German | French |
abgetragene Schuld | dette éteinte |
Abkommen vom 22.Mai/2.Juni 1981 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Sierra Leone über den Zahlungsaufschub der Schulden von Sierra Leone | Accord des 2 mai/2 juin 1981 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Sierra Leone concernant le rééchelonnement de dettes de Sierra Leone |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerichen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Republik Madagaskar über den Zahlungsaufschub madagassischer Schulden | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique de Madagascar concernant le rééchelonnement de dettes malgaches |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Exekutivrat der Republik Zaire über den Zahlungsaufschub zairischer Schulden | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Conseil exécutif de la République du Zaïre concernant le rééchelonnement de dettes zaïroises |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Republik Madagaskar über den Zahlungsaufschub madagassischer Schulden | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique de Madagascar concernant le rééchelonnement de dettes malgaches |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Demokratischen Republik Sudan über den Zahlungsaufschub sudanesischer Schulden | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République démocratique du Soudan concernant le rééchelonnement de dettes soudanaises |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan über die Konsolidierung pakistanischer Schuldenmit Beilage und Briefwechsel | Accord entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République Islamique du Pakistan sur la consolidation de dettes pakistanaisesavec annexe et échange de lettres |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan über die Verlängerung des Abkommens vom 30.Juli 1973 betreffend die Konsolidierung pakistanischer Schuldenmit Beilage | Accord entre le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République islamique du Pakistan prolongeant l'accord du 30 juillet 1973 sur la consolidation de dettes pakistanaisesavec annexe |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Senegal über den Zahlungsaufschub senegalesischer Schulden | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du Sénégal concernant le rééchelonnement de dettes sénégalaises |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Togolesischen Republik über den Zahlungsaufschub togolesischer Schulden | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République togolaise concernant le rééchelonnement de dettes togolaises |
Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Zentralafrikanischen Republik über den Zahlungsaufschub für zentralafrikanische Schulden | Accord entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République centrafricaine concernant le rééchelonnement de dettes centrafricaines |
Absicht,eine Schuld zu erneuern | animus novandi |
Abzahlung an eine Schuld | remboursement partiel |
Abzahlung einer Schuld | remboursement partiel |
aller Schuld ledig sprechen | décharger quelqu'un d'accusation |
als Schuld anschreiben | débiter |
Amortisation einer Schuld | amortissement d'une dette |
Amortisation einer Schuld | acquittement d'une dette |
an allen Ecken und Enden Schulden haben | devoir de tous côtés |
anerkannte Schuld | dette claire |
Anerkennung der Schuld | reconnaissance de dette |
Anerkennung einer Schuld | l'aveu d'une dette |
angebliche Schuld | dette fictive |
auf ein Grundstück angewiesene Schuld | dette assignée sur une parcelle |
ausstehende Schuld | créance |
ausstehende Schuld | dette active |
Bestimmung einer Zahlung zum Ausgleich einer Schuld | imputation d'un paiement à une dette |
Bestimmung von Vermögenswerten zur Tilgung einer Schuld durch Anweisung | assignation à ordre |
bevorrechtigte Schuld | dette privilégiée |
bis über die Ohren in Schulden stecken | être accablé de dettes |
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Schulden-Konsolidierungsabkommen | Arrêté fédéral concernant la conclusion d'accord relatifs à des consolidations de dettes |
Bundesbeschluss über die Erhöhung der festverzinslichen Schulden der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté fédéral concernant l'augmentation des dettes à intérêt fixe des chemins de fer fédéraux |
Bürgschaft mehrerer für dieselbe Schuld | cautions conjointes |
der Nachahmung schuldige Person | contrefacteur |
der Nachweis der Schuld | les preuves de la culpabilité |
der Schuldige | auteur de la faute |
der schuldige Beitrag | contingent |
der schuldige Ehegatte | le conjoint coupable |
der Schuldner kann nicht durch Schuldverhaft zur Tilgung einer Schuld angehalten werden | le débiteur n'est pas contraignable par corps |
