Subject | German | French |
gen. | Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten | Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux |
gen. | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime |
gen. | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre |
law | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekrieges | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime |
law | Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte und Personen im Falle eines Landkrieges | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre |
law | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die gegenseitige Aufhebung der Visum-SichtvermerkPflicht | Accord entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement fédéral autrichien sur la suppression réciproque de l'obligation du visa |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über besondere Massnahmen anlässlich der Aufhebung der Visum-SichtvermerkPflicht | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur des mesures spéciales en rapport avec la suppression de l'obligation du visa |
law, fin. | Auskunft/s/pflicht des Steuerpflichtigen | obligation de fournir des renseignements |
gen. | ausserdienstliche Pflichten | obligations hors service |
law, immigr. | ausweisrechtliche Pflichten von Ausländern | obligation de détention, de port et de présentation de papiers |
fin. | Bardepot-Pflicht | cautionnement obligatoire |
fin. | Befreiung von der Pflicht zur Veröffentlichung des Prospekts | dispense de l'obligation de publier le prospectus |
law | Bundesbeschluss betreffend die Pflicht zum Bestehen der gemeindeweisen Waffen-und Ausrüstungsinspektionen | Arrêté fédéral concernant l'obligation de passer les inspections d'armes et d'équipement dans les communes |
fin., agric. | Bundesbeschluss vom 24.März 1995 über die Aufhebung der Pflicht zum Ankauf von Brennapparaten und zur Übernahme von Branntwein | Arrêté fédéral du 24 mars 1995 concernant l'abrogation de l'obligation de rachat des appareils à distiller et de prise en charge de l'eau-de-vie |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Pflicht zur Neuaufforstung | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'obligation de procéder à de nouveaux boisements |
law | bürgerliche Pflichten | devoirs civiques |
econ., UN | Charta der wirtschaftlichen Rechte und Pflichten der Staaten | Charte des droits et devoirs économiques des États |
gen. | der Pflicht Wirkung und Ausdruck verleihen | donner effet et expression au devoir |
lab.law. | Die Aufhebung der Treuepflicht ohne die gleichzeitige Abschaffung der als Korrelate geltenden Einladungspflicht und des Mitwirkungsrechtes hätte im Syndikat zu einer unausgewogenen Verteilung der Rechte und Pflichten geführt | Abolir le devoir de fidélité sans supprimer en même temps l'obligation d'inviter et le droit de participer qui en sont les compléments aurait déséquilibré la répartition des droits et des obligations au sein du syndicat |
law | die ehelichen Pflichten | le devoir conjugal |
law | die Pflicht,im Wahllokal zu erscheinen | l'acte de présence obligatoire |
IMF. | die privaten Gläubiger in die Krisenbewältigung einbinden in die Pflicht nehmen | mettre à contribution |
IMF. | die privaten Gläubiger in die Krisenbewältigung einbinden in die Pflicht nehmen | renflouement "payant" |
IMF. | die privaten Gläubiger in die Krisenbewältigung einbinden in die Pflicht nehmen | faire participer des créanciers privés aux opérations de sauvetage |
law | die Rechte und Pflichten aus Uebereinkuenften | les droits et obligations résultant de conventions |
gen. | die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten erfuellen | respecter les obligations découlant de leur charge |
law | dienstliche Pflichten | devoirs de service |
law | eheliche Pflicht | devoir conjugal |
proced.law. | eheliche Pflichten | devoir conjugal |
proced.law. | eheliche Rechte und Pflichten | droits et devoirs des époux |
law | eine Assoziierung mit gegenseitigen Rechten und Pflichten | une association caracterisée par des droits et obligations reciproques |
