DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Land | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die gegenseitige Unterstützung der Arbeitslosen beider LänderArrangement entre la Suisse et la France concernant l'assistance réciproque aux chômeurs des deux pays
Abkommen über die Geltung des Abkommens zwischen den EFTA-Ländern und Spanien auf das Fürstentum LiechtensteinAccord sur la validité pour la principauté de Liechtenstein de l'accord entre les pays de l'AELE et l'Espagne
afrikanische Länder südlich der SaharaAfrique subsaharienne
an der Schengen-Kooperation beteiligtes Landpays associé à Schengen
an der Schengen-Kooperation beteiligtes Landpays associé à l'espace Schengen
angeschwemmtes Landatterrissement
ans Land setzendébarquer
ans Land steigendébarquer
assoziiertes Schengen-Landpays associé à Schengen
assoziiertes Schengen-Landpays associé à l'espace Schengen
Auftragsverwaltung der Länderadministration des Länder par délégation de la Fédération
aus einem Land stammenprovenir d'un pays
aus einem Lande zugewandert seinprovenir d'un pays
Ausschuss für Fragen der Assoziierung der überseeischen Länder und Gebietecommission de l'association des pays et territoires d'outre-mer
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Land- und forstwirtschaftliche ZugmaschinenComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique des directives visant les tracteurs agricoles et forestiers
Bildung neuen Landesformation de nouvelles terres
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Portugal über die administrative Stellung der Staatsangehörigen aus einem der beiden Länder im andern nach einer ordnungsgemässen und ununterbrochenen Aufenthaltsdauer von fünf JahrenEchange de lettres entre la Suisse et le Portugal concernant le traitement administratif des ressortissants d'un pays dans l'autre après une résidence régulière et ininterrompue de cinq ans
Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesArrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables
Bundesbeschluss über die Gewährung einer Finanzhilfe an die Türkei im Zusammenhang mit dem Fünfjahresplan dieses Landes1963-1967Arrêté fédéral concernant l'octroi de facilités financières à la Turquie dans le cadre du plan quinquennal de ce pays1963 à 1967
Bundesbeschluss über die Versorgung des Landes mit elektrischer Energie im Falle von KnappheitArrêté fédéral concernant l'approvisionnement du pays en énergie électrique en cas de pénurie
Bundesbeschluss über die Versorgung des Landes mit elektrischer Energie im Falle von KnappheitArrêté fédéral concernant l'approvisionnement du pays en énergie électrique pour les cas de pénurie
Bundesbeschluss über Massnahmen zum Schutze des Landes und zur Aufrechthaltung der NeutralitätArrêté fédéral sur les mesures propres à assurer la sécurité du pays et le maintien de sa neutralité
Bundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über die Getreideversorgung des LandesLoi fédérale modifiant la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en blé
Bundesgesetz betreffend die Änderung des Bundesgesetzes über die Getreideversorgung des LandesLoi fédérale modifiant la loi sur le ravitaillement du pays en blé
Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesGetreidegesetzLoi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléLoi sur le blé
Bundesgesetz über die Getreideversorgung des LandesGetreidegesetzLoi fédérale sur le ravitaillement du pays en blé
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des LandesArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en blé
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des LandesArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le ravitaillement du pays en blé
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorung des LandesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution II de l'arrêté fédéral qui concerne le ravitaillement du pays en céréales panifiables
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des LandesArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en blé
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Vollziehungsverordnungen I und II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesArrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances d'exécution I et II de l'arrêté fédéral qui concerne le ravitaillement du pays en céréales panifiables
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des LandesArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur le ravitaillement du pays en blé
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Getreideversorgung des LandesArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur le ravitaillement du pays en blé
Bundesratsbeschluss über den Kapitalverkehr mit Ländern des gebundenen ZahlungsverkehrsArrêté du Conseil fédéral concernant les transferts de capitaux dans le service réglementé des paiements avec l'étranger
Bundesratsbeschluss über den teilweisen Abbau der im Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes vorgesehenen MassnahmenArrêté du Conseil fédéral abrogeant partiellement les mesures prévues dans l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Flugzuschlags für Luft-Briefpostsendungen nach europäischen LändernArrêté du Conseil fédéral modifiant la surtaxe pour les correspondances-avion à destination des pays d'Europe
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des gebundenen Zahlungsverkehrs mit bestimmten LändernArrêté du Conseil fédéral concernant la suppression du service réglementé des paiements avec certains pays
Bundesratsbeschluss über die Beförderung von Personen auf den zu land-und forstwirtschaftlichen Zwecken erstellten LuftseilbahnanlagenArrêté du Conseil fédéral concernant le transport de personnes par funiculaires aériens construits pour des buts agricoles et forestiers