die Ehegatten schulden einander Treue und Beistand | les époux se doivent l'un à l'autre fidélité et assistance |
die fälligen Schulden mit den verfügbaren Aktiva bezahlen | payer le passif exigible avec l'actif disponible |
die Schuld auf jemanden schieben | s'excuser sur quelqu'un |
die Schuld des Angeklagten dartun | démontrer la culpabilité de l'accusé |
die Schuld des Angeklagten nachweisen | démontrer la culpabilité de l'accusé |
die Schuld eingestehen | avouer sa culpabilité |
eidliche Versicherung nichts zu schulden | serment de crédulité |
eidliche Versicherung nichts zu schulden | serment de crédibilité |
eigene Schuld | dette propre |
eine Rente für die Bezahlung einer Schuld verwenden | affecter une rente au paiement d'une dette |
eine Schuld abzahlen | acquitter une dette |
eine Schuld abziehen | défalquer des frais |
eine Schuld abziehen | défalquer une dette |
eine Schuld anerkennen | avouer une dette |
eine Schuld begleichen | se libérer d'une dette |
eine Schuld bestreiten | nier une dette |
eine Schuld bezahlen | payer une dette |
eine Schuld bezahlen | s'acquitter d'une dette |
eine Schuld bezahlen | honorer une dette |
eine Schuld bezahlen | acquitter une dette |
eine Schuld eingehen | contracter une obligation |
eine Schuld eingehen | contracter des engagements |
eine Schuld eingehen | contracter une dette |
eine Schuld entrichten | acquitter une dette |
eine Schuld entrichten | honorer une dette |
eine Schuld tilgen | payer une dette |
eine Schuld tilgen | éteindre une dette |
eine Schuld tilgen | effacer une faute |
eine Schuld tilgen | acquitter une dette |
eine Schuld tilgen | s'acquitter d'une dette |
eine Schuld zahlen | s'acquitter d'une dette |
eine Schuld übernehmen | se charger d'une dette |
einen Angeklagten der Schuld überführen | confondre un accusé |
einen Angeklagten der Schuld überführen | confondre un adversaire |
einen Angeklagten der Schuld überführen | confondre un calomniateur |
einen Angeklagten der Schuld überweisen | confondre un accusé |
einen Angeklagten der Schuld überweisen | confondre un adversaire |
einen Angeklagten der Schuld überweisen | confondre un calomniateur |
einen Gegner der Schuld überführen | confondre un accusé |
einen Gegner der Schuld überführen | confondre un adversaire |
einen Gegner der Schuld überführen | confondre un calomniateur |
einen Gegner der Schuld überweisen | confondre un calomniateur |
einen Gegner der Schuld überweisen | confondre un adversaire |
einen Gegner der Schuld überweisen | confondre un accusé |
einen Verleumder der Schuld überführen | confondre un adversaire |
einen Verleumder der Schuld überführen | confondre un accusé |
einen Verleumder der Schuld überführen | confondre un calomniateur |
einen Verleumder der Schuld überweisen | confondre un adversaire |
einen Verleumder der Schuld überweisen | confondre un calomniateur |
einen Verleumder der Schuld überweisen | confondre un accusé |
eines Verbrechens schuldig | criminel |
eines Vergehens schuldig erklärt werden | être reconnu coupable de |
eingeschriebene Schuld | dette inscrite |
eintreibbare Schuld | dette exigible |
Eintreibbarkeit der noch nicht fälligen Schulden des Gemeinschuldners | exigibilité des dettes non échues du failli |
ermässigte Schuld | cu1pabilité atténuée |
erwiesene Schuld | dette certaine |
erwiesene und einklagbare Schuld | dette liquide |
erwiesene und klagbare Schuld | dette liquide et exigible |
etwas schuldig bleiben | demeurer en reste |
faule Schuld | dette véreuse |
Festsetzung der Höhe und der Zahlungsbedingungen einer Schuld | liquidation d'une dette |
feststehende Schuld | dette liquide et exigible |
fingierte Schuld | dette fictive |
fingierte Schuld | dette simulée |
fällige Schuld | dette échue |
Fälligkeit:Eigenschaft der Forderung oder Schuld,die zur Folge hat,dass der Gläubiger die Leistung einfordern undim Falle der Nichtleistungeinklagen darf. | échéance |
für den gemeinsamen Haushalt eingegangene Schuld | dette contractée pour l'entretien du ménage commun |
für die Schulden der Gesellschaft haften | être responsable des dettes de la société |
Gehorsam schulden | devoir obéissance |
gemilderte Schuld | cu1pabilité atténuée |
Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet | associé solidairement responsable des dettes sociales |
getilgte Schuld | dette éteinte |
Haftung für die Schulden der Gesellschaft | obligation aux dettes de la société |
im Zusammenhang mit der neuen Geschäftstätigkeit entstandene Schulden | passif afférent aux nouvelles activités |
immer mehr Schulden machen | s'engager |
in Abrechnung auf eine Schuld zahlen | payer à la décharge de quelqu'un |
in Schulden stürzen | endetter |
jemandem etwas schulden | devoir quelque chose à quelqu'un |
jemandem gegenüber etwas schuldig sein | devoir quelque chose à quelqu'un |
klagbare Schuld | dette exigible |