fin. | eine Pflicht nicht erfüllen | inexécution d'une obligation |
law, transp. | eine Pflicht verletzen | violer une obligation |
law, insur. | eine Pflicht vernachlässigen | négliger un devoir |
law | einer Pflicht nicht nachkommen | contrevenir |
EU. | einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein | être coupable de dol |
EU. | einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein | être coupable de négligences |
EU. | einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein | être coupable de négligence |
EU. | einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein | être coupable d'un délit |
law | einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein | être coupable d'une faute |
gen. | einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein | être coupable d'abus |
proced.law. | Elternrechte und -pflichten | droits et devoirs des parents |
transp., avia. | Erklärung bezüglich der Pflichten des Verwenders | déclaration de responsabilité de l'utilisateur |
commun. | Erklärung über die Rechte und Pflichten von Journalisten | Déclaration des devoirs et des droits des journalistes |
commun. | Erklärung über die Rechte und Pflichten von Journalisten | Charte de Munich |
law | es liegt in der Befugnis und es ist die Pflicht eines guten Richters | il appartient à un bon juge |
law, fin. | Geheimhaltung/s/pflicht | obligation du secret |
law | gesellschaftliche Pflichten | devoirs sociaux |
gen. | gesellschaftliche Pflichten | devoirs mondains |
patents. | getreue Ausübung von Pflichten | exercice fidèle des obligations |
patents. | getreue Ausübung von Pflichten | exercice fidèle des devoirs |
gen. | grob gegen seine Pflichten verstossen | contrevenir gravement à ses obligations |
law, transp. | Helmtrag-Pflicht | obligation de porter le casque |
law | in Ausübung seiner Pflichten | dans l'accomplissement de ses devoirs |
law, fin. | in die Rechte und Pflichten der einbringenden Gesellschaft eintreten | se substituer aux droits et obligations de la société apporteuse |
law | in Eid und Pflicht nehmen | assermenter |
EU. | jemanden an seine Pflicht mahnen | rappeler quelqu'un à son devoir |
EU. | jemanden an seine Pflicht mahnen | ranger quelqu'un à son devoir |
law | jemanden an seine Pflicht mahnen | ramener quelqu'un à son devoir |
gen. | jemanden an seine Pflicht mahnen | faire rentrer quelqu'un dans son devoir |
law | jemanden von der Erfüllung seiner Pflicht abwendig machen | débauchage |
law | jemanden von der Erfüllung seiner Pflicht abwendig machen | débauchement |
EU. | jemanden zu seiner Pflicht zurückführen | rappeler quelqu'un à son devoir |
EU. | jemanden zu seiner Pflicht zurückführen | ranger quelqu'un à son devoir |
law | jemanden zu seiner Pflicht zurückführen | ramener quelqu'un à son devoir |
gen. | jemanden zu seiner Pflicht zurückführen | faire rentrer quelqu'un dans son devoir |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Code de bonne conduite |
law | mit der Pflicht,das Vermögen zugunsten der Konkursgläubiger zu verwerten | avec charge de faire valoir le patrimoine au profit de la masse |
law | Modalität für die Erfüllung der Pflicht zur Beschäftigung | modalité d'acquittement de l'obligation d'emploi |
law | Mutter welche die Pflichten eines Vormundes übernommen hat | mère tutrice |
gen. | Netzwerk Kinderbetreuung und andere Maßnahmen zur Förderung der Vereinbarkeit von beruflichen und familiären Pflichten für Frauen und Männer | Réseau garde des enfants et autres mesures visant à concilier les responsabilités professionnelles et familiales des femmes et des hommes |
insur. | Nicht/pflicht/leistungen | prestations bénévoles |
insur. | Nicht/pflicht/medikamente | médicaments non admis |
law | persönliche Pflichten | devoirs personnels |
gen. | Pflicht bei der Untersuchung von einer Beschwerde | obligation en matière d'instruction de plainte |
proced.law. | Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen | obligation d'entretien des enfants |
