DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Recht | all forms | exact matches only
GermanFrench
Aberkennung der bürgerlichen und politischen Rechteinterdiction des droits civils et politiques
Aberkennung von Rechten und Fähigkeitenperte des droits civiques
abgetretenes oder überlassenes Rechtdroit cédé ou concédé
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines SeekriegesConvention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte und Personen im Falle eines LandkriegesConvention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre
absolut höchstpersönliches Rechtdroit strictement personnel absolu
absolutes höchstpersönliches Rechtdroit strictement personnel absolu
absolutes Rechtdroit absolu
abtretbares Rechtdroit cessible
Abtretung der Rechte aus Leibrentenvertragcession des droits appartenant au créancier en vertu d'un contrat de rente viagère
Abtretung von Rechtensubrogation
an einem Bestandteil kein ausschließliches Recht in Anspruch nehmenne pas invoquer de droit exclusif sur un élément
Anerkennung gewisser Rechtelégitimation
anwendbares einzelstaatliches Rechtdroit national applicable
anwendbares Rechtloi applicable
anwendbares Rechtlégislation applicable
anwendbares Rechtdroit applicable
anzuwendendes Rechtlégislation applicable
anzuwendendes Rechtloi applicable
aufhebendes Rechtdroit négatif
aufhebendes Rechtdroit à effet résolutoire
aufhebendes Rechtdroit négatoire
aufhebendes Rechtdroit résolutoire
aufs Recht bezüglichjuridique
Ausschuss für Recht und MenschenrechteCommission des questions juridiques et des droits de l'homme
Ausübung eines Rechtesexercice d'un droit
Ausübung eines Rechtesconsommation d'un droit
Ausübung hoheitlicher Rechteexercice de prérogatives de puissance publique
bedingtes Rechtdroit conditionnel
begründendes Rechtdroit générateur
Begründung eines Rechtesétablissement d'un droit
beider Rechtedocteur in utroque jure
beider Rechtein utroque jure
Bericht vom 21.September 1998 über die von der Internationalen Arbeitskonferenz anlässlich ihrer 82.Und 83.Tagung 1995 und 1996 genehmigten Übereinkommen und Empfehlungen und Botschaft zum ÜbereinkommenNr.98über die Vereinigungsfreiheit und das Recht zu Kollektivverhandlungen,1949 und zum ÜbereinkommenNr.138über das Mindestalter für die Zuslassung zur Beschäftigung,1973Rapport du 21 septembre 1998 sur les conventions et recommandations adoptées en 1995 et 1996 par la Conférence internationale du Travail lors de ses 82e sessions et Message relatif à la conventionno 98sur le droit d'organisation et de négociation collective,1949 et à la conventionno 138sur l'âge minimum d'admission à l'emploi 1973
berufsständisches Rechtdroit professionnel
Beschützen der Rechte der Einzelnensauvegarder les droits de l'intéressé
Besitz eines Rechtesjouissance d'un droit
besondere oder ausschließliche Rechtedroits spéciaux ou exclusifs
besondere Rechte der Bürgerdroits spéciaux des citoyens
besseres Rechtdroit prétérable
bestehende Rechtedroits antérieurs
bestehendes Rechtdroit existant
Bestellung eines Rechtesétablissement d'un droit
bestrittenes Rechtdroit litigieux
bindendes Rechtdroit strict
bindendes Rechtdroit obligatoire
bisheriges Rechtdroit antérieur
Botschaft I des Bundesrates vom 27.Mai 1992 über die Anpassung des Bundesrechts an das EWR-RechtMessage I du Conseil fédéral du 27 mai 1992 sur l'adaptation du droit fédéral au droit de l'EEE
Botschaft II vom 15.Juni 1992 über die Anpassung des Bundesrechts an das EWR-RechtMessage II du 15 juin 1992 sur l'adaptation du droit fédéral au droit de l'EEE