Klage auf Anerkennung einer Schuld | action en reconnaissance de dette |
kleine schreiende Schulden | dettes criardes |
kleine Schuld | dette criarde |
konsolidierte Schuld | dette unifiée |
künftige Schuld | obligation future |
künftige Schuld | dette future |
Milderung der Schuld | atténuation de torts |
Milderung der Schuld | atténuation d'une faute |
mit Schulden beladen sein | être obéré de dettes |
mit Schulden beladen sein | être couvert de dettes |
mit Schulden überlastet | chargé de dettes |
nicht einforderbare Schuld | dette inexigible |
nicht schuldig | innocent |
persönliche Schuld | dette personnelle |
principale Verpflichtung gegenüber dem Gläubiger zur direkten Bezahlung einer fremden Schuld | constitutum debiti alieni |
principale Verpflichtung gegenüber dem Gläubiger zur direkten Bezahlung einer fremden Schuld | reprise de dette cumulative |
rechtsgültige und ziffermäßig feststehende Schuld | passif réel |
rechtsgültige und ziffermäßig feststehende Schuld | dette certaine |
Richtlinien über die finanzielle Abstützung von Programmen zur freiwilligen Schulden-und Schuldendienstreduktion in hochverschuldeten Ländern mit mittlerem Einkommen | directives ayant trait au soutien financier destiné à des programmes de réduction volontaire de la dette et de son service dans des pays à revenu moyen fortement endettés |
Rückforderung wegen Nichtbestehens der Schuld | répétition de l'indu |
Rückforderung wegen Nichtbestehens der Schuld | condictio indebiti |
Schuld aus unerlaubter Handlung | dette résultant d'actes illicites |
Schuld beider Ehegatten | dette des époux |
Schulden,die nach Bestätigung des Vergleichs begründet worden sind | dette née après l'homologation du concordat |
Schulden machen | contracter des dettes |
Schulden machen | faire des dettes |
schuldig erklärt werden | être reconnu coupable de |
schuldig sein | être en faute |
schuldig sein | devoir |
seine Schuld abtragen | se libérer |
seine Schuld bezahlen | s'exonérer |
seine Schuld eingestehen | avouer la dette |
seine Schuld eingestehen | confesser la dette |
seine Schuld eingestehen | faire son mea culpa |
seine Schulden bezahlen | se désendetter |
seine Schulden tilgen | liquider son bien |
sich einer Handlungsweise schuldig machen | se rendre coupable de |
sich eines Vergehens schuldig machen | délinquer |
sich entschliessen,seine Schuld zu bezahlen | s'exécuter |
sich in Schulden stürzen | s'endetter |
sich schuldig bekennen | passer condamnation |
sich schuldig machen | se rendre coupable de |
sich seines Vermögens entblössen,um die Schulden eines Dritten zu tilgen | se désapproprier de ses biens pour payer les dettes d'autrui |
sich zu Schulden kommen lassen | se rendre coupable de |
sogenannte persönliche Schuld,die nicht in das Gesamtgut vollstreckt werden kann | créance personnelle |
teilbare Schuld | dette divisible |
tilgbare Schuld | dette amortissable |
Tilgung einer Schuld | acquittement d'une dette |
Tilgung einer Schuld | liquidation d'une dette |
Tilgung einer Schuld | amortissement d'une dette |
Umwandlung einer schwebenden Schuld | consolidation de la dette flottante |
Umwandlung von Schulden in Beteiligungskapital | conversion des dettes en capitaux propres |
unbestrittene Schuld | dette liquide |
unifizierte Schuld | dette unifiée |
unteilbare Schuld | dette indivisible |
verjährte Schuld | dette prescrite |
Vermögenswerte zur Zahlung von Schulden usw.bestimmen | assigner |
verzinsliche Schuld | dette produisant intérêt |
von der Ehefrau in Ausübung ihrer Vertretungsbefugnis eingegangene Schuld | dette contractée par la femme représentant l'union conjugale |
Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können | conditions dans lesquelles les débiteurs du failli peuvent valablement se libérer |
voreheliche Schuld | dette antérieure au mariage |
wer eine bestimmte Sache schuldet,wird durch deren Verlust befreit | le débiteur d'un corps certain est libéré par la perte de la chose (debitor rei certae interitu rei liberatur) |
wer eine bestimmte Sache schuldet,wird durch deren Verlust befreit | debitor rei certae interitu rei liberatur (debitor rei certae interitu rei liberatur) |
Wiener Konvention über die Staatennachfolge in Vermögen, Archive und Schulden von Staaten | Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État |
während der Ehe begründete Schuld | dette née pendant le mariage |
zufallender Betrag bei konkursmässiger Tilgung aller Schulden aus der Erbschaft | dividende de liquidation du passif héréditaire selon les règles de la faillite |
zwei Jahresleistungen schulden | devoir deux années |
Übernahme einer fremden Schuld | constitutum debiti alieni |
Übernahme einer fremden Schuld | reprise de dette cumulative |
übertragene Schuld | dette cédée |
Übertragung einer Schuld | délégation de dette |