrielle
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Statistik des Warenverkehrs der Schweiz mit dem AuslandArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant la statistique du commerce de la Suisse avec l'étranger
Bundesratsbeschluss betreffend Anpassung der Verordnung über die Mannschaftsausrüstung an die geänderte MilitärorganisationArrêté du Conseil fédéral concernant l'adaptation de l'ordonnance sur l'équipement des troupes aux nouvelles dispositions de l'organisation militaire
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Anlage ausländischer GelderArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le placement de fonds étrangers
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen MünzstätteArrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur l'organisation et l'exploitation de la Monnaie fédérale
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnungen über die Pulververwaltung und über den Fliegerbeobachtungs-und-meldedienstArrêté du Conseil fédéral abrogeant les ordonnances qui concernent l'administration des poudres et le service de repérage et de signalisation d'avions
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der Verordnung über das militärische KontrollwesenArrêté du Conseil fédéral relatif à l'entrée en vigueur de l'ordonnance sur les contrôles militaires
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der Änderung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in BaselArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la modification de l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin,entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten der Änderung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in BaselArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur la modification de l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin,entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten einer Ergänzung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in BaselArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur un complément à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Bundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten von Ergänzungen der Verordnungen über die Beförderung gefährlicher Stoffe und brennbarer Flüssigkeiten auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in BaselArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur des compléments aux ordonnances relatives au transport de matières dangereuses et de liquides combustibles sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung I zum Bundesgesetz über die berufliche AusbildungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur la formation professionnelle
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des ouvriers
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der schweizerischen BundesbahnenBeamtenordnung IIArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des fonctionnaires des chemins de fer fédérauxRèglement des fonctionnaires II
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das Dienstverhältnis des InstruktionskorpsArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service du corps des instructeurs
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das militärische KontrollwesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les contrôles militaires
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser DienstArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors du service
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über das StrafregisterArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le casier judiciaire
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance réglant le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Abgabe von Armee-MotorrädernArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la remise de motocyclettes militaires
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Aushebung der WehrpflichtigenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le recrutement
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Ausstellung der RheinschifferpatenteArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la délivrance des patentes de bateliers du Rhin
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten VersicherungsunternehmungenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurances privées
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Beaufsichtigungen von privaten VersicherungsunternehmungenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurances privées
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Beförderung im HeereArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Beförderungen im HeereArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die eidgenössische KunstpflegeErhöhung der StipendienbeträgeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection des beaux-arts par la ConfédérationAugmentation du montant des bourses
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Gebühren und Entschädigungen im EnteignungsverfahrenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les émoluments et les indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriation
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Kreditkassen mit WartezeitArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les caisses de crédit à terme différé
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die MannschaftsausrüstungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des troupes
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die OffiziersausrüstungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des officiers
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Organisation der Abteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr und des FlugdienstesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'organisation du service de l'aviation et de la défense contre avions et du service de vol
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die StrassensignalisationArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la signalisation routière
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und ExpertenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les indemnités journalières et de voyage des membres des commissions et des experts
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des BundesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les lois et autres actes législatifs de la Confédération
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder der Mitglieder und Ersatzmänner des Bundesgerichts,der eidgenössischen Untersuchungsrichter und deren Schriftführer sowie der eidgenössischen GeschworenenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des juges fédéraux,des suppléants,des juges d'instruction fédéraux et de leurs greffiers,ainsi que des jurés fédéraux
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung über TuberkuloseversicherungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'assurance-tuberculose
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen NationalbankArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über das Kassen-und Rechnungswesen bei der MilitärversicherungArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur le service de caisse et de comptabilité de l'assurance militaire
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Bewaffnung und persönliche Ausrüstung der LuftschutztruppenArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur l'armement et l'équipement personnel des troupes de protection antiaérienne
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Inspektion des KorpsmaterialsArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance concernant l'inspection du matériel de corps
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Kontrolle der landwirtschaftlichen PachtzinseArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne le contrôle des fermages agricoles
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Requisition von MotorfahrzeugenArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur la réquisition des véhicules à moteur
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Umwandlung von Genossenschaften in HandelsgesellschaftenArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance sur la transformation de sociétés coopératives en sociétés commerciales
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über die Organisation der Eidgenössischen Getreidekommission und das VerfahrenArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui règle l'organisation de la commission fédérale des blés et la procédure
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über die StrassensignalisationArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur la signalisation routière
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr und Ausfuhr von KriegsmaterialArrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Verordnung über Herstellung,Beschaffung und Vertrieb,Einfuhr-und Ausfuhr von KriegsmaterialArrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerre
Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier
Bundesratsbeschluss betreffend die Verordnung über das Kassen-und Rechnungswesen bei der MilitärversicherungArrêté du Conseil fédéral concernant l'ordonnance sur le service de caisse et de comptabilité de l'assurance militaire fédérale
Bundesratsbeschluss betreffend die Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenArrêté du Conseil fédéral concernant l'ordonnance qui règle le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Bundesratsbeschluss betreffend die Veröffentlichung von Beschlüssen und Verordnungen der BundesbehördenArrêté du Conseil fédéral touchant la publication d'arrêtés et ordonnances des autorités fédérales
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenArrêté du Conseil fédéral modifiant temporairement l'ordonnance qui règle le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Bundesratsbeschluss betreffend die Wiederinkraftsetzung der Verordnungen über die Mindestlöhne in der Handstrickerei-Heimarbeit und in der Papierwaren-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der provisorischen Verordnung über die Berechnung und den Bezug der statistischen Gebühr im Warenverkehr der Schweiz mit dem AuslandArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance provisoire sur le calcul et la perception du droit de statistique dans le trafic des marchandises entre la Suisse et l'étranger
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung I über TuberkuloseversicherungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I sur l'assurance-tuberculose
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung I über TuberkuloseversicherungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I sur l'assurancetuberculose
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die ArbeitslosenversicherungArrêté du Conseil fédéral concernant la modification du règlement d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance-chômage
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die ArbeitslosenversicherungArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance-chômage
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämfpung von TierseuchenTierseuchenverordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesOrdonnance sur les épizooties
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über Abgaben auf Konsummilch und KonsumrahmArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les taxes sur le lait et la crème de consommation
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration de la ConfédérationRèglement des ouvriers
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des ouvriers
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der allgemeinen BundesverwaltungBeamtenordnung IArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des fonctionnaires de l'administration générale de la ConfédérationRèglement des fonctionnaires I
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Beamten der SBBBeamtenordnung IIArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des fonctionnaires des CFFRèglement des fonctionnaires II
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das HandelsregisterArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le registre du commerce
