Subject | German | French |
law | Abkommen betreffend das rechtliche Statut des Internationalen Erziehungsamtes in der Schweizmit Protokoll | Accord concernant le statut juridique en Suisse du Bureau international d'éducationavec procès-verbal |
law, polit. | Abkommen vom 24.Januar 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Gerichtshof der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Gerichtshofes in der Schweiz | Accord du 24 janvier 1994 entre le Conseil fédéral suisse et la Cour AELE en vue de déterminer le statut juridique de la Cour en Suisse |
econ., market. | Abkommen vom 2.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation zur Regelung des rechtlichen Statuts der Organisation in der Schweiz | Accord du 2 juin 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale du commerce en vue de déterminer le statut juridique de l'Organisation en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Luftverkehrs-VerbandIATAzur Regelung des steuerlichen Statuts der Dienststellen und der Beamten dieser Organisation in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association du Transport aérien internationalIATApour régler le statut fiscal des services et du personnel de cette organisation en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Sekretariat für Freiwilligendienst zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Sekretariats in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Secrétariat international du service volontaire pour régler le statut juridique de ce secrétariat en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour déterminer le statut juridique en Suisse de cette Union |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Assoziation in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association européenne de libre-échange pour déterminer le statut juridique de cette association en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Accord entre la Conseil fédéral suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen ArbeitsorganisationI.A.O.zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Zivilschutz zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de Protection Civile pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Liga der Rotkreuzgesellschaften über das steuerliche Statut dieser Organisation in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge concernant le statut fiscal en Suisse de cette institution |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Association des Pays Exportateurs de Minerai de Fer pour régler le statut juridique de cette association en Suisse |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour déterminer le statut juridique en Suisse de cette organisation |
gen. | Aenderung des Statuts | révision du statut |
ed. | Akademisches Statut | Statut académique |
gen. | allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut | dispositions générales d'exécution du présent statut |
law | Anpassung der Statuten an die neuen gesetzlichen Bestimmungen | adaptation des sociétés de l'ancien droit au nouveau régime légal |
gen. | Anpassung der Statuten an die neuen gesetzlichen Bestimmungen | adaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle |
gen. | Arbeitsgruppe IV "Personal" / Untergruppe "Besoldung/Statut" | Groupe de travail IV "Personnel" / Sous-groupe "Rémunérations/Statut" |
gen. | Arbeitsgruppe "Statut" | Groupe de travail "Statut" |
gen. | auf Grund des Statuts geschaffene Einrichtung | organe statutaire |
gen. | Auslegung und Anwendung des Statuts | interprétation et application du présent statut |
gen. | Auslegung und Anwendung des Statuts | interprétation et application du statut |
law | Beschluss der Schweizerischen Clearingkommission über die Änderung der Statuten der Schweizerischen Verrechnungsstelle | Décision de la commission suisse de clearing modifiant les statuts de l'office suisse de compensation |
gen. | Beschwerde nach Artikel 90 des Statuts | réclamation au titre de l'article 90 du statut |
insur. | Bestaetigung der Statuten | ratification des statuts |
gen. | Bestimmungen des Statuts | dispositions statutaires |
construct., econ. | Binnenmarkt und industrielle Zusammenarbeit - Statut für die europäische Aktiengesellschaft - Weißbuch über die Vollendung des Binnenmarkts, rdnr. 137 Memorandum der Kommission an das Parlament, den Rat und die Sozialpartner | Marché intérieur et coopération industrielle - Statut de la société européenne - Livre blanc sur le marché intérieur, point 137 Mémorandum de la Commission au Parlement, au Conseil et aux partenaires sociaux |
law | Briefwechsel vom 7.April/3.Mai 1954 betreffend das rechtliche Statut des Zwischenstaatlichen Komitees für europäische Auswanderung | Echange de lettres des 7 avril/3 mai 1954 concernant le statut juridique en Suisse du Comité intergouvernemental pour les migrations européennes |
law, fin. | Briefwechsel vom 10.August 1961 zwischen der Schweiz und der Europäischen Freihandelsassoziation über das steuerliche Statut schweizerischer Beamter im Dienste dieser Assoziation | Echange de lettres du 10 août 1961 entre la Suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut fiscal des fonctionnaires suisses au service de cette Association |
law | Briefwechsel vom 6./25.Februar 1948 betreffend das rechtliche Statut des Weltnachrichtenvereins | Echange de lettres des 6/25.février 1948 concernant le statut juridique en Suisse de l'Union internationale des télécommunications |
law | Briefwechsel vom 5.Februar/22.April 1948 betreffend das rechtliche Statut des Weltpostvereins | Echange de lettres des 5 février/22 avril 1948 concernant le statut juridique en Suisse de l'Union postale universelle |
law | Briefwechsel vom 13.Juli/21.August 1973 zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommens vom 11.Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Echange de lettres des 13 juillet/21 août 1973 entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'interprétation de l'accord du 11 juin 1955 entre les mêmes parties pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse |
law | Briefwechsel zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz | Echange de lettres concernant l'accord entre le Conseil fédéral suisse et le Comité Administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en Suisse |
law | Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Organisation für Kernphysikalische Forschung über die Auslegung des Abkommens vom 11.Juni 1955 zwischen denselben Vertragsparteien zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Echange de lettres entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire sur l'interprétation de l'accord du 11 juin 1955 entre les mêmes parties pour déterminer le statut juridique de cette organisation en Suisse |
law | Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Meteorologischen Weltorganisation über das rechtliche Statut dieser Organisation in der Schweiz | Echange de lettres entre la Suisse et l'Organisation Météorologique Mondiale concernant le statut juridique en Suisse de cette organisation |
law | Briefwechsel über die Änderung des Abkommens vom 28.September 1956 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Verwaltungsausschuss des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieses Amtes in der Schweiz | Echange de lettres concernant la modification de l'accord du 28 septembre 1956 entre le Conseil fédéral suisse et le Comité administratif de l'Office Central des Transports internationaux par Chemins de Fer pour déterminer le statut juridique dudit Office en Suisse |
insur. | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Verordnung über die Pensionskasse des BundesPKB-Statutenund der Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté fédéral portant approbation de l'ordonnance concernant la Caisse fédérale de pensionsstatuts CFPet des statuts de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der vorläufigen Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse | Arrêté fédéral approuvant les statuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung von Statuten-Nachträgen der Personalversicherungskassen des Bundes | Arrêté fédéral approuvant les compléments aux statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération |
law | Bundesbeschluss betreffend Vereinbarung mit internationalen Organisationen über ihr rechtliches Statut in der Schweiz | Arrêté fédéral concernant la conclusion ou la modification d'accord avec des organisations internationales en vue de déterminer leur statut juridique en Suisse |
insur. | Bundesbeschluss vom 14.Dezember 1998 betreffend die Genehmigung einer Änderung der PKB-Statuten | Arrêté fédéral du 14 décembre 1998 concernant l'approbation d'une modification des statuts de la CFP |
law | Bundesbeschluss über den Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofes und die Anerkennung der obligatorischen Gerichtsbarkeit dieses Gerichtshofes gemäss Art.36 des Statuts | Arrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la Cour internationale de Justice et la reconnaissance de la juridiction obligatoire de cette Cour aux termes de l'art.36 du statut |
law | Bundesbeschluss über die Statuten der Personalversicherungskassen des Bundes | Arrêté fédéral concernant les statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération |
law | Bundesbeschluss über die Änderung der Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Arrêté fédéral modifiant les statuts de la Caisse fédérale d'assurance |
law | Bundesgesetz vom 24.März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum | Loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelle |
insur. | Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des VI.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté du Conseil fédéral approuvant le VI.supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses |
insur. | Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des V.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté du Conseil fédéral approuvant le Ve supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses |
law | Bundesratsbeschluss über die Genehmigung der Statuten der eidgenössischen Versicherungskasse und der Pensions-und Hilfskasse der Bundesbahnen | Arrêté du Conseil fédéral approuvant les statuts de la caisse fédérale d'assurance et de la caisse de pensions et de secours des chemins de fer fédéraux |
law | Bundesratsbeschluss über die Genehmigung der Statuten der Schweizerischen Verrechnungsstelle | Arrêté du Conseil fédéral approuvant les statuts de l'office suisse de compensation |
law | Bundesratsbeschluss über die Genehmigung der Änderung der Statuten der Schweizerischen Verrechnungsstelle | Arrêté du Conseil fédéral approuvant la modification des statuts de l'office suisse de compensation |
insur. | Bundesratsbeschluss über die Genehmigung des IX.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté du Conseil fédéral approuvant le IXe supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux |
law | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les statuts de la caisse fédérale d'assurance |
law | das Amt übt die durch das Statut übertragenen Befugnisse aus | les pouvoirs dévolus par le statut sont exercés par l'Office |
law, busin., labor.org. | das Statut, das die Wirkungen der angefochtenen Rechtshandlung beherrschte ... | le droit régissant les effets des actes attaqués |
law, busin., labor.org. | das Statut, das die Wirkungen der angefochtenen Rechtshandlung beherrschte ... | le droit de l'Etat où les actes attaqués produisent leurs effets |
law | das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften | le statut des fonctionnaires des Communautés européennes |
law | dem Gesetz oder den Statuten entsprechender Beschluss | décision conforme à la loi ou conforme aux statuts |
gen. | der Rat erlaesst das Statut der Beamten | le Conseil arrête le statut des fonctionnaires |