law | Pflicht,den Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen zu erfüllen | devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité |
law, immigr. | Pflicht des Beförderungsunternehmers | obligation du transporteur |
law, immigr. | Pflicht des Beförderungsunternehmers | obligation de l'entreprise de transport |
law | Pflicht des Bewerbers | obligation du concurrent |
IT | N-Pflicht-Dienst | service obligatoireN |
polit., gov., patents. | Pflicht, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein | devoirs d'honnêteté et de délicatesse |
law | Pflicht etwas nicht zu tun | obligation de ne pas faire |
law | Pflicht etwas zu unterlassen | obligation de ne pas faire |
energ.ind. | Pflicht-Notstandsreserven | engagement en matière de réserves d'urgence |
law | Pflicht zu unparteiischem Handeln | devoir d'impartialité |
el., polit. | Pflicht zum Abbau der Notstandsreserven | obligation d'abaissement des réserves d'urgence |
int. law. | Pflicht zum Schutz | responsabilité de protéger |
int. law. | Pflicht zum Schutz | responsabilité en matière de protection |
obs., int. law. | Pflicht zum Schutz | devoir de protéger |
fin. | Pflicht zum Selbstbehalt | exigence de rétention |
lab.law. | Pflicht zur Amtsverschwiegenheit | obligation de garder le secret |
lab.law. | Pflicht zur Amtsverschwiegenheit | obligation de réserve |
lab.law. | Pflicht zur Amtsverschwiegenheit | secret de fonction |
law | Pflicht zur Annahme | obligation d'accepter le mandat |
law | Pflicht zur Annahme | devoir des experts |
law, commun. | Pflicht zur Auskunft | obligation de renseigner |
law | Pflicht zur Ausreise aus einem Kanton auf die ganze Schweiz ausdehnen | transformer l'ordre de quitter un canton en un ordre de quitter la Suisse |
law | Pflicht zur Begründung der Maßnahmen | devoir de motivation des actes |
law, commun. | Pflicht zur Berichterstattung | obligation d'informer |
law | Pflicht zur Ehrenhaftigkeit | devoir d'honnêteté |
law | Pflicht zur Einstellung von Kriegsbeschaedigten | emploi obligatoire des mutilés de guerre |
proced.law. | Pflicht zur Geschlechtsgemeinschaft | devoir conjugal |
law | Pflicht zur Herausgabe | obligation de dépôt |
proced.law. | Pflicht zur häuslichen Gemeinschaft | devoir de cohabitation |
transp. | Pflicht zur Inanspruchnahme von Lotsendiensten | service obligatoire de pilotage |
law | Pflicht zur Meldung | obligation d'annoncer |
busin., labor.org. | Pflicht zur Offenlegung | publicité obligatoire |
proced.law. | Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | obligation d'entretien des enfants |
law | Pflicht zur Sicherstellung | obligation de fournir une garantie |
law, demogr. | Pflicht zur Sorgfalt | obligation de diligence |
law, demogr. | Pflicht zur Sorgfalt | devoir de diligence |
gen. | Pflicht zur ständigen Vorratshaltung | obligation de stockage permanent |
gen. | Pflicht zur vorherigen Mitteilung | obligation de notification préalable |
law | Pflicht zur vorherigen Unterrichtung | obligation d'information préalable |
energ.ind. | Pflicht zur Vorratshaltung | obligation de stockage |
law | Pflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage | obligation de sincérité |
law | Pflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage | obligation de s'en tenir à la vérité |
law | Pflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage | obligation de dire la vérité |
law | Pflicht zur wahrheitsgemäßen Aussage | devoir de dire la vérité |
proced.law. | Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treue | devoir de fidélité |
law, lab.law. | Pflicht zur Wahrung des Arbeitsfriedens | devoir de paix sociale |
law | Pflicht zur Zurückhaltung | devoir de délicatesse |
gen. | Pflichten ausser Dienst | obligations militaires hors du service |
insur. | Pflichten des Bürgschaftnehmers bei der Geschäftsabwicklung | gestion du risque |
transp., environ. | Pflichten des Transporteurs | obligations du transporteur |
gen. | Pflichten gegen Feinde | devoirs envers des ennemis |
law, insur. | pflichtige oder freiwillige Weiterversicherung | assurance obligatoire ou facultative continuée |