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der drei Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 17.Juni 1905 über die Einbürgerung,über das Recht der Initative und über das Verfahren zur Feststellung der Wahl-und Abstimmungsresultate und über die Wahl des StaatsratesArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux trois lois constitutionnelles du canton de Genève du 17 juin 1905 sur la naturalisation,sur le droit d'initiative,sur le mode de procéder à la constatation des résultats des élections et votations et sur l'élection du conseil d'Etat
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das ÜbereinkommenNr.98über das Vereinigungsrecht und das Recht zu KollektivverhandlungenArrêté fédéral du 18 mars 1999 relatif à la conventionno 98concernant le droit d'organisation et de négociation collective
Bundesratsbeschluss vom 7.Juni 1999 betreffend den Übergang von Rechten an Grundstücken auf die Schweizerischen Bundesbahnen SBB und die AlpTransit Gotthard AGArrêté du Conseil fédéral du 7 juin 1999 concernant le transfert de droits portant sur des immeubles aux Chemins de fer fédéraux suisses CFF et à AlpTransit Gothard SA
Bundesratsbeschluss vom 13.Mai 1998 betreffend den Übergang von Rechten an Grundstücken auf die Schweizerische Post und die Telekommunikationsunternehmung des BundesArrêté du Conseil fédéral du 13 mai 1998 concernant le transfert de droits relatifs à des immeubles à La Poste Suisse et à l'entreprise fédérale de télécommunications
Bundesratsbeschluss vom 25.November 1998 betreffend den Übergang von Rechten an Grundstücken auf die Schweizerischen Bundesbahnen SBBArrêté du Conseil fédéral du 25 novembre 1998 concernant le transfert des droits des biens-fonds aux Chemins de fer fédérauxCFF
Bundesrecht bricht kantonales Rechtle droit cantonal ne doit pas déroger au droit fédéral
bürgerliche und staatsbürgerliche Rechtedroits civils et civiques
Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt.Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national
das geltende Recht in der Substanz unverändert lassenà droit constant
dauerndes Rechtdroit permanent
dem Kläger/Reklamant recht gebendonner gain de cause au requérant
derjenige hat das Vorhandensein einer behaupteten Tatsache zu beweisen,der aus ihr Rechte ableitetchaque partie doit prouver les faits qu'elle allèque pour en déduire son droit
Devolutiveffekt bei Übertragung eines Rechtes oder Guteseffet dévolutif
dingliche Rechtedroits réels
dingliche Rechte an unbeweglichen Sachendroits réels immobiliers
dingliches Rechtdroit absolu
dingliches Rechtdroit réel
dingliches Recht am Arbeitsplatzpropriété de l'emploi
dingliches Recht an Immobiliendroit réel immobilier
dingliches Recht an unbeweglichen Sachendroit réel immobilier
Diplom in vergleichendem Rechtdiplôme de droit comparé
Durchmarsch rechtdroit de passage
ehehaftes Rechtdroit acquis
eigenes Rechtdroit propre
ein ausschließendes Recht in Anspruch nehmeninvoquer un droit exclusif
ein Recht ausuebenexercer un droit
ein selbständiges und dauerndes Recht in das Grundbuch aufnehmenimmatriculer au registre foncier un droit distinct et permanent
Einbürgerung die gleichzeitig die staatsbürgerlichen Rechte verleihtgrande naturalisation
Einbürgerung die nicht gleichzeitig die staatsbürgerlichen Rechte verleihtpetite naturalisation
Einstellung in den bürgerlichen Ehren und Rechtenprivation des droits civiques
Enteignung dinglicher Rechte an Grundstückenexpropriation de droits réels immobiliers
Entscheidung ueber das materielle Rechtdécision au fond
er hat sein gutes Recht dargetanil a fait apparoir de son bon droit
er hat sein Recht verwirktil est déchu de son droit
erbliches Rechtdroit héréditaire
Erklärung der Rechtedéclaration des droits
Erklärung Nr. 17 zum Recht auf Zugang zu Informationendéclaration n° 17 relative au droit d'accès à l'information
Erklärung,wodurch der aus einem Verkaufsversprechen Berechtigte anzeigt,von seinem Recht Gebrauch zu machenlevée d'option