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das landwirtschaftliche Bildungs-und VersuchswesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la formation professionnelle et la recherche agricoles
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das landwirtschaftliche Bildungs-und VersuchswesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la formation professionnelle et la recherche agricole
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über das Schiesswesen ausser DienstArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le tir hors du service
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über den militärischen Vollzug der GefängnisstrafeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'exécution militaire de l'emprisonnement
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Anlage ausländischer GelderArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le placement de fonds étrangers
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Anlage ausländischer GelderArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant le placement de fonds étrangers
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen MotorfahrzeugführerArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobiles
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter des Berggebietes sowie an berufsmässige Kälbermäster ausserhalb des BerggebietesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le paiement de prestations aux détenteurs de bétail bovin de la région de montagne et aux engraisseurs professionnels de veaux en dehors de ladite région
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten VersicherungsunternehmungenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurances privées
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Beaufsichtigung von privaten VersicherungsunternehmungenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la surveillance des entreprises d'assurance privées
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Beförderungen im HeereArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Berechnung des WasserzinsesArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement concernant le calcul des redevances en matière de droits d'eau
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der FleischhygieneBeitragsverordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventions
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die DisziplinarkommissionenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les commissions disciplinaires
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Förderung und Hebung der angewandten KunstErhöhung der Stipendien und PreiseArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le développement des arts appliquésAugmentation du montant des bourses et des prix
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Förderung von Turnen und SportArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui encourage la gymnastique et les sports
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Pferde-und MaultierzuchtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'élevage chevalin et mulassier
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Preisausgleichskasse für Milch und die Preise für KonsummilchArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la caisse de compensation des prix du lait et les prix du lait de consommation
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Prüfung der Gefässe für die Beförderung von verdichteten,verflüssigten oder unter Druck gelösten Gasen und von brennbaren oder giftigen StoffenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'examen des récipients servant au transport des gaz comprimés,liquéfiés ou dissous sous pression et des matières combustibles ou vénéneuses
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Rindvieh-und KleinviehzuchtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'élevage du bétail bovin et du menu bétail
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Rindvieh-und KleinviehzuchtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétail
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und ExpertenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les indemnités journalières et de voyage des membres des commissions et des experts
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und von ExpertenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les indemnités journalières et de voyage des membres des commissions et des experts
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in Basel,sowie der Verordnung über die Beförderung brennbarer Flüssigkeiten auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in BaselArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la visite des bâtiments et radeaux naviguant sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle et l'ordonnance relative au transport de liquides combustibles sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über Investitionskredite und Betriebshilfe in der LandwirtschaftArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über Taggelder und Reiseentschädigungen von Kommissionsmitgliedern und ExpertenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les indemnités jounalières et de voyage des membres des commissions et des experts
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Anhanges zur Verordnung über die Rindvieh-und KleinviehzuchtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'annexe à l'ordonnance concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétail
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung betreffend die MilitärfahrräderArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur les bicyclettes militaires
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über den ZivilschutzArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur la protection civile
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der Mittleren Rheinbrücke in BaselArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über die Einschränkung der viehwirtschaftlichen ProduktionArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui tend à limiter la production animale
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über vorübergehende Milderungen der ZwangsvollstreckungArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui atténue à titre temporaire le régime de l'exécution forcée
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Übergangsbestimmungen der Verordnung über die Beförderungen im HeereArrêté du Conseil fédéral complétant les dispositions transitoires de l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Inkraftsetzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösse sowie von Änderungen und Ergänzungen der Verordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrükke" in BaselArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification du règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin,ainsi que des modifications et compléments de l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la fontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Bundesratsbeschluss betreffend teilweise Aufhebung der Verordnung über vorübergehende Milderungen der ZwangsvollstreckungArrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement l'ordonnance sur l'atténuation temporaire du régime de l'exécution forcée
Bundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Geltungsdauer und Abänderung der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss betreffend Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Allgemeinen Landwirtschafts-VerordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung betreffend die KavalleriepferdeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant les chevaux de cavalerie
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die BerufsbildungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung zum Vollzug des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'exécution de l'arrêté fédéral sur les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Beförderungen im HeereArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über BerufskrankheitenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative aux maladies professionnnelles
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Bezüge des Lehrkörpers der Eidgenössischen Technischen HochschulenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la rétribution des membres du corps enseignant des écoles polytechniques fédérales
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das Dienstverhältnis der Arbeiter der allgemeinen BundesverwaltungArbeiterordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les rapports de service des ouvriers de l'administration générale de la Confédérationrèglement des ouvriers
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das landwirtschaftliche Bildungs-und VersuchswesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la formation professionnelle et la recherche agricoles
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das militärische KontrollwesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les contrôles militaires
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das militärische Kontrollwesen und der Verordnung über die DienstbefreiungArrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances sur les contrôles militaires et sur l'exemption du service militaire
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über das StrafregisterArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le casier judiciaire
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Bezug besonderer Gebühren bei der Handhabung der ZollgesetzgebungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les taxes spéciales à la perception desquelles l'exécution des prescriptions douanières peut donner lieu
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den milchwirtschaftlichen Kontroll-und BeratungsdienstArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den militärischen StrassenverkehrArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la circulation militaire
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den militärischen Vollzug der GefängnisstrafeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'exécution militaire de l'emprisonnement
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den RotkreuzdienstRotkreuzdienstordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le service de la Croix-RougeRèglement de service de la Croix-Rouge
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Verkehr mit landwirtschaftlichen HilfsstoffenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le commerce des matières auxiliaires de l'agriculture
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den ZivilschutzArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection civile
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über den Zivilschutz sowie der Verordnung über die baulichen Massnahmen im ZivilschutzArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection civile et l'ordonnance sur les constructions de protection civile
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Aushebung der WehrpflichtigenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le recrutement
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter im BerggebietArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le paiement de la contribution aux frais des détenteurs de bétail bovin de la région de montagne
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Ausrichtung von Kostenbeiträgen an Rindviehhalter im BerggebietArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant le paiement de la contribution aux frais des détenteurs de bétail bovin de la région de montagne
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Ausrüstung des Heeres mit SchuhwerkArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la remise de chaussures dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Ausrüstung des Heeres mit SchuhwerkArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant la remise de chaussures dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Beförderungen im HeereArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bekleidung der schweizerischen ArmeeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'habillement de l'armée
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bekleidung der schweizerischen ArmeeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'habillement de l'arméeart.19,24-25
