Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Insurance
containing
Leistungen
|
all forms
|
exact matches only
German
French
Abrechnung der
Leistungen
liquidation de prestations
Abschaffung der
Leistung
suppression de la prestation
Abteilung
Leistungen
und Tarife KUV
Division prestations et tarifs
Abtreten einer
Leistung
cession d'une prestation
allgemeiner Anspruch auf ausreichende
Leistungen
droit général à des prestations garanties
Alter/s/
leistung
prestation de vieillesse
an den Wohnsitzbedingungen des Antragstellers gekoppelte
Leistungen
prestations liées à des conditions de résidence
Anpassung der
Leistungen
adaptation des prestations
Anpassung der
Leistungen
revalorisation des prestations
Anpassung von
Leistungen
revalorisation des prestations
Anrecht auf
Leistungen
droit à la prestation
Anspruch auf
Leistungen
bei Arbeitslosigkeit haben
avoir droit aux prestations de chômage
Antrag auf
Leistungen
demande de prestations
Aufhebung der
Leistung
suppression de la prestation
Aufhebung der
Leistungen
suspension de prestations
Aussetzung der
Leistungen
suppression de prestations
Auszahlung der
Leistung
versement de la prestation
Bearbeitung des Antrags auf
Leistungen
instruction d'une demande de prestations
Beginn der
Leistungen
début de la prise en charge
bei Alter zustehende
Leistungen
prestation de vieillesse
beitragsfreie
Leistungen
prestations non contributives
beitragsfreie
Leistungen
avantages non contributifs
beitragsunabhängige
Leistungen
prestations non-contributives
Berechnung der
Leistungen
für Einwanderer und deren Berechtigten
calcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit
Berechnung einer
Leistung
calcul d'une prestation
Berechnung von
Leistungen
détermination de la prestation
Berechnung von
Leistungen
fixation des prestations
Berechnung von
Leistungen
calcul de la prestation
berufsfördernde
Leistungen
prestations de promotion professionnelle
Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf
Leistungen
wegen Arbeitslosigkeit
formulaire E303
Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf
Leistungen
wegen Arbeitslosigkeit
attestation concernant le maintien du droit aux prestations de chômage
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von
Leistungen
wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
formulaire E301
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von
Leistungen
wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der
Leistungen
wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
formulaire E302
Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der
Leistungen
wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
attestation relative aux membres de la famille du travailleur salarié en chômage à prendre en considération pour le calcul des prestations
Bescheinigung über die Weitergewährung der
Leistungen
der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
formulaire E112
Bescheinigung über die Weitergewährung der
Leistungen
der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
attestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité
Bestimmung der
Leistung
détermination de la prestation
Bestimmung der
Leistung
fixation des prestations
Bestimmung der
Leistung
calcul de la prestation
Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von
Leistungen
clauses de réduction,de suspension ou de suppression de prestations
Bezug der
Leistung
perception d'une prestation
Bezug der
Leistung
encaissement d'une prestation
Bezug von
Leistungen
perception de prestations
Chômageversicherung im Verhältnis zur
Leistung
der Feuerversicherung
assurance chômage proportionnelle à l'indemnité incendie
das Ruhen einer
Leistung
herbeiführen
suspendre une prestation
Dauer der
Leistung
période de prise en charge des prestations
Dauer der
Leistung
durée de la prise en charge
den Gastarbeitern zukommende
Leistungen
prestations dues aux migrants
Eidgenössische Fachkommission für allgemeine
Leistungen
der Kranken...