Erwerb von Rechtenacquisition des droits
Familien-AG nach niederlaendischem Rechtsociété anonyme fermée de droit néerlandais
formelles Rechtdroit formel
formelles Rechtdispositions de forme
fremdes Rechtdroit étranger
früheres Rechtdroit ancien
für das Zustandekommen eines Kaufvertrags maßgebendes Rechtloi qui régit la formation d'un contrat de vente
für den Versicherungsvertrag geltendes Rechtdroit du contrat d'assurance
für die Forderung maßgebendes Rechtloi qui régit l'obligation
für Recht erkennendire pour droit
Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe drohtGaranties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort
gegen das Recht verstossenêtre contraire au droit
gegen denjenigen,der sein Recht nicht geltend machen kann,läuft die Verjährung nichtcontra non valentem agere non currit praescriptio
gegen Dritte ausgeübtes Rechtdroit exercé à l'encontre de tiers
gegen jemanden ein Recht geltend macheninvoquer un droit à l'encontre de quelqu'un
gegenüber jemandem Rechte gerichtlich geltend machenagir contre quelqu'un
Geltendmachung eines Rechtesexercice d'un droit
Genuss der politischen Rechteliberté politique
Genuss der Rechtebénéfice des droits
Genuss der Rechte und Freiheitenjouissance des droits et libertés
Genuss eines Rechtesjouissance d'un droit
germanisches Rechtdroit germanique
gesatztes Rechtloi
gesatztes Rechtdroit écrit
gesatztes Rechtdroit législatif
Gesetz zu dem Haager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von MinderjährigenConvention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs
gesetzliches Rechtdroit légal
gesetzmässiges Rechtdroit légitime
gestattendes Rechtdroit permissif
Gewalt begründet keine Rechteforce n'est pas droit
Gleichheit der Rechteconcurrence
grundstücksgleiches Rechtdroits comparables au droit de propriété
Güter,Rechte oder Interessebiens,droits et intérêts
Haager Protokoll vom 23. November 2007 über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende RechtProtocole de La Haye du 23 novembre 2007 sur la loi applicable aux obligations alimentaires
Hauptabteilung Recht und Besondere DiensteDivision principale Droit et Services spéciaux
herkömmliches Rechtdroit coutumier
höchstes Rechtjus eminens
höheres Rechtjus eminens
im Rahmen der Parteivorbringen und der erbrachten Beweise Recht sprechen,entscheidenjuger selon ce qui est allégué et prouvé
im Register eingetragener Inhaber von Rechtentitulaire de droit inscrit au registre
im Register eingetragener Inhaber von Rechten an der Gemeinschaftsmarketitulaire d'un droit enregistré sur la marque
in das Grundbuch aufgenommenes,selbständiges und dauerndes,als Grundstück geltendes Rechtdroit distinct et permanent immatriculé au registre foncier et considéré comme immeuble
in innerstaatliches Recht umsetzentransposer en droit interne
Individualisierung der Rechteindividualisation des droits
individuelles Rechtdroit individuel
inlaendisches Rechtdroit national
inlaendisches Rechtdroit interne
innerkantonales Rechtdroit intracantonal
Innerstaatliches Rechtdroit national
innerstaatliches Rechtordre juridique interne
Innerstaatliches Rechtdispositions de droit interne
innerstaatliches Rechtdroit national
innerstaatliches Rechtdroit interne
ins Recht rufenévoquer en garantie
institutionelles RechtDivision droit institutionnel
interkantonales Rechtdroit intercantonal
Internationaler Gerichtshof für die Rechte der Tiere,GenfCour internationale des droits de l'animal,Genève
Internationaler Tag zum Recht auf InformationJournée internationale du droit à l'information
internationales öffentliches Rechtdroit international public (Ius gentium)
jemanden für seine Rechte abfindenliquider des droits
jemanden in seinen Rechten schaedigenléser quelqu'un dans ses droits
jemanden in seinen Rechten verletzenléser quelqu'un dans ses droits