patents. | die Statuten einer Vereinigung | constitution d’une entente |
patents. | die Statuten einer Vereinigung | statut d’une entente |
polit. | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut |
gov. | einheitliches Statut | le statut unique |
ed. | Europaeisches Statut des Verwaltungspersonals | Statut Européen du personnel administratif |
law | Fortsetzung der Gesellschaft über die in den Statuten bestimmte Zeit hinaus | continuation de la société au-delà du terme fixé dans les statuts |
ed. | Gehalt nach Statut | traitement statutaire |
law | Genehmigung der Änderung der EVK-Statuten | Message du 4 octobre 1993 concernant la modification du statut des fonctionnaires |
EU. | Genehmigung der Änderung der EVK-Statuten | l'abrogation de l'arrêté fédéral concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral |
EU. | Genehmigung der Änderung der EVK-Statuten | l'approbation de la modification des statuts de la CFA |
gen. | Genehmigung der Änderung der EVK-Statuten | l'approbation de la modification de l'état des fonctions |
law | Grundsatz der Einheit des Statuts | principe de l'unicité du statut personnel |
gen. | Gruppe Artikel 64 des Statuts | groupe article 64 du statut |
gen. | Gruppe Artikel 65 des Statuts | groupe article 65 du statut |
gen. | Gruppe "Statut" | Groupe "Statut" |
law | II.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen vom 9.Oktober 1950 | IIe supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses du 9 octobre 1950 |
gov. | im Statut vorgesehene Personalvertretung | représentation statutaire du personnel |
fin. | im Statut vorgesehenes Einstellungsverfahren | procédure statutaire de recrutement |
law | I.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der SBB vom 9.Oktober 1950Verfügung des Verwaltungsrates der SBB | Ier supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des CFF du 9 octobre 1950 |
gen. | Interpol-Statuten | Statut de l'OIPC |
law | IV.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen vom 9.Oktober 1950 | IVe supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses du 9 octobre 1950 |
gen. | Nationaler Statuts- und Schlichtungsausschuss | Commission nationale de juridiction |
insur. | PKB-Statuten | Ordonnance du 24 août 1994 régissant la Caisse fédérale de pensions |
gen. | PKB-Statuten | Statuts de la CFP |
law | Provisorische Vereinbarung betreffend das Statut der Flüchtlinge aus Deutschland | Arrangement provisoire concernant le statut des réfugiés provenant d'Allemagne |
law | Region mit besonderem Statut | région à statut spécial |
law | Region mit normalen Statut | région à statut ordinaire |
law | Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs | Statut de Rome de la Cour pénale internationale |
gen. | Römer Statut des Internationalen Strafgerichtshofs | ratification |
law | Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs | Statut de Rome de la Cour pénale internationale |
gen. | Statut der Assistenten der Mitglieder des Europäischen Parlaments | statut d'assistant parlementaire européen |
gov. | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union |
obs., gov. | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés |
gov. | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union |
obs., gov. | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés |
gen. | Statut der Beamten der Europäishen Gemeinschaften | statut des fonctionnaires des Communautés européennes |
gen. | Statut der Bediensteten von Europol | statut du personnel d'Europol |
lab.law., industr. | Statut der Eisen- und Stahlarbeiter | statut du sidérurgiste |
econ. | Statut der Europäischen Gesellschaft | statut de la société européenne |
law | Statut der Haager Konferenz für internationales Privatrecht | Statut de la Conférence de La Haye de droit international privé |
gen. | Statut der Mitglieder | Statut des membres |
UN | Statut des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtinge | Statut du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés |
polit., gov. | Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten | statut du médiateur européen |
law | Statut des Internationalen Gerichtshofes | Statut de la cour internationale de justice |
UN | Statut des Internationalen Gerichtshofs | Statut de la Cour internationale de justice |
law | Statut des Internationalen Militärtribunals | Statut du tribunal militaire international |
law, UN | Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien | Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 |
gen. | Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
law, UN | Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda | statut du tribunal pénal international pour le Rwanda |
ed. | Statut des Lehrpersonals | statut du personnel enseignant |
law | Statut des WPV | Statut juridique de l'UPU |
law, commun. | Statut des WPV | statut juridique de l'UPU |
life.sc. | Statut für das Königreich der Niederlande | Statut du Royaume des Pays-Bas |
gen. | Statut für die Assistenten | statut des assistants |
law | Statut über die Freiheit des Durchgangsverkehrs | Statut sur la liberté de transit |
law | Statut über die internationale Rechtsordnung der Eisenbahnenmit Unterzeichnungsprotokoll | Statut sur le régime international des voies ferréesavec protocole de signature |
law | Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseIX.Nachtrag | Statuts de la Caisse fédérale d'assuranceComplément no 9 |
law | Statuten der Eidgenössischen VersicherungskasseVII.Nachtrag | Statuts de la Caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse d'assuranceComplément no 7 |
gen. | Statuten der Internationalen Kriminalpolizeilichen Organisation | Statut de l'OIPC |
law | Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenVIII.Nachtrag:Verordnung des Verwaltungsrates der SBB | Statuts de la caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suissesVIIIe supplément |