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämfpung und der FleischhygieneArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subsides fédéraux aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandes
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge an die Kosten der Tierseuchenbekämpfung und der FleischhygieneBeitragsverordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'allocation de subventions fédérales aux frais de lutte contre les épizooties et de l'hygiène des viandesOrdonnance sur les subventions
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge für die TuberkulosebekämpfungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant les subventions fédérales pour la lutte contre la tuberculose
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die DienstbefreiungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'exemption du service militaire
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die eidgenössische KunstpflegeErhöhung der StipendiensummeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la protection des beaux-arts par la ConfédérationAugmentation de la somme affectée aux bourses
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die eidgenössischen Jagdbannbezirke und WildasyleWildasyl BauenstöckeArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne les districts francs et asiles fermés à la chasseAsile des "Bauenstöcke"
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Entschuldung landwirtschaftlicher HeimwesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le désendettement de domaines agricoles
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erfüllung der InstruktionsdienstpflichtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'accomplissement du service d'instruction
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt elektrischer StarkstromanlagenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques à fort courant
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt von elektrischen StarkstromanlagenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques à fort courant
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Förderung und Hebung der angewandten KunstArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le développement des arts appliqués
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Gebühren und Entschädigungen im EnteignungsverfahrenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les émoluments et les indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriation
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Kommission für NationalisierungsentschädigungenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la commission des indemnités de nationalisation
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Leistung von Bundesbeiträgen an Strafvollzugs-und ErziehungsanstaltenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le versement de subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die MannschaftsausrüstungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des troupes
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die MilitärstrafrechtspflegeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la justice pénale militaire
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die militärtechnische VorbildungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'organisation des cours techniques prémilitaires
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Obliegenheiten des EMD,der Landesverteidigungskommission und der TruppenkommandantenDienstordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupeOrdonnance sur les attributions
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Obliegenheiten des EMD,der Landesverteidigungskommission und der TruppenkommandantenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupe
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Obliegenheiten des EMD,der Landesverteidigungskommission und der TruppenkommandantenDienstordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les attributions du DMF,de la commission de défense nationale et des commandants de troupesOrdonnance sur les attributions
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die OffiziersausrüstungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des officiers
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Personalhilfskassen der konzessionierten TransportunternehmungenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les caisses de secours du personnel des entreprises de transport concessionnaires
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Rechtsstellung der Mitglieder der Kommission für militärische Landesverteidigung und der Kommandanten der Divisionen und BrigadenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la situation juridique des membres de la commission de défense militaire ainsi que des commandants de division et de brigade
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Rindvieh-und KleinviehzuchtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'élevage du bétail bovin et du menu bétail
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die StrassensignalisationArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la signalisation routière
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Versicherung der Betriebsunfälle und die Unfallverhütung in der LandwirtschaftArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'assurance contre les accidents professionnels et la prévention des accidents dans l'agriculture
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Veröffentlichung der Gesetze und anderer Erlasse des BundesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la publication des lois et autres actes législatifs de la Confédération
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die ViehversicherungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'assurance du bétail
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die wirtschaftliche KriegsvorsorgeVorbereitungsmassnahmen und Massnahmen in unsicheren ZeitenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la préparation de la défense nationale économiqueMesures préparatoires et mesures à prendre en période troublée
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über geschützte Warenpreise und PreisausgleichsmassnahmenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les prix des marchandises protégées et la compensation des prix
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Mietzinse und KündigungsbeschränkungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les loyers et la limitation du droit de résiliation
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Organisation und Verfahren des Eidgenössischen Versicherungsgerichtes in Alters-und HinterlassenenversicherungssachenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'organisation et la procédure du TFA dans les causes relatives à l'assurance-vieillesse
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen VersicherungsgerichtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen VersicherungsgerichtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités jounalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über seuchenpolizeiliche Massnahmen der ArmeeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les mesures à prendre par l'armée contre les épidémies et épizooties
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über Sicherheitsvorschriften für RohrleitungsanlagenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les prescriptions de sécurité pour les installations de transport par conduites
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnungen über das Dienstverhältnis der Beamten,Angestellten und Arbeiter der BundesverwaltungArrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances sur les rapports de service des fonctionnaires,employés et ouvriers de l'administration fédérale
Bundesratsbeschluss betreffend Änderungen der Verordnung über das landwirtschaftliche Bildungs-und VersuchswesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la formation professionnelle et la recherche agricoles
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend Alarm im LuftschutzArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant l'alarme dans la défense aérienne
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend Alarm im LuftschutzArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'alarme dans la défense aérienne
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend das GüterrechtsregisterArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les registres des régimes matrimoniaux
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der TuberkuloseArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculose
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die fiskalische Belastung des TabaksArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'imposition du tabac
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die MilitärfahrräderArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les bicyclettes militaires
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die Rekurskommission der eidgenössischen MilitärverwaltungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la commission de recours de l'administration militaire fédérale
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend Festungsgebiete und militärische AnlagenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les régions fortifiées et les ouvrages militaires
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über das Handelsregister und des Gebührentarifs zum HandelsregisterArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le registre du commerce et le tarif des émoluments en matière de registre du commerce
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über das militärische KontrollwesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les contrôles militaires
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über den Kassen-,Zahlungs-und Buchhaltungsdienst in der BundesverwaltungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les services de caisse,de paiements et de comptabilité dans l'administration fédérale
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über den Spielbetrieb in KursälenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'exploitation des jeux dans les kursaals
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über den Vollzug des Bundesgesetzes betreffend die Arbeit in den FabrikenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur le travail dans les fabriques
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über den Vollzug des Bundesgesetzes betreffend die Arbeit in den FabrikenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans les fabriques
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über die Anerkennung von Maturitätsausweisen durch den Schweizerischen BundesratArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la reconnaissance de certificats de maturité par le Conseil fédéral suisse
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über die Anerkennung von Maturitätsausweisen durch den Schweizerischen BundesratArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la reconnaissance de certificats de maturité par le Conseil fédéral
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung über die MannschaftsausrüstungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l'équipement des troupes
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Verordnung betreffend den Ankauf der Kavalleriepferde und über das eidgenössische Kavallerie-RemontendepotArrêté du Conseil fédéral abrogeant l'ordonnance qui concerne l'achat des chevaux de cavalerie et le depôt fédéral de remonte de la cavalerie
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Verordnung I über die UnfallversicherungArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance I sur l'assurance-accidents
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung der Verordnung über die Schiffahrt auf dem BodenseeArrêté du Conseil fédéral sur la mise en vigueur de l'ordonnance concernant la navigation sur le lac de Constance