jemanden seiner Rechte beraubenpriver quelqu'un de ses droits
keiner der Parteien recht gebenrenvoyer les parties dos à dos
keiner der Parteien recht gebenrenvoyer les parties dos-à-dos
klares Rechtdroit évident
klares Recht verletzenvioler le sens clair de la loi
Konkurrenz von Rechtenconcours de droits
konkurrierende Rechteconcours de droits
künftiges Rechtdroit futur
Land in welchem das geschriebene Recht galtpays de droit écrit
lokales Rechtdroit local
mit einem Recht beschwert seinêtre grevé d'un droit
mit Fug und Rechtà bonnes enseignes
mit gleichem Rechteex aequo
mit gutem Rechtà bon droit
mit Rechtà juste titre
mit Rechtà bon droit
mit vollem Rechtà juste titre
nach bürgerlichem Rechtcivilement
nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden isten vertu de la législation nationale de l'État dans lequel le dépôt a été effectué
nach geltendem Rechtde lege lata (de lege lata)
nach gemeinem Rechten droit commun
nach neuem Recht beurteilenêtre régi par le nouveau droit
nachfolgendes Rechtdroit subséquent
nachgiebiges Rechtjus dispositivum
nachgiebiges Rechtdroit dispositif
nicht erworbenes Rechtdroit non acquis
nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtliniedirective non transposée en droit national
nicht zwingendes Rechtlégislation non contraignante (jus dispositivum)
nicht zwingendes Recht"soft law" (jus dispositivum)
nicht zwingendes Rechtdroit indicatif (jus dispositivum)
nicht zwingendes Rechtdroit souple (jus dispositivum)
nicht zwingendes Recht"droit mou" (jus dispositivum)
oertliches Rechtdroit local
ohne daß Rechte bestehen geblieben sindsans laisser subsister de droits
persönliche Rechtedroits de la personne
persönliches Rechtdroit relatif
positives Rechtdroit positif
Prüfung deutsche Recht macht die Eintragung eines Patents von dem Ergebnis einer Prüfung abhängigexamen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examen
Recht,als Zeuge aufzutretenqualité ou capacité d'ester en justice (locus standi)
Recht am Arbeitsplatzdroit à l'emploi
Recht am Grundeigentumdroit immobilier
Recht an beweglichem Eigentumdroit mobilier
Recht an dem Kennzeichendroit au signe
Recht an der eigenen Abbildungdroit à l'image
Recht an der Markedroit à la marque
Recht an der Markedroit sur la marque
Recht an einem Grundstückimmeuble par l'objet auquel il s'applique
Recht an einem Grundstückdroit sur un immeuble
Recht an einem Grundstückdroit immobilier
Recht an einer Markedroit à une marque
Recht an einer Quelledroit à une source sur fonds d'autrui
Recht an immateriellen Güterndroit immatériel
Recht an Modellendroit de modèle
Recht auf Anbringung von Fensteröffnungendroit de jour
Recht auf Anhörungdroit de s'expliquer oralement
Recht auf Asyldroit d'asile
Recht auf Auskunftdroit à l'information
Recht auf Auskunftserteilungpouvoir d'information
Recht auf ausschliesslichen Gebrauch einer Markedroit exclusif d'utiliser une marque
Recht auf Aussichtservitude d'aspect
Recht auf Aussichtservitude de prospect
Recht auf Aussichtdroit de vue
Recht auf Aussichtdroit de prospect
Recht auf Befriedigung aus dem Wert eines Grundstückesdroit d'être payé sur le prix d'un immeuble
Recht auf Beobachtungdroit de regard
Recht auf Berichtigungdroit de rectification
Recht auf bevorzugte Einstellungpriorité d'emploi
Recht auf bevorzugte Einstellungpriorité d'embauchage
Recht auf Bildungdroit à l'instruction
Recht auf den Hausfriedenliberté du domicile
Recht auf den Namendroit d'avoir un nom
Recht auf den Namendroit au nom
Recht auf den Überbaudroit d'empiétement
Recht auf die freie Entfaltung der Persönlichkeitdroit au libre épanouissement de la personnalité
Recht auf die stetige Verbesserung der Lebensbedingungendroit à l'amélioration des conditions d'existence
