German | French |
Abgrenzung von älteren nationalen Rechten | délimitation par rapport à des droits nationaux antérieurs |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre |
Abkommen über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen | Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur les aéronefs |
Abteilung Gesetzgebung und öffentliches Recht | Division de la Législation et du Droit public |
Abteilung Internationales Recht | Division Droit international |
Abteilung Recht,Kommerz,Transport und Zoll | Division juridique,du commerce,des transports et de la douane |
Aktionsplan des Rates und der Kommission zur Umsetzung des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | Plan d'action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye visant à renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne |
alle der Souveraenitaet innewohnenden und von ihr umschlossenen Rechte achten | respecter tous les droits inhérents à la souveraineté et englobés dans celle-ci |
Anpassung alter Gesellschaften an das neue Recht | adaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle |
Arbeitsgemeinschaft Recht für Fussgänger | ADP |
Arbeitsgruppe VI "Recht" / Untergruppe "Sitzstaatabkommen" | Groupe de travail VI "Questions juridiques" / Sous-groupe "Accords de siège" |
Arbeitsgruppe VI "Recht" / Untergruppe "Vertretung" | Groupe de travail VI "Questions juridiques" / Sous-groupe "Représentation" |
auf der rechten | du côté droit |
auf der rechten | du côté gauche |
ausschliessliches Recht zum Abschluss von Liefervertraegen | droit exclusif de conclure des contrats de fournitures |
besondere Rechte | droits spéciaux |
Bewegung für Rechte und Freiheiten | Mouvement pour les droits et les libertés |
Bewegung für Rechte und Freiheiten | Mouvement pour les droits et libertés |
Bewegung für Rechte und Freiheiten | Mouvement des Droits et des Libertés |
Botschaft I des Bundesrates vom 27.Mai 1992 über die Anpassung des Bundesrechts an das EWR-Recht | Message complémentaire I au message relatif à l'Accord EEE |
Botschaft II vom 15.Juni 1992 über die Anpassung des Bundesrechts an das EWR-Recht | Message complémentaire II au message relatif à l'Accord EEE |
das Abstimmungsrecht ist ein persönliches Recht | le droit de vote est un droit personnel |
das Recht des Stärkeren | la raison du plus fort |
das Recht haben,gehört zu werden | avoir le droit d'être entendu |
das Recht, internationalen Organisationen anzugehoeren oder nicht anzugehoeren | le droit d'appartenir ou de ne pas appartenir à des organisations internationales |
das Recht, seine Gesetze und Verordnungen zu bestimmen | le droit de déterminer ses lois et ses règlements |
das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein | le droit d'être partie ou non à des traités bilatéraux ou multilatéraux |
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein | le droit d'être partie ou non à des traités d'alliance |
die Partei der Rechten | droite |
die Rechte | droite |
die Rechte der Teilhaber verbriefen | représenter des droits des participants |
die Rechte stehen der Gemeinschaft zu | les droits sont dévolus à la Communauté |
die verfassungsmässigen Rechte gewährleisten | garantir les libertés individuelles |
die Vorschriften dieses Abkommens stellenübergeordnetes Recht dar | les dispositions de cet accord constituent des normes de rang supérieur |
ein Recht verloren haben | déchu d'une action |
ein Recht verwirken | déchu d'une action |
ein Recht verwirkt haben | déchu d'une action |
Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
Europäische Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums | Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle |
Europäische Kommission für Demokratie durch Recht | Commission européenne pour la démocratie par le droit |
Europäische Kommission für Demokratie durch Recht | Commission de Venise |
finanzielle Rechte | droits financiers |
Fraktion der Europäischen Rechten | Groupe des droites européennes |
für sie geltendes nationales Recht | statut national auquel elles sont soumises |
gemeinsame Grundsätze im Recht der Mitgliedstaaten | principes généraux communs aux droits nationaux,au droit des Etats membres |
Gewalt geht vor Recht | la force prime le droit |
Gruppe "E-Recht" | Groupe "Législation en ligne" |
Gruppe "Sozialfragen" / Richtlinie ueber die Rechte der Arbeitnehmer im Falle von Unternehmenszusammenschluessen | Groupe "Questions sociales" / Directive sur les droits acquis des travailleurs en cas de fusion |
Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt | Livre Vert : "L'accès des consommateurs à la justice et le règlement des litiges de consommation dans le marché unique" |
Haager Akademie fuer internationales Recht | Académie de droit international de la Haye |
Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | Programme de La Haye |
Haager Programm zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union | Le programme de La Haye: renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l'Union européenne |
Haager Protokoll vom 23. November 2007 über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | Protocole de La Haye de 2007 |
in der Erkenntnis, dass ... den wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten volle Geltung zu verschaffen ist | reconnaissant qu'il convient ... d'oeuvrer pour la pleine jouissance des droits économiques, sociaux et culturels |
Italienische Sozialbewegung - Nationale Rechte | Mouvement social italien - Droite nationale |
Katalog von Rechten | catalogue de droits |
Koordination der Europäischen Rechten | Coordination des droites européennes |
Management der digitalen Rechte | gestion des droits numériques |