Bundesratsbeschluss über die land-und forstwirtschaftlichen Zwecken dienenden Luftseilbahnanlagen mit Personenbeförderung ohne BundeskonzessionArrêté du Conseil fédéral concernant les funiculaires aériens à but agricole ou forestier qui sont autorisés à transporter des personnes sans concession fédérale
Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und verschiedenen LändernArrêté du Conseil fédéral instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et différents pays
dem "ordre public" eines Landes widersprechenêtre contraire à l'ordre public d'un pays
der Ausbeutung fähiges Landterre utilisable
der Kultur nicht fähiges Landrégion impropre à la culture
der öffentlichen Ordnung eines Landes widersprichenêtre contraire à l'ordre public d'un pays
des Landes verweisenbannir
die rein formellen Rechtsinstitute eines Landespays légal
Eigentumsrecht an angeschwemmtem Landdroit d'alluvion
ein Land als Lehen besitzentenir noble une terre
ein Land überfallenenvahir un pays
ein Morgen Landesarpent
ein Stück Land vermessenfaire l'arpentage d'une terre
eine gewaltsame Einverleibung eines Landes rückgängig machendésannexer
einem Land eine Verfassung gebenconstitutionnaliser un pays
einem Volke oder Lande eigenendémique
Einverleibung eines Landesincorporation d'un pays
Gemeindeordnung für das Land Sachsen-Anhaltréglementation communale du Land de Saxe-Anhalt
Gemeinsames Protokoll zwischen der Schweiz und dem Staate Israel über den Handelsverkehr zwischen den beiden LändernProtocole agréé entre la Confédération suisse et l'Etat d'Israël relatif aux échanges commerciaux entre les deux pays
Gericht des Landes,in das die Verlegung erfolgtjuridiction du pays de transfert
Grunddienstbarkeitsrecht an Landdroit d'usage sur des terres
Hauptsprache eines Landeslangue principale parlée dans un pays
immerwährende Neutralität des Landesneutralité permanente du pays
in das Innere des Landes Verwiesenerinterné
küstenfernes Landpays dépourvu de littoral
küstenfernes LandEtat sans littoral
küstenfernes Landpays sans littoral
Land der ersten Abgabe des Sortenbestandteilspays de première cession du constituant variétal
Land,in dem der Verein seinen Sitz hatpays-siège de l'Union
Land in welchem das geschriebene Recht galtpays de droit écrit
Land,in welchem das Gewohnheitsrecht galt od überwogpays de coutume pays de droit coutumier
Land,in welchem das Gewohnheitsrecht galt od überwogpays coutumier
Land,in welchem der Arbeitgeber ansässig istpays d'établissement de l'employeur
Land ohne Abkommenpays sans convention
Land ohne Vorpruefungpays sans examen préalable
Land/umlegungremembrement
Landes-Gesamtarbeitsvertragconvention collective nationale
Länder, die nicht Vertragsparteien sindpays non partie au protocole
Memorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen LandMemorandum of Understanding du 6 juillet 1995 établi entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur le statut des ressortissants d'un pays dans l'autre
nicht enteignetes Grundstück auf dem Landimmeuble rural non exproprié
Notenaustausch zwischen der Schweiz und Jugoslawien betreffend die Aufhebung des gebundenen Zahlungsverkehrs zwischen den beiden LändernEchange de notes entre la Suisse et la Yougoslavie relatif à l'abolition du service réglementé des paiements entre les deux pays
one man landone man land
one man landle domaine d'un seul homme
Optionsrecht auf ein Landdroit d'option sur une propriété
plötzlicher Zustrom von Staatsangehörigen dritter Länderafflux soudain de ressortissants de pays tiers
Politik gegenüber den Staatsangehörigen dritter Länderpolitique à l'égard des ressortissants des pays tiers
präferenzbegünstigtes Landpays bénéficiaire du SPG
Recht,das Land zu verlassendroit de sortie
Regelung für den Transport von gefährlichen Stoffen über Landrèglement sur le transport terrestre de substances dangereuses
Schweizerische Note betreffend die Anwendung des Zusatzprotokolles vom 9.September 1957 auf das Land Berlin und das SaarlandNote suisse concernant l'application du protocole additionnel du 9 septembre 1957 au Land de Berlin et à la Sarre
Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigenloi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs
Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigenloi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteurs
Spediteur zu Landecommissionnaire de roulage
Vereinbarung vom 24.November 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land Baden-Württemberg zur Änderung des Vertrages über die Fischerei im Untersee und SeerheinConvention du 24 novembre 1997 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg relative à la modification de l'Accord sur la pêche dans le Lac inférieur de Constance et le Rhin lacustre
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung,die das Gebiet des Nachbarlandes befahrenAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement royal d'Italie concernant la circulation des véhicules à moteur entre les deux pays et les services publics de transport en commun des personnes empruntant le territoire du pays voisin
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Deutschland über die Befreiung der beidseitigen Landesbahnen von der Unfallversicherung des andern LandesAccord entre la Suisse et l'Allemagne libérant les chemins de fer de chacun de ces pays de l'assujettissement à l'assurance-accidents de l'autre
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Getreideversorgung des LandesOrdonnance de l'Administration fédérale des blés sur le ravitaillement du pays en blé
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Getreideversorgung des LandesOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance de l'administration fédérale des blés sur le ravitaillement du pays en blé