Recht auf Durchleitungdroit de faire passer une conduite
Recht auf Edition der Aktendroit de communication
Recht auf Eigentumdroit à la propriété
Recht auf ein faires Verfahrendroit à un procès équitable
Recht auf ein gerechtes Verfahrendroit à un procès équitable
Recht auf Einberufung der Generalversammlungdroit de faire convoquer l'assemblée générale
Recht auf eine gesunde Umweltdroit à un environnement sain
Recht auf eine Kundschaftdroit de clientèle
Recht auf eine Sachejus ad rem
Recht auf Einreise und Aufenthaltdroit d'entrée et de séjour
Recht auf Einsichtdroit de consulter les documents
Recht auf Einsichtdroit de regard
Recht auf Einsicht in die Aktendroit de consulter le dossier
Recht auf Einsichtnahmedroit de regard
Recht auf Einsichtnahme ins Grundbuchqualité pour consulter le registre foncier
Recht auf Einspruch gegen jegliche Verarbeitungdroit de s'opposer à tout traitement
Recht auf Eintragungdroit à l'inscription
Recht auf Entschädigungdroit à réparation
Recht auf Erhalt von Informationendroit à recevoir des informations
Recht auf Erhalt von Informationendroit de recevoir des informations
Recht auf Erhebung einer Nichtigkeitsklagequalité pour agir en annulation
Recht auf ExistenzsicherungDroit au minimum d'existence
Recht auf freie Ausübung eines Gewerbebetriebslibre exercice des activités professionnelles
Recht auf freie Entfaltung der Persoenlichkeitdroit de la personnalité
Recht auf Freiheit und Sicherheitdroit à la liberté et à la sûreté
Recht auf "friedliche Durchfahrt"droit de passage inoffensif
Recht auf Gebrauch einer Markedroit exclusif d'utiliser une marque
Recht auf Gegenzeichnungcontreseing
Recht auf Gewährung von Unterkunftdroit de gîte
Recht auf Gleichheit vor dem Gesetzdroit à l'égalité devant la loi
Recht auf Herausgabe der Aktendroit de communication
Recht auf Klageerhebungdroit de recours
Recht auf Lebendroit à la vie
Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheitle droit à la vie et à l'intégrité physique
Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheitliberté corporelle
Recht auf Liquidationserlösedroit au boni de liquidation
Recht auf Löschung von Datendroit d'effacement
Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerungliberté d'opinion et d'expression
Recht auf Nachrückenprofit des cases libres
Recht auf Netzanschlussdroit d'être raccordé au réseau
Recht auf Nichtdiskriminierungdroit à la non-discrimination
Recht auf Nichtdiskriminierungdroit de ne pas être soumis à la discrimination
Recht auf Niederlassungdroit de s'établir
Recht auf Privatsphäredroit au secret
Recht auf Privatsphäredroit au secret de la vie privée
Recht auf Privatsphäredroit à la vie privée
Recht auf Privatsphäredroit au respect de la vie privée
Recht auf rechtliches Gehördroit à être entendu
Recht auf Rechtsbeistanddroit de se faire assister d'un conseil
Recht auf Rückbehaltdroit à la retenue
Recht auf Schutz der Privatsphäredroit à la vie privée
Recht auf Schutz gegen unerlaubte Entnahme des Inhaltsdroit d'interdire l'extraction non autorisée du contenu
Recht auf Schutz in Drittländerndroit à la protection dans les pays tiers
Recht auf Schutz personenbezogener Datendroit à la protection des données à caractère personnel
Recht auf Schutzmassnahmendroit à des mesures de protection
Recht auf Sicherstellungdroit d'exiger des sûretés
Recht auf Sicherstellungdroit d'exiger une sûreté
Recht auf soziale Sicherheitdroit à la sécurité sociale
Recht auf Sperrungdroit au blocage des données
Recht auf Sperrung von Datendroit de verrouillage
Recht auf Teilnahme an Untersuchungshandlungendroit de participer à l'administration des preuves
Recht auf Teilnahme an Untersuchungshandlungendroit de participer aux actes d'instruction
Recht auf vorzugsweise Zeichnungdroit préférentiel de souscription