Commission fédérale des prestations générales de l'assurance
Einbeziehung ausländischer
Leistungen
bzw. Lieferungen
incorporations étrangères
Einbeziehung ausländischer
Leistungen
incorporation étrangère
einbezogene ausländische
Leistungen
prestations étrangères incorporées
eine
Leistung
erhalten
bénéficier d'une prestation
eine
Leistung
gewähren
accorder une prestation
eine
Leistung
gewähren
octroyer une prestation
eine
Leistung
gewähren
servir une prestation
eine
Leistung
wieder gewähren
rétablir une prestation
eine
Leistung
zum Ruhen bringen
suspendre une prestation
einheitliche
Leistung
prestation uniforme
einmalige
Leistungen
prestations forfaitaires
Einziehung zu unrecht gewährter
Leistungen
recouvrement des prestations servies indûment
Empfangen von
Leistungen
perception de prestations
Entzug der
Leistung
suppression de la prestation
Entzug von
Leistungen
suppression de prestations
Festsetzung der
Leistungen
détermination de la prestation
Festsetzung der
Leistungen
fixation des prestations
Festsetzung der
Leistungen
calcul de la prestation
Feststellung der
Leistungen
liquidation des prestations
freiwillige
Leistung
prestation facultative
freiwillige
Leistung
prestation volontaire
Fälligkeit der
Leistungen
date d'échéance des prestations
Gewährung von
Leistungen
admission au bénéfice des prestations
Hinterlassene/n/
leistung
prestation pour survivants
Hinterlassene/n/
leistung
prestation de survivants
Höhe der gewährten
Leistung
montant de la prestation à verser
Höhe der
Leistung
montant de la prestation
Höhe der
Leistungen
montant des prestations
im Todesfall zu zahlendes Kapital bei fallender
Leistung
capital en cas de décès avec capital décroissant
kassenpflichtige
Leistungen
prestations légales
Kosten der
Leistungen
montant des prestations
Krankenpflege/
leistungen
prestations pour soins médicaux et pharmaceutiques
Krankenpflege/
leistungen
prestations médico-pharmaceutiques
Kumulierung von Ansprüchen auf
Leistungen
cumul de droits à des prestations
Kürzung der
Leistung
wegen Überversicherung
réduction pour surindemnisation
Leistung
an Kursteilnehmer
prestation pour la fréquentation d'un cours
Leistung
bei Krankheit
prestations en cas de maladie
Leistung
bei Krankheit
prestations de maladie
Leistung
bei Mutterschaft
prestations de maternité
Leistung
bei Tod
prestations en cas de décès
Leistung
der sozialen Sicherheit
prestation de sécurité sociale
Leistung
des Arbeitgebers
prestation de l'employeur
Leistung
einer Rente
service d'une rente
Leistung
für Hinterbliebene
prestation de survie
Leistung
von Fürsorgeeinrichtungen
prestation d'assistance
Leistung
von Fürsorgeeinrichtungen
prestation de secours
Leistung
von Fürsorgeeinrichtungen
prestations d'institutions d'assistance et de secours
Leistung
von Fürsorgeeinrichtungen
allocation de secours
Leistung
von Vorsorgeeinrichtungen
prestation de prévoyance
Leistung
von Vorsorgeeinrichtungen
prestation d'une institution de prévoyance
Leistungen
an Hinterbliebene
prestation aux survivants
Leistungen
an Hinterbliebene
prestations de survivants
Leistungen
ausrichten
allouer des prestations
Leistungen
ausrichten
verser des prestations
Leistungen
ausrichten
accorder des prestations
Leistungen
bei Aufenthalt in einer Heilanstalt
prestations en cas de traitement hospitalier
Leistungen
bei Berufskrankheit
prestations de maladie professionnelle
Leistungen
bei der Geburt eines Kindes
prestations d'accouchement
Leistungen
bei Erkrankung an Tuberkulose
prestations pour tuberculose
Leistungen
bei Erkrankung an Tuberkulose
prestations en cas de tuberculose
Leistungen
bei Invalidität
indemnité d'invalidité
Leistungen
bei Invalidität
prestations d'invalidité
Leistungen
bei Krankheit
prestations de maladie
Leistungen
bei Krankheit
prestations en cas de maladie
Leistungen
bei Mutterschaft
prestations de maternité
Leistungen
bei Mutterschaft
prestations en cas de maternité
Leistungen
bei Mutterschaft
prestations de l'assurance-maternité
Leistungen
der Altersbetreuung
frais d'aide aux personnes âgées
Leistungen
Dritter
prestations de tiers
Leistungen
für Waisen
prestations pour orphelins
Leistungen
gewähren
accorder des prestations
Leistungen
gewähren
allouer des prestations
Leistungen
gewähren
verser des prestations
Leistungen