Bundesratsbeschluss über die Inkraftsetzung einer Änderung der Verordnung betreffend die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der mittleren Rheinbrücke in BaselArrêté du Conseil fédéral mettant en vigueur une modification à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Bundesratsbeschluss über die Rechtskraft der bereinigten Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947Arrêté du Conseil fédéral relatif à la force obligatoire du RS de 1848 à 1947
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papier
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über die Mindestlöhne in der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer der Verordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer und Abänderung der Verordnung über den Mindestlohn in der Papierwaren-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papier
Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Geltungsdauer und die Änderung der Verordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss über die Verordnung betreffend ReferendumsbegehrenArrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur les demandes de votation populaire
Bundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung der Verordnung über den Mindestlohn in der PapierwarenHeimarbeit und der Allgemeinverbindlicherklärung eines Mindestlohnes in der Kartonage-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur l'ordonnance qui fixait un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papier ainsi que l'arrêté qui étendait des clauses sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage
Bundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung und die Änderung der Verordnung über Mindestlöhn der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss über die Wiederinkraftsetzung und die Änderung der Verordnung über Mindestlöhne in der Handstrickerei-HeimarbeitArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Bodenverbesserungs-VerordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les améliorations foncières
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend das bei Gefährdung oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetrieb zu beobachtende VerfahrenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou d'accidents survenus au cours de l'exploitation
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend den LeichentransportArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le transport des cadavres
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die Anforderungen an die LebensmittelchemikerArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les chimistes pour l'analyse des denrées alimentaires
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die fiskalische Belastung des TabaksAufhebung der Kontingentierung in der ZigarrenindustrieArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance réglant l'imposition du tabacSuppression du contingentement dans l'industrie du cigare
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die fiskalische Belastung des TabaksArrêté du Conseil fédéral concernant la modification de l'ordonnance réglant l'imposition du tabac
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die fiskalische Belastung des TabaksArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle l'imposition du tabac
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung betreffend die Mietpferde im InstruktionsdienstArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne les chevaux loués pour le service d'instruction
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung I zum ArbeitsgesetzArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance I qui concerne l'exécution de la loi sur le travail
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung V über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung von Krankenkassen und Rückversicherungsverbänden sowie ihre finanzielle SicherheitArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance V sur l'assurance-maladie qui concerne la reconnaissance des caisses-maladie et des fédérations de réassurance,ainsi que leur sécurité financière
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenTierseuchenverordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizzotiesOrdonnance sur les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über Abgaben auf Konsummilch und KonsumrahmArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über das HandelsregisterArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur l registre du commerce
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über das landwirtschaftliche Bildungs-und VersuchswesenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la formation professionnelle et la recherche agricoles
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über den milchwirtschaftlichen Kontroll-und BeratungsdienstArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die abgestufte Bezahlung der Verkehrsmilch nach QualitätsmerkmalenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne le paiement du lait commercial selon ses qualités
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge für die TuberkulosebekämpfungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative aux subventions fédérales pour la lutte contre la tuberculose
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die Bundesbeiträge für die TuberkulosebekämpfungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant les subventions fédérales pour la lutte contre la tuberculose
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen VersicherungsgerichtArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über die statistische GebührArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur le droit de statistique
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung über seuchenpolizeiliche Massnahmen im ViehhandelArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle la prophylaxie des épizooties dans le commerce du bétail
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Zuständigkeit der Departemente und der ihnen unterstellten Amtsstellen zur selbständigen Erledigung von Geschäften sowie über die Änderung der Bodenverbesserungs-VerordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté donnant aux départements et aux services qui en dépendent la compétence de régler certaines affaires ainsi que l'ordonnance sur les améliorations foncières
Bundesratsbeschluss über die Änderung und Inkraftsetzung der Bestimmungen der Verordnung über die Rindvieh-und Kleinviehzucht betreffend die künstliche BesamungArrêté du Conseil fédéral modifiant et mettant en vigueur les dispositions sur l'insémination artifficielle de l'ordonnance concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétail
Bundesratsbeschluss über eine Änderung der allgemeinen Landwirtschaft-VerordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture
Bundesratsbeschluss über eine Änderung der Allgemeinen Landwirtschafts-VerordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance générale sur l'agriculture
Bundesratsbeschluss über Ergänzung der Verordnung betreffend Alarm im LuftschutzArrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur l'alarme dans la défense aérienne
Bundesratsbeschluss über Änderung der Verordnung betreffend die KavalleriepferdeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les chevaux de cavalerie
Bundesratsbeschluss über Änderung der Verordnung betreffend die KavalleriepferdeArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant les chevaux de cavalerie
Bundesratsbeschluss über Änderung der Verordnung über das Rechnungswesen der MilitärjustizArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la comptabilité de la justice militaire
die Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werdenles règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil
Eichgebühren-VerordnungOrdonnance sur les émoluments de vérification
Einheiten-VerordnungOrdonnance sur les unités
FAMP-VerordnungOrdonnance du 28 septembre 1998 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie,la traite des êtres humains et la pornographie
Futtermittelbuch-VerordnungOrdonnance du DFE du 10 juin 1999 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux,des additifs destinés à l'alimentation animale,des agents d'ensilage et des aliments diététiques pour animaux
Gasöl-Betriebsbeihilfe-Verordnungordonnance de détaxation du carburant diesel
Getreidesaatgut-VerordnungOrdonnance du 23 décembre 1994 sur la production et la mise dans le commerce des semences de céréales
im Sinne dieses Übereinkommens 184/dieser Verordnungaux fins du présent règlement
ISIS-VerordnungOrdonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'Etat
JANUS-VerordnungOrdonnance du 17 mai 2000 sur le système informatisé des Offices centraux de police criminelle de la Confédération
Kabelrundfunk-VerordnungOrdonnance sur la radiodiffusion par câbles
Landwirtschaftliche Zonen-VerordnungOrdonnance du 7 décembre 1998 sur le cadastre de la production agricole et la délimitation de zones
Längenmessmittel-Verordnung des EJPDOrdonnance du DFJP sur les instruments de mesure de longueur
Verordnung betreffend Alarm im LuftschutzOrdonnance concernant l'alarme dans la défense aérienne
Verordnung betreffend Begehren um Volksabstimmungen über Bundesgesetze und Bundesbeschlüsse und um Revision der BundesverfassungRèglement d'exécution concernant les demandes de votation populaire sur les lois et arrêtés fédéraux et de revision de la constitution fédérale
Verordnung betreffend das bei Gefährdungen oder Unfällen im Bahn-und Schiffsbetriebe zu beobachtende VerfahrenOrdonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou accidents survenus au cours de l'exploitation
Verordnung betreffend das GüterrechtsregisterOrdonnance sur le registre des régimes matrimoniaux
Verordnung betreffend das Rechnungswesen bei den Militärwerkstätten des EMDOrdonnance concernant la comptabilité des fabriques et ateliers du DMF
Verordnung betreffend das Rechnungswesen der Militärwerkstätten des Eidgenössischen MilitärdepartementsOrdonnance concernant la comptabilité des fabriques et ateliers du Département militaire fédéral
Verordnung betreffend das Rechungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten KrankenkassenOrdonnance concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie reconnues par la Confédération
Verordnung betreffend das Verfahren bei der Gewährleistung im ViehhandelOrdonnance sur la procédure en matière de garantie dans le commerce du bétail
Verordnung betreffend den Abschluss und die Signalisierung der Niveaukreuzungen der Eisenbahnen mit öffentlichen Strassen und WegenOrdonnance concernant la fermeture et la signalisation des croisements à niveau des chemins de fer avec les routes et chemins publics
Verordnung betreffend den Ankauf der Kavalleriepferde und über das eidgenössische KavallerieremontendepotOrdonnance concernant l'achat des chevaux de cavalerie et le dépôt fédéral de remonte de la cavalerie
Verordnung betreffend den Katalog über die Anstalten zum Vollzug von Strafen,Massnahmen und UntersuchungshaftAnstaltenkatalog-VerordnungOrdonnance sur le catalogue des établissements destinés à l'exécution des peines et des mesures et à la détention préventiveOrdonnance sur le catalogue des établissements
Verordnung betreffend den LeichentransportRèglement d'exécution concernant le transport des cadavres
Verordnung betreffend den Unterhalt des Rollmaterials der schweizerischen HauptbahnenOrdonnance concernant l'entretien du matériel roulant des chemins de fer principaux
Verordnung betreffend die Abgabe und den Verkauf der neuen LandeskartenOrdonnance concernant la remise et la vente des nouvelles cartes nationales
Verordnung betreffend die Abänderung der Verordnung über besondere Massnahmen zur Förderung des AckerbauesOrdonnance modifiant celle qui concerne les mesures en faveur de la culture des champs
Verordnung betreffend die Anforderungen an die kantonalen LebensmittelinspektorenOrdonnance concernant les inspecteurs cantonaux des denrées alimentaires
Verordnung betreffend die Anforderungen an die kantonalen und städtischen LebensmittelinspektorenOrdonnance concernant les inspecteurs cantonaux et municipaux des denrées alimentaires
Verordnung betreffend die Anforderungen an die LebensmittelchemikerOrdonnance concernant les chimistes pour l'analyse des denrées alimentaires
Verordnung betreffend die Aufhebung der Verordnung über die Finanzierung landwirtschaftlicher MaschinenOrdonnance abrogeant celle qui concerne le financement de l'acquisition de machines agricoles