Recht auf Widerrufdroit de rétractation
Recht auf Widerrufdroit de résiliation
Recht auf wirksame Beschwerderecours effectif
Recht auf wirksame Beschwerdedroit à un recours effectif
Recht auf Zugangdroit de consultation
Recht auf Zugang zum und vom Meerdroit d'accès à la mer et depuis la mer
Recht auf Zutrittdroit d'accès
Recht aus der Eintragungdroit découlant de l'enregistrement
Recht aus der Gemeinschaftsmarkedroit conféré par la marque communautaire
Recht aus der Gemeinschaftsmarkedroit sur la marque communautaire
Recht bekommenobtenir gain de cause
Recht bekommenavoir gain de cause
Recht, das durch die Satzung gewährt wirddroit, accordé par la loi
Recht,das Land zu verlassendroit de sortie
Recht,das verknüpft istdroit attaché à
Recht der Aufzeichnungdroit de distribution
Recht der Aufzeichnungdroit de radiodiffusion
Recht der Aufzeichnungdroit de reproduction
Recht der Aufzeichnungdroit de fixation
Recht der Aufzeichnungdroit de communication au public
Recht der Begnadigungdroit de grâce
Recht der belegenen Sacheloi du lieu de situation d'un bien (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs)
Recht der belegenen Sacheloi de situation
Recht der Belegenheit einer Sacheloi de la situation d'un bien
Recht der Einheimischendroit de naturalité
Recht der ersten Nachtjus primae noctis
Recht der ersten Nachtdroit du seigneur
Recht der freien Meinungsäusserungliberté religieuse
Recht der freien Meinungsäusserungliberté d'expression
Recht der freien Religionsausübungliberté du culte
Recht der gelegenen Sachelex rei sitae
Recht der gelegenen Sachedroit de la situation de la chose
Recht der Gesellschaft mit beschränkter HaftungGmbHDroit de la société à responsabilité limitéeSàrl
Recht der Gesetzesinitiativedroit d'initiative législative
Recht der gesetzgeberischen Initiativedroit d'initiative législative
Recht der kriegführenden Staatendroit des belligérants
Recht der Nacheiledroit de poursuite
Recht der neutralen Staatendroit des neutres
Recht der persönlichen Ehredroit au respect de l'honneur personnel
Recht der Persönlichkeitpersonnalité
Recht der Persönlichkeitdroit de la personnalité
Recht der Persönlichkeitpersonnalité juridique
,Recht der römischen Kirchedroit canon
Recht der Schuldverhaeltnissedroit des obligations
Recht der Sendungdroit de reproduction
Recht der sexuellen Selbstbestimmungdroit en matière de sexualité
Recht der Sozialen Sicherheitdroit de la Sécurité sociale
Recht der unbeteiligten Mächtedroit des neutres
Recht der Verbreitungdroit de reproduction
Recht der Vereinbarunglex contractus
Recht der Vergabe von Unterlizenzendroit de sous-licencier
Recht der Vergabe von Unterlizenzendroit de sous-licence
Recht der Vervielfältigungdroit de reproduction
Recht der Viehtränkeservitude abreuvage
Recht der Wiedervergeltungloi du talion (ius talionis)
Recht der zweiten Instanz in einer Sache unter Umgehung der ersten Instanz zu urteilendroit d'évocation
Recht der zweiten Instanz,eine Streitfrage unter Umgehung der ersten Instanz zu beurteilendroit d'évocation
Recht der Zwischenzeitdroit intermédiaire
Recht der öffentlichen Wiedergabedroit de reproduction
Recht der/auf friedliche n Durchfahrtdroit de passage inoffensif
Recht des Begehungsorteslex delicti commissi
Recht des Begehungsorteslex locus delicti
Recht des Begehungsortesloi étrangère
Recht Dritterdroit des tiers
Recht ein Testament zu errichtendroit de tester
Recht,ein Vermögen zu verwaltendroit d'administration
Recht, eine Ehe einzugehendroit de se marier
Recht, eine Ehe einzugehendroit au mariage
Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründendroit de se marier et de fonder une famille
Recht, eine Individualbeschwerde zu erhebendroit de recours individuel
Recht,eine Individualbeschwerde zu erhebendroit de recours individuel