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über das Verfahren betreffend die Zollrückerstattung auf den für land-und forstwirtschaftliche Zwecke verwendeten TreibstoffenOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance qui règle le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicoles
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über das Verfahren betreffend die Zollrückerstattung auf den für land-und forstwirtschaftliche Zwecke verwendeten TreibstoffenOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance réglant le remboursement de redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicoles
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Brotgetreideversorgung des LandesOrdonnance du DFFD modifiant celle sur l'approvisionnement du pays en blé
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Brotgetreideversorgung des LandesOrdonnance du DFFD modifiant l'ordonnance sur l'approvisionnement du pays en blé
Verfügung des EFZD über das Verfahren betreffend die Zollrückerstattung auf den für land-und forstwirtschaftliche Zwecke verwendeten TreibstoffenOrdonnance du DFFD réglant le remboursement des redevances douanières perçues sur les carburants utilisés à des fins agricoles et sylvicoles
Verfügung des EFZD über die Brotgetreideversorgung des LandesOrdonnance du DFFD sur l'approvisionnement du pays en blé
Verfügung des EFZD über die Ermässigung der Gebühr bei der Zollrückerstattung auf Treibstoffen zu land-,forst-und fischereiwirtschaftlichen ZweckenOrdonnance du DFFD concernant la déduction de l'émolument à percevoir lors du remboursement des redevances douanières sur les carburants utilisés à des fins agricoles,sylvicoles et piscicoles
Verfügung des EVD über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Produkten aus europäischen LändernDécision du DFEP concernant l'importation de produits agricoles en provenance de pays européens
Verfügung des EVD über die schweizerische Mitwirkung bei der zollbegünstigten Einfuhr von Käse in die Benelux-Länder,Frankreich und ItalienOrdonnance du DFEP concernant la collaboration suisse lors de l'importation,dans l'Union Economique Belgo-LuxembourgeoiseBenelux,en France et en Italie,de fromages soumis au régime préférentiel
Verordnung des EVD über die Brotgetreideversorgung des LandesBrotgetreideverordnungOrdonnance du DFEP sur l'approvisionnement du pays en blé
Verordnung zum Vertrag mit dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei im Untersee und SeerheinOrdonnance concernant l'accord conclu avec le Pays de Bade-Würtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre
Verordnung über die Festlegung der PräferenzZollansätze und der begünstigten LänderOrdonnance fixant les droits de douane préférentiels déterminant les pays qui en bénéficient
Vertrag vom 2.November 1977 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei im Untersee und SeerheinAccord du 2 novembre 1977 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre
Vertrag zwischen der Schweiz und Finnland betreffend die Behandlung der Staatsangehörigen und der Gesellschaften,Genossenschaften und Vereine des anderen Landesmit ZusatzprotokollTraité entre la Suisse et la Finlande concernant le traitement des ressortissants et des sociétés,coopératives et associations de l'autre paysavec protocole additionnel
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land BadenWürttemberg über die Fischerei im Untersee und Seerheinmit Anhang und ProtokollUnterseefischereiordnungAccord entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustreRèglement sur la pêche dans le lac Inférieuravec annexe et protocole
Vertragsparteien, die entwickelte Länder sindparties qui sont des pays développés
Verweisung in das Innere des Landesinternement
Vollziehungsverordnung I zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesEinfuhr,Lagerung und Abgabe von Brotgetreide sowie Sicherheitsleistung der HandelsmühlenOrdonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesImportation,magasinage et livraison du blé; sûretés à fournir par les moulins de commerce
Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesAllgemeine BestimmungenOrdonnance d'exécution I la loi sur l'approvisionnement du pays en bléDispositions générales
Vollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des LandesKontingentierung der Handelsmühlen und MahllohnausgleichOrdonnance d'exécution II de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiablesContingentement des moulins de commerce et égalisation de la marge de mouture
Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesMahllohnausgleichOrdonnance d'exécution II de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléEgalisation de la marge de mouture
Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesKontingentierung der HandelsmühlenOrdonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en bléContingentement des moulins de commerce
Vollziehungsverordnung IV zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des LandesOrganisation der eidgenössischen Getreidekommission und VerfahrenOrdonnance d'exécution IV de la loi sur l'approvisionnement du pays en bléOrganisation de la commission fédérale des blés et procédure
Währungsbehörden dritter Länderautorités monétaires de pays tiers
Übereinkunft zwischen der Schweiz und dem Land Baden-Württemberg über die Fischerei in den Stauhaltungen des Rheins beim Kraftwerk RheinauConvention entre la Suisse et le pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans les retenues du Rhin près de l'usine de Rheinau
Überprüfung der Entwicklungsleistungen der DAC-Länderexamen de l'aide des pays du CAD