gen. | Rechte un Pflichten des Beamten | droits et obligations du fonctionnaire |
law | Rechte und Pflichten | droits et charges |
law | Rechte und Pflichten | droits et obligations |
gen. | Rechte und Pflichten | droits et devoirs |
proced.law. | Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis | droits et devoirs familiaux |
law | Rechte und Pflichten begründen | acquérir et s'obliger |
law | Rechte und Pflichten der Ehegatten | droits et devoirs des époux |
proced.law. | Rechte und Pflichten der Eltern | droits et devoirs des parents |
gov. | Rechte und Pflichten des Beamtem | droits et obligations du fonctionnaire |
gen. | Rechte und Pflichten des Beamten | droits et obligations du fonctionnaire |
law | Rechte und Pflichten, die auf einem Familien-, Verwandschafts- oder eherechtlichen Verhältnis oder auf einer Schwägerschaft beruhen | droits et devoirs découlant des relations de famille, de parenté, de mariage ou d'alliance |
gen. | Rechtsfolgen der Nichterfüllung der Pflichten des Verkäufers hinsichtlich Zeit und Ort der Lieferung | sanctions de l'inexécution des obligations du vendeur concernant la date et le lieu de la délivrance |
polit. | Referat Rechte und Pflichten der Bediensteten | Unité Droits et obligations statutaires |
law | Schwelle,ab der die Pflicht zur Beschäftigung besteht | seuil d'assujettissement à l'obligation d'emploi |
patents. | seine Pflicht ausüben | faire son devoir |
gen. | seine Pflicht befragen | consulter son devoir |
gen. | seine Pflicht befragen | consulter sa conscience |
patents. | seine Pflicht erfüllen | faire son devoir |
law | seine Pflicht tun | accomplir son devoir |
gen. | seine Pflicht tun | faire son devoir |
law | seine Pflicht und Schuldigkeit tun | accomplir son devoir |
gen. | seine Pflicht und Schuldigkeit tun | faire son devoir |
law | seine Pflicht verletzen | manquer à son devoir |
law | sich einer Pflicht entziehen | esquiver un devoir |
law | sittliche Pflicht | devoir moral |
law | staatsbuergerliche Pflichten | devoirs civiques |
health. | statistische Pflicht | obligation statistique |
stat. | steuerliche Pflicht | obligation fiscale |
insur. | Trennung von Rechten und Pflichten | séparation de l'actif et du passif |
fin. | Träger von Rechten und Pflichten | sujet fiscal de droits et d'obligations |
gen. | unbesoldete Pflichten ausser Dienst | devoirs hors du service non soldés |
law | Verletzung arbeitsvertraglicher Pflichten | violation d'obligations contractuelles de travail |
law | Verletzung ehelicher Pflichten | faute conjugale |
law | Verletzung öffentlich-rechtlicher Pflichten | violation des obligations de droit public |
transp., mil., grnd.forc. | Verordnung EG Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr | Règlement CE No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires |
law | Verordnung über die Rechte und Pflichten des Kommandanten eines Luftfahrzeuges | Ordonnance sur les droits et devoirs du commandant d'aéronef |
insur. | Versicherung/s/pflicht | assurance obligatoire |
law | Vertrag zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten von Amerika über die militärischen Pflichten gewisser Personen,die Doppelbürger sind | Convention entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique relative aux obligations militaires de certains doubles nationaux |
law | vertraglich übernommene Pflicht | obligation contractuelle |
law | vertragliche Pflicht | obligation contractuelle |
law | von seiner Pflicht abweichen | se départir de son devoir |
gen. | vorsaetzlich oder fahrlaessig die Pflichten groeblich verletzen | commettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations |
gen. | vorsätzlich oder fahrlässig die Pflichten gröblich verletzen | commettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations |
gen. | werden diese Pflichten verletzt,so... | en CAS de violation de ces obligations |
law | wider Pflicht und Gewissen handeln | forfaire à l'honneur |
law | Zeugnis/pflicht | obligation de témoigner en justice |