Recht eines Dritten an der Markedroit d'un tiers sur la marque
recht gebendonner raison
Recht Gesandte abzuordnendroit de légation
Recht,gewerkschaftliche Kampfmaßnahmen zu ergreifendroit de mener une action syndicale
Recht im Telekommunikationssektordroit des télécommunications
Recht jedes Unionsbürgers, sich frei zu bewegen und seinen Aufenthalt frei zu nehmenle droit de libre circulation et de libre séjour pour tout citoyen de l'Union
Recht muss Recht bleibenil faut que la force reste à la justice
Recht,sich friedlich zu versammelnliberté de réunion pacifique
Recht sprechenrendre la justice
Recht sprechendire le droit
Recht sprechenadministrer la justice
recht und billigex aequo et bono
recht und billigjuste et équitable
Recht verlangendemander justice
Recht,welches jemandem um seiner Persönlichkeit willen zustehtdroit attaché à la personnalité
Recht zu einem Ehrensitzdroit de tabouret
Recht zu wählenfaculté d'élire
Recht zum Einschreitendroit d'intervention
Recht zum Erlass dringlicher Beschlüssedroit d'urgence
Recht zum Wasserablaufservitude d'écoulement des eaux
Recht zum Widerstanddroit de résister
Recht zum Widerstanddroit de résistance
Recht zur Auskunftsverweigerungdroit général de refuser de fournir des renseignements
Recht zur Auslösung der Sachedroit de dégager la chose
Recht zur Benützung der öffentlichen Trottedroit de pressoir
Recht zur Ehedroit au mariage
Recht zur Erteilung der Amnestiedroit d'amnistie
Recht zur Hinterlegungdroit de consigner
Recht zur Interventiondroit d'intervention
Recht zur Mängelbehebungdroit à l'élimination des défauts
Recht zur Mängelbeseitigungdroit à l'élimination des défauts
Recht zur Verleihung einer Pfründecollation
Recht zur Wegschaffungjus tollendi
Recht zur Wiederergreifung einer abhanden gekommenen Sachedroit de suite
Recht zur Zeugnisverweigerungdroit de refuser de témoigner
Recht zur Öffnung von Sendungendroit d'ouverture des colis
Rechte an Patenten besitzendonneur de licences
Rechte an Patenten erwerbenpreneur de licences
Rechte aus dem Patent geltend machense prévaloir des droits conférés par un brevet
Rechte aus der Gemeinschaftsmarkedroits conférés par la marque communautaire
Rechte begruendencréer des droits
Rechte der Bürgerdroit des usagers
Rechte der Lizenznehmerdroits du licencié
Rechte der Opferdroits des victimes
Rechte der Teilhaber verbriefenreprésenter des droits des participants
Rechte Dritterles droits d'autrui
Rechte und Pflichtendroits et obligations
Rechte und Pflichtendroits et charges
Rechte und Pflichten begründenacquérir et s'obliger
Rechte und Pflichten der Ehegattendroits et devoirs des époux
Rechte verteidigendéfendre des droits
Rechte wahrensauvegarder les droits
rechter Vettercousin germain
relativ wohlerworbenes Rechtdroit acquis relatif
relatives höchstpersönliches Rechtdroit strictement personnel relatif
relatives Rechtdroit relatif
richtiges Rechtdroit juste
römisches Rechtdroit romain
Sammlung der geschriebenen herkömmlichen Rechte,der Gewohnheitsrechte oder Weistümercoutumier
Sammlung der geschriebenen herkömmlichen Rechte,der Gewohnheitsrechte oder Weistümercoutume
sein gutes Recht dartunfaire apparoir de son bon droit
sein Recht geltend machenfaire prévaloir son droit
sein Recht in Ausübung bringenconsommer son droit
sein Recht ist verfallenil est déchu de son droit
seine Rechte abtretencéder ses droits
seine Rechte aufgebense départir de ses droits
seine Rechte Dritten gegenüber geltend macheninvoquer ses droits contre un tiers
seine Rechte rechtzeitig geltend machenfaire valoir ses droits en temps utile
seine Rechte verfolgenpoursuivre ses droits
Sektion Allgemeines RechtSection du droit général
Sektion Recht und DatenschutzSection affaires juridiques et protection des données
selbständiges Recht selbstständiges Rechtdroit distinct