insur. | Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen | Statuts de la Caisse de pensions et de secours de Chemins de fer fédéraux suisses |
law | Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenIX.Nachtrag:Verordnung des Verwaltungsrates der SBB | Statuts de la caisse de pensions et de secours de Chemins de fer fédérauxIXe supplément |
law | Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der SBB | Statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des CFF |
law | Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenVerfügung des Verwaltungsrates der SBB | Statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des Chemins de fer fédéraux |
law | Statuten der Schweizerischen Verrechnungsstelle | Statuts de l'office suisse de compensation |
law | Statuten der Versicherungkasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse | Statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance |
law | Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische VersicherungskasseIV.Nachtrag | Statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assuranceComplément n.4 |
law | Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse.III.Nachtrag | Statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance.Complément no 3. |
law | Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskassevom 29.September 1950I.Nachtrag | Statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la Confédérationcaisse fédérale d'assurancedu 29 septembre 1950 Complément n.1 |
law | Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskassevom 29.September 1950:II.Nachtrag | sonnel de l'administration générale de la Confédérationcaisse fédérale d'assurancedu 29 septembre 1950 Complément n.2 |
law | Statuten der Weltorganisation für TourismusWTOmit Anhang | Statuts de l'Organisation mondiale du tourismeOMTavec annexe |
law | Statuten des Internationalen Sekretariates für FreiwilligendienstISVS | Statuts du Secrétariat international du service volontaireISVS |
insur. | Statuten vom 18.August 1994 der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen | Statuts du 18 août 1994 de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses |
gen. | Statuten vom 18.August 1994 der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen Bundesbahnen | Statuts CPS |
law, fin. | Statuten vom 13.September 1994 der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich | Statuts du 13 septembre 1158 de la Banque des Règlements Internationaux |
law | Verfügung betreffend Abänderung der Verfügung zu den Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Ordonnance modifiant celle qui concerne les statuts de la caisse fédérale d'assurance |
law | Verfügung des EFZD betreffend Abänderung der Verfügung zu den Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Ordonnance modifiant celle qui concerne les statuts de la caisse fédérale d'assurance |
law | Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung zu den Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance relative aux statuts de la caisse fédérale d'assurance |
law | Verfügung des EFZD zu den Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Ordonnance du DFFD relative aux statuts de la caisse fédérale d'assurance |
law | Verfügung des EFZD zu den Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Ordonnance du DFFD relative aux statuts de la Caisse fédérale d'assurance |
law | Verfügung des EFZD zu den Statuten der Eidgenössischen Versicherungskasse | Ordonnance relative aux statuts de la caisse fédérale d'assurance |
law | Verordnung ueber das Statut fuer europaeische Aktiengesellschaften | règlement relatif au statut des sociétés anonymes européennes |
insur. | Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des Bundes | Ordonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensions |
gen. | Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des Bundes | Ordonnance sur la CFP |
law | Verordnung vom 30.September 1996 über das Statut des Personals des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum | Ordonnance du 30 septembre 1996 sur le statut du personnel de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelle |
gen. | Verordnung über vom Statut abweichende Sondermaßnahmen | réglement dérogatoire au statut |
gen. | Verzicht auf die Rechte aus dem Statut | renonciation aux droits statutaires |
law | VI.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen | Statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses,du 9 octobre 1950 VIe supplément |
law | V.Nachtrag zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen Bundesbahnen vom 9.Oktober 1950 | Ve supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses,du 9 octobre 1950 |
law | Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz | Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour régler le statut juridique en Suisse de cette Union |
law | Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour règler le statut juridique en Suisse de cette organisation |
law | Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Arrangement d'ex.de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse |
law | Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation über die Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz | Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le CF Suisse et l'Organisation Mondiale de la Santé pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse |
law | Vorläufige Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische Versicherungskasse | Statuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance |
law, fin. | Änderung der Statuten | révision des statuts |
law, fin. | Änderung der Statuten | modification des statuts |
gen. | Änderung des Statuts | révision du statut |
gen. | Übereinkommen und Statut über die Freiheit des Durchgangsverkehrs | Convention et statut sur la liberté du transit |
gen. | Übereinkommen und Statut über die internationale Rechtsordnung der Seehäfen | Convention et statut sur le régime international des ports maritimes |