Verordnung betreffend die Aufhebung des Bundesbeschlusses über Anlagevorschriften für Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und für Versicherungseinrichtungen und der Verordnung über die Bewertung der Grundstücke von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge und von VersicherungseinrichtungenOrdonnance sur l'abrogation de l'arrêté fédéral concernant des dispositions en matière de placement pour les institutions de prévoyance professionnelle et pour les institutions d'assurance et de l'ordonnance concernant l'évaluation des immeubles des institutions de prévoyance professionnelle et des institutions d'assurance
Verordnung betreffend die Aufsicht über Bau und Unterhalt der NationalstrassenOrdonnance concernant la surveillance de la construction et de l'entretien des routes nationales
Verordnung betreffend die Aufsicht über die mit bedingtem Strafvollzug verurteilten Dienstpflichtigen während des DienstesOrdonnance concernant la surveillance,pendant le service,des hommes astreints au service personnel condamnés avec sursis
Verordnung betreffend die Aufsicht über KernanlagenOrdonnance sur la surveillance des installations nucléaires
Verordnung betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der TuberkuloseOrdonnance réglant le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculose
Verordnung betreffend die Ausstellung von RheinschifferpatentenOrdonnance concernant la délivrance des patentes de bateliers du Rhin
Verordnung betreffend die Bekämpfung der DasselschädenOrdonnance sur la prophylaxie du varron
Verordnung betreffend die Bemannung der den Rhein von der schweizerischen Landesgrenze bis zu Mittleren Rheinbrücke in Basel befahrenden SchiffeOrdonnance relative à la composition de l'équipage des bateaux naviguant sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Verordnung betreffend die beschränkte Anwendung des Bundesgesetzes über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte auf kleinere WasserwerkeRèglement d'exécution limitant l'application de la loi fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques à l'égard des petites usines
Verordnung betreffend die Beschäftigung jugendlicher Personen bei den TransportanstaltenOrdonnance concernant l'emploi de jeunes gens dans les entreprises de transport
Verordnung betreffend die Bildung der neuen Hintergraben-GenossameRèglement d'exécution pour la création des nouvelles corporations des arrière-fossés
Verordnung betreffend die Durchführung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der AtomenergieOrdonnance concernant l'exécution de l'accord de coopération entre le gouvernement suisse et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomique
Verordnung betreffend die Eidgenössische Kommission für die Sicherheit von AtomanlagenOrdonnance concernant la Commission fédérale pour la sécurité des installations atomiques
Verordnung betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die ForstpolizeiOrdonnance concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts
Verordnung betreffend die Einfuhr von Fleisch und Fleischerzeugnissen zu FutterzweckenOrdonnance réglant l'importation des viandes et produits carnés destinés à nourrir des animaux
Verordnung betreffend die Einfuhrsendungen von Fleisch und FleischwarenOrdonnance réglant le contrôle,à la frontière,des viandes et des préparations de viande importées en Suisse
Verordnung betreffend die Einführung der durchgehenden Güterzugbremse im Bereiche der Schweizerischen Bundesbahnen und der normalspurigen PrivatbahnenOrdonnance concernant l'introduction du frein continu pour trains de marchandises sur les réseaux des chemins de fer fédéraux et des chemins de fer privés à voie normale
Verordnung betreffend die Einheiten elektrischer und magnetischer GrössenOrdonnance relative aux unités de grandeurs électriques et magnétiques
Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke" in BaselOrdonnance mettant en vigueur une addition à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke" in BaselOrdonnance mettant en vigueur une addition à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la Frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle
Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Beförderung gefährlicher Stoffe auf dem Rhein zwischen der schweizerischen Landesgrenze und der "Mittleren Rheinbrücke" in BaselOrdonnance mettant en vigueur des additions à l'ordonnance relative au transport de matières dangereuses sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke",à Bâle
Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösseOrdonnance mettant en vigueur une addition au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Verordnung betreffend die Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösseOrdonnance complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Verordnung betreffend die Erteilung von Schifferpatenten zur Führung von Schiffen auf dem Bodensee,auf dem Untersee und dem Rhein zwischen Konstanz und SchaffhausenRèglement d'exécution concernant l'octroi de navigation pour conduire des bateaux sur le lac de Constance,le lac inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouse
Verordnung betreffend die fiskalische Belastung des TabaksOrdonnance réglant l'imposition du tabac
Verordnung betreffend die Förderung baulicher Massnahmen im passiven LuftschutzOrdonnance concernant l'encouragement des travaux de défense aérienne passive
Verordnung betreffend die Herausgabe eines BundesblattesOrdonnance relativement à la publication d'une Feuille fédérale
Verordnung betreffend die Inkraftsetzung der geänderten Vorschriften für die Reeden auf dem RheinOrdonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin
Verordnung betreffend die Inkraftsetzung der Ordnung über die Erteilung von RheinschifferpatentenOrdonnance mettant en vigueur le règlement relatif à la délivrance des patentes de batelier du Rhin
Verordnung betreffend die Inkraftsetzung einer Ergänzung der Ordnung für den Zollverschluss der RheinschiffeOrdonnance mettant en vigueur des modifications aux prescriptions concernant les rades du Rhin
Verordnung betreffend die KavalleriepferdeOrdonnance concernant les chevaux de cavalerie
Verordnung betreffend die Kommission für NationalisierungsentschädigungenOrdonnance concernant la Commission des indemnités de nationalisation
Verordnung betreffend die Kommission für Vorauszahlungen an schweizerische Opfer der nationalsozialistischen VerfolgungOrdonnance concernant la commission des allocations anticipées aux Suisses victimes de la persécution nationale-socialiste
Verordnung betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen NationalbankOrdonnance sur le contrôle des billets de la Banque nationale suisse
Verordnung betreffend die Konzessionierung und die Kontrolle der Automobilunternehmungen,Aufzüge und LuftseilbahnenOrdonnance concernant l'octroi des concessions et le contrôle des entreprises d'automobiles,ascenseurs et chemins de fer funiculaires aériens
Verordnung betreffend die Mietpferde im InstruktionsdienstOrdonnance sur les chevaux loués pour le service d'instruction
Verordnung betreffend die MilitärfahrräderOrdonnance sur les bicyclettes militaires
Verordnung betreffend die Offiziersordonnanzen und die Anstellung von ZivilbedientenOrdonnance concernant les ordonnances d'officiers et l'emploi des domestiques civils
Verordnung betreffend die Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösseOrdonnance concernant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Verordnung betreffend die Organisation und die Befugnisse der schweizerischen WasserwirtschaftskommissionOrdonnance concernant l'organisation et les attributions de la commission fédérale de l'économie hydraulique
Verordnung betreffend die Organisation und die Befugnisse der schweizerischen WasserwirtschaftskommissionRèglement d'exécution de la commission fédérale d'économie hydraulique
Verordnung betreffend die Rekurskommission der eidgenössischen MilitärverwaltungOrdonnance concernant la commission de recours de l'administration militaire fédérale
Verordnung betreffend die Rekurskommission für NationalisierungsentschädigungenOrdonnance concernant la Commission de recours des indemnités de nationalisation
Verordnung betreffend die RheinschiffahrtspolizeiOrdonnance relative à la police pour la navigation du Rhin
Verordnung betreffend die Technische Einheit im EisenbahnwesenOrdonnance concernant l'unité technique des chemins de fer
Verordnung betreffend die technischen Befugnisse der kantonalen Lebensmittelinspektoren und der OrtsexpertenOrdonnance fixant les attributions techniques des inspecteurs cantonaux des denrées alimentaires et des experts locaux
Verordnung betreffend die Vergütungen für die Besorgung des Telegraphen-und Telephondienstes bei Bureaux III.KlasseOrdonnance réglant les indemnités à payer pour l'exécution du service télégraphique et téléphonique dans les bureaux de IIIe classe
Verordnung betreffend die Verhütung von Unfällen bei SprengarbeitenOrdonnance concernant la prévention des accidents dans les travaux exécutés à l'aide d'explosifs
Verordnung betreffend die Verwaltung des Schweizerischen LandesmuseumsRèglement d'exécution sur l'administration du Musée national suisse
Verordnung betreffend die Waffenkontrolleure der DivisionenOrdonnance concernant les contrôleurs d'armes des divisions
Verordnung betreffend die Wiedergabe der eidgenössischen KartenwerkeOrdonnance concernant la reproduction des cartes fédérales
Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösseOrdonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösseOrdonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Verordnung betreffend die Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösseOrdonnance modifiant et complétant le règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Verordnung betreffend die Änderung von Verzeichnissen im Bundesgesetz über Jagd und VogelschutzOrdonnance modifiant la loi fédérale sur la chasse et la protection des oiseaux
Verordnung betreffend die Änderungen und Ergänzungen der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösseOrdonnance mettant en vigueur des modifications et additions au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Verordnung betreffend die Übernahme von inländischem GeflügelGeflügelverordnungOrdonnance concernant la prise en charge de volaille indigèneOrdonnance sur la volaille
Verordnung betreffend die Übertragung von Befugnissen des Bundesamtes für ZivilluftfahrtaOrdonnance concernant la délégation de pouvoirs de l'Office fédéral de l'aviation civile
Verordnung betreffend eine Erhebung über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und InvalidenvorsorgeOrdonnance prescrivant une enquête sur les institutions de prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invalidité
Verordnung betreffend Einrichtung und Führung des Pfandbuches über die Verpfändung von Eisenbahn-und SchiffahrtsunternehmungenRèglement d'exécution concernant l'organisation et la tenue du registre des gages sur les entreprises de chemins de fer et de navigation
Verordnung betreffend Festsetzung der höchsten Fahrgeschwindigkeiten auf den schweizerischen HauptbahnenOrdonnance fixant la vitesse maximum des trains sur les chemins de fer principaux
Verordnung betreffend Festungsgebiete und militärische AnlagenOrdonnance concernant les régions fortifiées et les ouvrages militares
Verordnung betreffend Förderung der Innenkolonisation und Erleichterung der Ansiedlung im europäischen AuslandOrdonnance tendant à favoriser la colonisation intérieure et à faciliter l'établissement de citoyens suisses dans d'autres pays d'Europe
Verordnung betreffend Kalziumkarbid und AzetylenOrdonnance concernant le carbure de calcium et l'acétylène
Verordnung betreffend Leitung und Verwaltung der Schweizerischen LandesbibliothekRèglement d'exécution concernant la direction et l'administration de la Bibliothèque nationale
Verordnung betreffend Schlachtviehmarkt und FleischversorgungSchlachtviehordnungOrdonnance concernant le marché du bétail de boucherie et l'approvisionnement en viande
Verordnung betreffend Verhütung von Unfällen bei der Anlage von Gräben für Kanalisationen,Gas-,Wasser-und Kabelleitungen,Drainagen,Fundamente usw.Ordonnance concernant la prévention des accidents dans les travaux de fouilles en tranchées pour la pose de câbles,de canalisation d'eau ou de gaz,pour des drainages ou pour des fondations,etc.