selbständiges und dauerndes Rechtdroit distinct et permanent
sexuelles Rechtdroit en matière de sexualité
sich auf ein Recht berufeninvoquer un droit
sich selbst Recht verschaffense faire raison à soi-même
sich selbst Recht verschaffense faire justice
souveränes Rechtdroit souverain
soweit das ausländische Recht keine Abweichung nötig machtsous réserve des dérogations découlant de la législation étrangère
staatlich gesetztes Rechtdroit étatique
staatliches Rechtdroit étatique
staatsbürgerliche Rechtedroits civiquesF
streitiges Rechtdroit litigieux
strengen Rechtesde droit étroit
Student der Rechteétudiant en droit
Student der Rechtedroitier
subjektive Rechtedroits subjectifs
subjektive öffentliche Rechtedroits individuels
subjektives Rechtdroit subjectif
subsidiaerer Rechtdroit supplétif
Umsetzung in einzelstaatliches Rechttransposition en droit national
Umsetzung in innerstaatliches Rechttransposition en droit national
Umsetzung in nationales RechtTransposition en droit national
unabtretbares Rechtdroit incessible
unbedingtes Rechtdroit absolu
ungeschriebenes Rechtdroit non écrit
unpersönliches Rechtdroit impersonnel
unsicheres Rechtdroit incertain
unsicheres Rechtdroit douteux
unter sich gleiches Recht haben,den gleichen Anspruch auf etwas habenconcourir à droits égaux
unter sich gleiches Recht haben,den gleichen Anspruch auf etwas habenconcourir à droit égal
unveräusserliches Rechtdroit inaliénable
ureigenstes Rechtdroit absolu
Verabredung,welche dem ergänzenden Recht entsprichtnaturalia negotii
Vereinigung für internationales RechtAssociation du droit international
Vereinigung für internationales RechtAssociation de droit international
verfahrensrechtlicher Begriff der innerstaatlichen Rechtenotion procédurale des droits internes
verfassungsmässige Rechtegaranties constitutionnelles
verfassungsmäßige Rechtegaranties constitutionnelles
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom IIrèglement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuelles
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende RechtRèglement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations contractuelles
Vertragstaat,nach dessen Recht die in Artikel...bezeichnete Vermutung nicht vorgesehen istEtat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...
Verwaltung digitaler Rechtegestion des droits numériques
veräusserliches Rechtdroit aliénable
vom rechten Weg abgekommendévoyé
wie der Anmelder das Recht auf das Patent erlangt hatorigine de l'acquisition du droit au brevet
Wiedereinsetzung in ein Rechtréintégration dans un droit
Wiener Übereinkommen vom 23.Mai 1969 über das Recht der VerträgeConvention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités
wirtschaftliches Rechtdroit d'usufruit
wohlerworbene Rechtedroits acquis
wohlerworbenes Rechtdroit prouvé
wohlerworbenes Rechtjus quaesitum
wohlerworbenes Rechtdroit acquis
Zeitschrift für schweizerisches RechtRevue de droit suisse
zu Gunsten jemandes ein Recht begründenconférer un droit à quelqu'un
zu Recht erkennendire pour droit
zusätzliches Rechtdroit additionnel
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Rechtdélit de droit commun
zwingenden Rechtesde droit étroit
zwingendes Rechtdroit strict
zwingendes Rechtjus publicum
zwingendes Recht"droit dur"
zwingendes Recht"hard law"
zwingendes Rechtlégislation contraignante
zwingendes Rechtdroit impératif
zwingendes Rechtdroit coercitif
zwingendes Rechtdroit étroit
zwingendes Rechtrègles impératives (ius cogens)
örtlich herrschendes Rechtlex fori
örtliches Rechtdroit local
örtliches Rechtlégislation locale
Übereinkommen über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendede Rechtconvention sur la loi applicable aux obligations extracontractuelles
Showing first 500 phrases