mangelhafte Umsetzung in einzelstaatliches Recht | déficit de transcriptions nationales |
nach allgemeinem Recht strafbare Handlung | infraction de droit commun |
obere rechte Ecke | coin supérieur droit |
obere rechte Ecke | angle supérieur droit |
Oberster Rat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre |
Partei des Rechten Weges | Parti de la juste voie |
primäres Recht | droit primaire |
Protokoll für die Rechte von Frauen | Protocole relatif aux droits des femmes en Afrique |
Protokoll über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | Protocole sur la loi applicable aux obligations alimentaires |
Rechen für Heuwendemaschinen | râteaux de râteleuses |
Recht auf Existenzsicherung | modification de la constitution |
Recht auf Inanspruchnahme aussergerichtlicher Schlichtungsverfahren | droit de recours à un médiateur |
Recht auf Rückgewährung der Einlage | droit au remboursement de l'apport |
Recht auf Selbstbestimmung | droit à l'autodétermination |
Recht auf Zugang zu Informationen | droit d'accès à l'information |
Recht aus einem Abkommen,welches durch das Gemeinschaftsrecht geregelt ist | droit découlant d'accord régi par le droit communautaire |
Recht der Gesetzesinitiative | droit d'initiative |
Recht der polizeilichen Nacheile | droit de poursuite transfrontalière |
Recht der Verteidigung | droit de la défense |
recht eigentlich | par excellence |
Recht, Gesetzesentwürfe abzuändern, Änderungs- und Zusatzanträge zu stellen | droit d'amendement |
Recht,seine Bemerkungen unmittelbar vorzutragen | droit de référer directement ses observations |
Rechte an Grundstücken | droits immobiliers |
Rechte der fünften Freiheit | droits de 5ème liberté |
Rechte der Gemeinschaft | droits de la Communauté |
rechte obere Ecke | angle supérieur droit |
rechte obere Ecke | coin supérieur droit |
rechte Seite | droite |
Rechte und Pflichten | droits et devoirs |
Rechter Flügel | Parti des républicains et des conservateurs |
Rechter Flügel | Droitistes |
rechter Rand | limite droite |
rechter Rand | bord droit |
satzungsmässige Rechte | droits statutaires |
Schweizerische Vereinigung für internationales Recht | ASDI |
Selbstbestimmungsrecht und Recht auf Unabhaengigkeit des rhodesischen und des namibischen Volkes | droit à l'autodétermination et à l'indépendance des peuples rhodésien et namibien |
Strategie für die externe Dimension der JI-Politik: Freiheit, Sicherheit und Recht im globalen Maßstab | Stratégie relative à la dimension extérieure de la JAI: liberté, sécurité et justice au niveau mondial |
Technische Fraktion der Europäischen Rechten | Groupe technique des droites européennes |
Treuhandfonds für Recht und Ordnung in Afghanistan | Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan |
unter Achtung der Rechte und der internationalen Verpflichtungen | dans le respect de leurs droits et de leurs engagements internationaux |
... unter Beruecksichtigung der legitimen Rechte der Palaestinenser | ... en prenant aussi en considération les droits légitimes des Palestiniens |
untere rechte Ecke | coin inférieur droit |
Verdienstkreuz für Recht und Freiheit | Croix du droit et de la liberte |
Vereinbarkeit mit EG-Recht | euro-compatibilité |
Vereinigung für Freiheit,Föderalismus und Recht | ALFD |
Vereinigung für Freiheit,Föderalismus und Recht | Association pour la Liberté, le Fédéralisme et le Droit |
Vereinigung für Freiheit,Föderalismus und Recht | RN |
Vereinigung für Freiheit,Föderalismus und Recht | Redressement National |
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II | règlement Rome II |
Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Règlement Rome I |
Verwaltung der persönlichen Rechte der Beamten und Bediensteten | gestion des droits individuels des fonctionnaires et agents |
Verzicht auf die Rechte aus dem Statut | renonciation aux droits statutaires |
vom rechten Wege abbringen | dévier |
vom rechten Wege abbringen | dérouter |
vom rechten Wege abkommen | se dérouter |
von der rechten Seite | du côté gauche |
von der rechten Seite | du côté droit |
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen | Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales |
zeitweiliger Entzug der Ausübung von Rechten | suspension de l'exercice des droits |
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Protocole additionnel à la Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger |
Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen Verwaltung | Protocole additionnel à la Charte européenne de l'autonomie locale sur le droit de participer aux affaires des collectivités locales |
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht | infraction de droit commun |
Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles |
Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht | Convention sur les conflits de lois en matière de forme des dispositions testamentaires |
Übereinkommen über das auf die Produkthaftung anzuwendende Recht | Convention sur la loi applicable à la responsabilité du fait des produits |
Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | Convention sur la loi applicable aux successions à cause de mort |
Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht | Convention sur la loi applicable aux régimes matrimoniaux |
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convention de Rome |
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980 |
Übereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs |
Übergang von Rechten auf die Gemeinschaften | subrogation des Communautés |
Überstülpen bundesdeutsches Recht | application forcée de la législation fédérale |