Verordnung betreffend Verhütung von Unfällen bei HochbauarbeitenOrdonnance concernant la prévention des accidents dans les travaux du bâtiment
Verordnung betreffend Verhütung von Unfällen im Kaminfeger-GewerbeOrdonnance concernant la prévention des accidents dans les travaux de ramonage
Verordnung betreffend Änderung der Verordnung des EMD über "Jugend und Sport"J+SOrdonnance du DMF modifiant celle concernant "Jeunesse et Sport"J+S
Verordnung betreffend Änderung der Verordnung über das landwirtschaftliche Bildungs-und VersuchswesenOrdonnance modifiant l'ordonnance sur la formation professionnelle et la recherche agricole
Verordnung betreffend Änderung der Verordnung über die Gebühren für grenztierärztliche UntersuchungenOrdonnance modifiant celle concernant les taxes pour les visites médicales à la frontière
Verordnung betreffend Änderung des Reglements über die AHV/IV-Rekurskommission für Personen im AuslandOrdonnance modifiant le règlement de la Commission de recours AVS/AI pour les personnes résidant à l'étranger
Verordnung betreffend Änderung und Ergänzung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe und-flösseOrdonnance mettant en vigueur un complément au règlement de visite des bâtiments et radeaux du Rhin
Verordnung betreffend Überwachung der Preise,Löhne und GewinneOrdonnance concernant la surveillance des prix,des salaires et des bénéfices
Verordnung der BK über die Akkreditierung von JournalistenAkkreditierungs-VerordnungOrdonnance de la chanc.féd.sur l'accréditation des journalistesOrdonnance sur l'accréditation
Verordnung der Bundesversammlung über die Aufhebung des Bundesbeschlusses betreffend Lostrennung schweizerischer Landesteile von auswärtigen BistumsverbändenOrdonnance de l'Assemblée fédérale portant abrogation de l'arrêté fédéral concernant la séparation de parties du territoire suisse d'avec des diocèses étrangers
Verordnung der Bundesversammlung über die ParlamentsdiensteOrdonnance de l'Assemblée fédérale sur les Services du Parlement
Verordnung der Eidgenössischen Bankenkommission über die unselbständigen Niederlassungen ausländischer Banken in der SchweizOrdonnance concernant les établissements en Suisse qui dépendent de banques étrangères
Verordnung der Eidgenössischen Bankenkommission über Geldmarkt-Buchforderungen als Anlagen für AnlagefondsOrdonnance de la Commission fédérale des banques sur les créances comptables à court terme,comme placements pour les fonds de placement
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Einteilung des Inlandgetreides in PreisklassenOrdonnance de l'Administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de blé indigène
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über Einteilung des Inlandgetreides in PreisklassenOrdonnance de l'Administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de blé indigène
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über Einteilung des Inlandgetreides in PreisklassenOrdonnance de l'Administration fédérale des blés,concernant la classification des variétés de blé indigène
Verordnung der eidgenössischen Getreideverwaltung über Einteilung des Inlandgetreides in PreisklassenOrdonnance de l'Administration fédérale des blés concernant la classification des variétés de blé indigène
Verordnung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über PrivatlagerwarenOrdonnance de la Direction générale des douanes concernant les marchandises entreposées dans des locaux privés
Verordnung der EPK betreffend höchstzulässige Handelsmargen und besondere Zuschläge für ausländische frühe SpeisekartoffelnPrescriptions du SFCP concernant les marges commerciales maximums et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table printanières étrangères
Verordnung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SaatkartoffelnOrdonnance sur les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux applicables aux pommes de terre de semence indigènes et étrangères
Verordnung der EPK über Abgabepreise,Handelsmargen und besondere Zuschläge für in-und ausländische SaatkartoffelnOrdonnance de l'OFCP sur les prix de vente,les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de semence indigènes et étrangères
Verordnung der EPK über den Konsumentenpreis für abgepackte RohmilchAufhebungOrdonnance de l'OFCP concernant le prix au consommateur du lait cru préemballéAbrogation
Verordnung der EPK über den Konsumentenpreis für abgepackte RohmilchOrdonnance de l'OFCP concernant le prix au consommateur du lait cru préemballé
Verordnung der EPK über den Konsumentenpreis für Emmentaler-Aktions-KäseOrdonnance de l'OFCP concernant le prix au consommateur pour le fromage Emmental en promotion
Verordnung der EPK über den Konsumentenpreis für Greyerzer Aktions-KäseOrdonnance de l'OFCP concernant les prix au consommateur pour le fromage Gruyère en promotion
Verordnung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für SpeisekartoffelnOrdonnance sur les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table
Verordnung der EPK über Handelsmargen und besondere Zuschläge für SpeisekartoffelnOrdonnance de l'OFCP sur les marges commerciales et les suppléments spéciaux pour la vente de pommes de terre de table
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer QualitätOrdonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer QualitätOrdonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure
Verordnung der EPK,über den Konsumentenpreis für Greyerzer Aktions-KäseOrdonnance de l'OFCP concernant les prix au consommateur pour le fromage Gruyère en promotion
Verordnung der ESBK zur Bekämpfung der GeldwäschereiOrdonnance du 28 février 2000 de la Commission fédérale des maisons de jeu concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argent
Verordnung der Handelsabteilung des EVD betreffend Änderung des Anhangs des Ergänzenden Abkommen zum "Abkommen betreffend die Erzeugnisse der Uhrenindustrie zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten"Ordonnance de la Division du commerce modifiant l'annexe de l'accord complémentaire à l "accord concernant les produits horlogers entre la Confédération suisse et la CEE ainsi que ses Etats membres"
Verordnung der Handelsabteilung des EVD betreffend Änderung des Anhangs des ergänzenden Abkommen zum "Abkommen betreffend die Erzeugnisse der Uhrenindustrie zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten"Ordonnance de la Division du commerce modifiant l'annexe de l'accord complémentaire à l'accord concernant les produits horlogers entre la Confédération suisse et la CEE ainsi que ses Etats membres
Verordnung der Handelsabteilung des EVD über die UrsprungszeugnisseOrdonnance de la Division du commerce du DFEP sur les certificats d'origine
Verordnung der Internationalen Schiffahrtskommission über die Schiffahrt auf dem BodenseeBodensee-Schiffahrts-OrdnungOrdonnance de la Commission internationale de la navigation concernant la navigation sur le lac de Constance
Verordnung der Oberzolldirektion über PrivatlagerwarenOrdonnance de la Direction générale des douanes concernant les marchandises entreposées dans des locaux privés
Verordnung der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt über die vorübergehende Einführung von Massnahmen der Strukturbereinigung in der RheinschiffahrtRèglement de la Commission centrale pour la navigation du Rhin sur l'introduction temporaire de mesures d'assainissement structurel dans la navigation rhénane
Verordnung der Übernahmekommission über öffentliche KaufangeboteOrdonnance de la Commission des offres publiques d'acquisition sur les offres publiques d'acquisition
Verordnung für das ReinigungspersonalAufräumerinnen und AufräumerOrdonnance pour le personnel du service de nettoyagenettoyeuses et nettoyeurs
Verordnung für den schweizerischen Nationalpark im Kanton GraubündenOrdonnance pour le parc national suisse dans le canton des Grisons
Verordnung für die eidgenössischen SchätzungskommissionenOrdonnance concernant les commissions fédérales d'estimation