im Falle der Invalidität
prestations d'invalidité
Leistungen
im Falle der Mutterschaft
prestations de l'assurance-maternité
Leistungen
im Falle der Mutterschaft
prestations de maternité
Leistungen
im Falle der Mutterschaft
prestations en cas de maternité
Leistungen
im Krankheitsfalle
prestations de maladie
Leistungen
im Krankheitsfalle
prestations en cas de maladie
Leistungen
mit einmaliger oder regelmäßiger Zahlung
prestations à versement unique ou périodique
Leistungen
übernehmen
prendre en charge des prestations
lohnbezogene
Leistung
indemnité proportionnelle
marktfähige
Leistungen
produits de marché
Neuberechnung einer
Leistung
recalcul d'une prestation
Neuberechnung einer
Leistung
nouveau calcul d'une prestation
nichtgeschuldete
Leistung
prestation indue
Nicht/pflicht/
leistungen
prestations bénévoles
notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der
Leistungen
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der
Leistungen
vérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
periodische
Leistungen
prestations périodiques
regelmäßige
Leistungen
prestations périodiques
Reglementierung bezüglich des gleichzeitigen Bezugs mehrerer
Leistungen
réglementation du cumul des prestations
Rückforderung nicht geschuldeter
Leistungen
récupération de prestations indues
Rückforderung unberechtigt erbrachter
Leistungen
recouvrement des prestations servies indûment
statutarische
Leistung
prestation statutaire
Streichung der
Leistung
suppression de la prestation
theoretischer Betrag der
Leistung
montant théorique d'une prestation
Umwandlung von
Leistungen
transformation de prestations
unrechtmässig ausgerichtete
Leistung
prestation versée indûment
unrechtmässig ausgerichtete
Leistung
prestation indûment versée
unrechtmässige
Leistung
prestation indue
Verfahren für die Zahlung der
Leistungen
procédure de paiement des prestations
vergleichbare
Leistung
prestation comparable
Vergütung für ärztliche
Leistungen
rémunération pour soins médicaux
Verordnung vom 2.Dezember 1991 über die
Leistungen
bei vorzeitigem Altersrücktritt von Bediensteten in besonderen Dienstverhältnissen
Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers
Verordnung über die Anpassung der
Leistungen
der Militärversicherung an die Lohn-und Preisentwicklung
Ordonnance sur l'adaptati2on des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix
Vertragsbestimmung über die Nichthäufung von
Leistungen
disposition conventionnelle de non-cumul des prestations
Verweigerung der
Leistung
refus de la prestation
Verzicht auf
Leistungen
renonciation aux prestations
vorgezogene
Leistung
bei Alter
prestation anticipée de vieillesse
vorläufige
Leistung
prestation à titre provisionnel
Vorschuss auf eine
Leistung
avance sur une prestation
vorübergehende Einstellung von
Leistungen
suspension de prestations
Wer eine
Leistung
der Pensionskasse,auf die er keinen Anspruch hat,absichtlich oder grobfahrlässig veranlasst oder bösgläubig entgegennimmt,muss sie mit Zinsen zurückerstatten.
Celui qui suscite intentionnellement ou ensuite d'une grave négligence le versement de prestations auxquelles il n'a pas droit ou qui les accepte de mauvaise foi est tenu de les rembourser avec intérêts.
Wiederaufnahme ruhender oder entzogener
Leistungen
reprise du service des prestations après suspension ou suppression
wiederkehrende
Leistungen
prestations indemnitaires
Zahlung einer
leistung
versement d'une prestation
Zeitraum der Übernahme der
Leistungen
période de prise en charge des prestations
Zeitraum der Übernahme der
Leistungen
durée de la prise en charge
zu Unrecht ausgerichtete
Leistung
prestation indûment versée
zu Unrecht ausgerichtete
Leistung
prestation versée indûment
zur Zahlung von
Leistungen
verpflichteter Träger
institution débitrice de prestations
Zusammenfallen von
Leistungen
cumul de prestations
Zusammenfallen von
Leistungen
concours de prestations
zusammenfallende
Leistungen
prestations conjointes
Zusammentreffen einer
Leistung
mit anderen Leistungen der sozialen Sicherheit
cumul d'une prestation avec d'autres prestations de sécurité sociale
Zusammentreffen von
Leistungen
concours de prestations
Zusammentreffen von
Leistungen
cumul de prestations
Übertragung von
Leistungen
transfert des prestations
Get short URL