Verordnung I betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der Schweizerischen BundesbahnenOrdonnance I pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnaires de ceux des chemins de fer fédéraux
Verordnung I quater über die UnfallversicherungOrdonnance I quater sur l'assurance-accidents
Verordnung I zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenOrganisation der TransportkommissionOrdonnance I relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesOrganisation de la commission des transports
Verordnung I zum Bundesgesetz über die ArbeitsvermittlungRèglement d'exécution I de la loi fédérale sur le service de l'emploi
Verordnung I über die Krankenversicherung betreffend das Rechnungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten Krankenkassen und Rückversicherungsverbände sowie die Berechnung der BundesbeiträgeOrdonnance I sur l'assurance-maladie concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie et des fédérations de réassurance reconnues par la Confédération,ainsi que le calcul des subsides fédéraux
Verordnung I über die UnfallversicherungOrdonnance I sur l'assurance-accidents
Verordnung I über TuberkuloseversicherungOrdonnance I sur l'assurance-tuberculose
Verordnung III betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annhäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der SBBOrdonnance III pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnnaires de ceux des CFF
Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenBewilligungsverfahrenOrdonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesOctroi des concessions
Verordnung III zum Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und HandelArbeitsgesetzGesundheitsvorsorge und Unfallverhütung in industriellen BetriebenOrdonnance III concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail dans l'industrie,l'artisanat et le commerceLoi sur le travailHygiène et prévention des accidents dans les entreprises industrielles
Verordnung III zum Bundesgesetz über die berufliche AusbildungHauswirtschaftliches BildungswesenOrdonnance III portant exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelleEnseignement ménager
Verordnung III über die Krankenversicherung betreffend die Leistungen der vom Bund anerkannten Krankenkassen und RückversicherungsverbändeOrdonnance III sur l'assurance-maladie concernant les prestations des caisses-maladie et fédérations de réassurance reconnues par la Confédération
Verordnung III über die Krankenversicherung betreffend gesetzliche Freizügigkeit,Ersatzanspruch und MitgliedschaftsausweisOrdonnance III sur l'assurance-maladie concernant le droit de libre passage,le droit subsidiaire et le certificat d'affiliation
Verordnung III über TuberkuloseversicherungGrössere operative Eingriffe; besonders teure spezifische medikamentöse BehandlungenOrdonnance III sur l'assurance-tuberculoseInterventions chirurgicales importantes; traitement par médicaments spécifiques particulièrement coûteux
Verordnung Iquinqies über die UnfallversicherungOrdonnance Iquinquies sur l'assurance-accidents
Verordnung Isexties über die UnfallversicherungOrdonnance I sexties sur l'assurance-accidents
Verordnung Iter über die UnfallversicherungOrdonnance Iter sur l'assurance accidents
Verordnung IV zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGebührenordnungOrdonnance IV relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesRégime des taxes
Verordnung IV über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung kantonaler Befähigungsausweise der Chiropraktoren für die KrankenversicherungOrdonnance IV sur l'assurance-maladie concernant la reconnaissance pour l'assurance-maladie des certificats cantonaux de capacité délivrés aux chiropraticiens
Verordnung mit Durchführungsbestimmungenrèglement de la Commission établissant les modalités d'exécution du règlement financier
Verordnung mit Gesetzkraftarrêté-loi
Verordnung Nr.II über TuberkuloseversicherungOrdonnance II sur l'assurance-tuberculose
Verordnung ueber das Statut fuer europaeische Aktiengesellschaftenrèglement relatif au statut des sociétés anonymes européennes
Verordnung ... und ihre Änderungenrèglement ..., modifié depuis,
Verordnung V zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenEntschädigungsfondsOrdonnance V relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesFonds d'indemnisation
Verordnung V über die Krankenversicherung betreffend die Anerkennung von Krankenkassen und Rückversicherungsverbänden sowie ihre finanzielle SicherheitOrdonnance V sur l'assurance-maladie concernant la reconnaissance des caisses-maladie et des fédérations de réassurance,ainsi que leur sécurité financière
Verordnung VII zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenKennzeichnung der FahrzeugeOrdonnance VII relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesMarques distinctives des véhicules
Verordnung VII über die Krankenversicherung betreffend die Zulassung von Laboratorien zur Betätigung für die KrankenversicherungOrdonnance VII sur l'assurance-maladie concernant l'autorisation donnée aux laboratoires d'exercer leur activité à la charge de l'assurance-maladie
Verordnung zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom VermögenBesteuerung von GrenzgängernOrdonnance relative à la convention conclue entre la Confédération suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions dans le domaine des impôts sur le revenu et sur la fortuneImposition des frontaliers
Verordnung zum Abkommen über die Fischerei im GenferseeOrdonnance relative à l'accord concernant la pêche dans le lac Léman
Verordnung zum ArbeitszeitgesetzOrdonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transport publics
Verordnung zum Bundesbeschluss über ausserordentliche Massnahmen zur Milderung der Notlage in den TrockengebietenOrdonnance réglant l'application de l'arrêté fédéral qui institue des mesures extraordinaires pour venir en aide aux régions atteintes par la sécheresse
Verordnung zum Bundesbeschluss über den Transportkostenausgleich für BerggebieteOrdonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant la compensation des frais de transport de marchandises destinées à des régions de montagne
Verordnung zum Bundesbeschluss über Transportkostenbeiträge für Waren des täglichen Bedarfes für BerggebieteOrdonnance portant exécution de l'arrêté fédéral concernant l'allocation de subsides pour le transport de marchandises de consommation courante dans les régions de montagne
Verordnung zum Bundesgesetz über die ArbeitslosenversicherungRèglement d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance-chômage
Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenTierseuchenverordnungOrdonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesOrdonnance sur les épizooties
Verordnung zum Bundesgesetz über die BerufsbildungOrdonnance d'exécution de la loi fédérale sur la formation professionnelle
Verordnung zum Bundesgesetz über die Förderung von Turnen und SportOrdonnance concernant la loi fédérale sur l'encouragement de la gymnastique et des sports
Verordnung zum Bundesgesetz über die HeimarbeitOrdonnance concernant l'exécution de la loi fédérale sur le travail à domicile
Verordnung zum Bundesgesetz über die Schweizerischen BundesbahnenOrdonnance relative à la loi sur les Chemins de fer fédéraux
Verordnung zum Bundesgesetz über Massnahmen zum Ausgleich des BundeshaushaltesOrdonnance relative à la loi fédérale instituant des mesures propres à équilibrer les finances fédérales
Verordnung zum ForschungsgesetzForschungsverordnungOrdonnance relative à la loi sur la rechercheOrdonnance sur la recherche
Verordnung zum PTT-OrganisationsgesetzOrdonnance relative à la loi fédérale sur l'organisation des PTT
Verordnung zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittelrèglement relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires
Verordnung zum schweizerisch-amerikanischen DoppelbesteuerungsabkommenOrdonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse
Verordnung zum schweizerisch-britischen DoppelbesteuerungsabkommenOrdonnance relative à la convention de double imposition conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne
Verordnung zum schweizerisch-deutschen DoppelbesteuerungsabkommenOrdonnance relative à la convention germano-suisse de double imposition
Verordnung zum schweizerisch-dänischen DoppelbesteuerungsabkommenEinkommens-und VermögenssteuernOrdonnance relative à la convention de double imposition conclue entre la Suisse et le DanemarkImpôts sur le revenu et sur la fortune
Verordnung zum VerantwortlichkeitsgesetzOrdonnance relative à la loi sur la responsabilité
Verordnung zum Vertrag mit dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei im Untersee und SeerheinOrdonnance concernant l'accord conclu avec le Pays de Bade-Würtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre
Verordnung zum Wohnbau-und EigentumsförderungsgesetzOrdonnance relative à la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements
Verordnung über Anbauprämien im AckerbauOrdonnance concernant les primes pour la culture des champs
Verordnung über Anpassungen in der Liste der schweizerischen NationalstrassenOrdonnance concernant des adaptations dans la liste des routes nationales suisses
Verordnung über die Arbeitsleistung infolge MilitärdienstverweigerungVALOrdonnance sur l'astreinte au travail pour les objecteurs de conscienceOAST
Verordnung über die Durchführung der Erwerbsersatzordnung für AuslandschweizerOrdonnance concernant l'application du régime des allocations militaires pour les Suisses de l'étranger
Verordnung über die Durchführung des GATT-Übereinkommens über den Handel mit ZivilluftfahrzeugenOrdonnance concernant la mise en vigueur de l'accord du GATT relatif au commerce des aéronefs civils
Verordnung über die Durchführung des Internationalen KakaoabkommensOrdonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacao
Verordnung über die Durchführung des Internationalen Kakao-ÜbereinkommensAufhebungOrdonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacaoAbrogation
Verordnung über die Durchführung des Internationalen Kakao-ÜbereinkommensOrdonnance concernant l'exécution de l'accord international sur le cacao
Verordnung über die Durchführung einer ArbeitsbeschaffungsaktionOrdonnance sur l'exécution de mesures visant à procurer du travail
Verordnung über die Durchführung einer schweizerischen FremdenverkehrsstatistikOrdonnance sur l'organisation d'une statistique suisse du tourisme
Verordnung über die Durchführung eines Probelaufes für das zentrale AusländerregisterOrdonnance concernant l'accomplissement d'une période d'essai pour le registre central des étrangers
Verordnung über die Durchführung schulstatistischer ErhebungenOrdonnance sur l'exécution de relevés statistiques sur les écoles
Verordnung über die Gebührenerhebung für die Prüfung immunbiologischer Erzeugnisse für den tierärztlichen GebrauchOrdonnance concernant la perception d'émoluments lors du contrôle de produits immunobiologiques pour usage vétérinaire
Verordnung über die Planvorlagen für EisenbahnbautenOrdonnance sur les projets de construction de chemins de fer
Verordnung über die Signalisierung von BahnübergängenOrdonnance sur la signalisation des passages à niveau
Verordnung über die Vermögensausscheidung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung zugunsten der KantoneOrdonnance concernant la répartition de la fortune de la Régie fédérale des alcools en faveur des cantons
Verordnung über die vorübergehende Erhöhung des Zollansatzes auf frischen PfirsichenOrdonnance concernant l'augmentation temporaire du taux du droit de douane sur les pêches fraîches
Verordnung über die vorübergehende Erhöhung des Zollansatzes auf TafeltraubenOrdonnance concernant l'augmentation temporaire du taux du droit de douane sur les raisins de table
Verordnung über die Wohneigentumsförderung mit den Mitteln der beruflichen AltersvorsorgeOrdonnance réglant l'encouragement de la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle vieillesse
Verordnung über Gelder aus dem AuslandAufhebungOrdonnance sur les fonds étrangersAbrogation
Verordnung über Gelder aus dem AuslandOrdonnance sur les fonds étrangers
Verordnung über Geld-und KreditpolitikOrdonnance concernant la politique de l'argent et du crédit
Verordnung über Investitionskredite für die Forstwirtschaft im BerggebietOrdonnance concernant des crédits d'investissements pour l'économie forestière en montagne
Verordnung über Kleinkredit-und AbzahlungsgeschäfteOrdonnance concernant les opérations de crédit personnel et de vente par acomptes
Verordnung über Käserei-und StallinspektionenOrdonnance concernant les inspections de fromageries et d'étables
Verordnung über landwirtschaftliche HilfsstoffeHilfsstoffverordnungOrdonnance sur les matières auxiliaires de l'agricultureordonnance sur les matières auxiliaires
Verordnung über lokale Rundfunk-VersucheRVOOrdonnance sur les essais locaux de radiodiffusionOER
Verordnung über Mietzinse und KündigungsbeschränkungOrdonnance concernant les loyers et la limitation du droit de résiliation
Verordnung über Orts-,Gemeinde-und StationsnamenOrdonnance concernant les noms des lieux,des communes et des gares
Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder beim Bundesgericht und beim Eidgenössischen VersicherungsgerichtOrdonnance fixant les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances
Verordnung über Reiseentschädigungen und Taggelder der Mitglieder und Ersatzmänner des BGer,eidgenössischen Untersuchungsrichter und deren Schriftführer sowie der eidgenössischen GeschworenenOrdonnance fixant les indemnités de déplacement et les indemnités journalières des juges fédéraux,des suppléants,des juges d'instruction fédéraux et de leurs greffiers,ainsi que des jurés fédéraux
Verordnung über Transport und Beisetzung ansteckungsgefährlicher Leichen sowie Transport von Leichen vom und ins AuslandOrdonnance sur le transport et la sépulture de cadavres présentant un danger de contagion ainsi que le transport des cadavres en provenance ou à destination de l'étranger
Verordnung über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen TransportwesensOrdonnance sur la préparation des transports dans le domaine de l'économie de guerre
Verordnung über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des kriegswirtschaftlichen TransportwesensOrdonnance sur la préparation des transports dans le cadre de la défense nationale économique
Verordnung über Vorbereitungsmassnahmen auf dem Gebiete des Transportwesens der wirtschaftlichen LandesversorgungOrdonnance sur la préparation des transports dans le domaine de l'approvisionnement économique du pays
Verordnung über vorübergehende Milderungen der ZwangsvollstreckungOrdonnance atténuant à titre temporaire le régime de l'exécution forcée
Verordnung über vorübergehende rechtliche Schutzmassnahmen für die Hotel-und StickereiindustrieOrdonnance instituant des mesures juridiques temporaires en faveur de l'industrie hôtelière et de la broderie
Verordnung über vorübergehende rechtliche Schutzmassnahmen für die Hotel-und Stickerei-IndustrieOrdonnance instituant des mesures juridiques temporaires en faveur de l'industrie hôtelière et de la broderie
Verordnung über Wasch-,Spül-und ReinigungsmittelWaschmittelverordnungOrdonnance sur les produits de lavage,de rinçage et de nettoyageOrdonnance sur les détergents
Verordnung über Wirtschaftsmassnahmen gegenüber der Republik IrakOrdonnance instituant des mesures économiques envers la République d'Irak
Verordnung über Wirtschaftsmassnahmen gegenüber JugoslawienSerbien und MontenegroOrdonnance instituant des mesures économiques à l'encontre de la YougoslavieSerbie et Monténégro
Verordnungen oder Richtlinien erlassenarrêter des règlements ou directives
Wirkungen der für nichtig erklärten Verordnungeffets d'un règlement annulé
ZAR-VerordnungOrdonnance du 23 novembre 1994 sur le Registre central des étrangers
Showing first 500 phrases