German | French |
Abkommen zur Gründung der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post und Fernmeldewesen | Arrangement instituant la Conférence européenne des administrations des postes et des télécommunications |
Adria-Konferenz | Conférence sur la région de la mer Adriatique |
allgemeine Konferenz der IAO | Conférence générale de l'Organisation internationale du travail |
allgemeine Konferenz der IAO | Conférence générale de l'OIT |
allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation | Conférence générale de l'Organisation internationale du travail |
allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation | Conférence générale de l'OIT |
Ausführungsordnung vom 2.Juli 1999 zur Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle sowie gemeinsame Erklärung der diplomatischen Konferenz | Règlement d'exécution du 2 juillet 1999 de l'Acte de Genève de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels et déclarations communes de la conférence diplomatique |
Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVnebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen | Conventions internationales de Berne,du 7 février 1970,concernant le transport des marchandises par chemin de ferCIMet le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVainsi que protocole additionnel et protocoles I et II,du 9 novembre 1973,établis par la conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der von der Konferenz des Internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums am 8.Februar 1947 beschlossenen Vereinbarungen | Arrêté fédéral approuvant les conventions conclues le 8 février 1947 par la conférence de Neuchâtel de l'union internationale pour la protection de la propriété industrielle |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des durch die Konferenz vom Haag revidierten Abkommen über die Schaffung eines internationalen Patentbüros | Arrêté fédéral approuvant l'accord relatif à la création d'un bureau international des brevets,revisé à la Haye |
Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1993 betreffend das Übereinkommen über Vergleichs-und Schiedsverfahren innerhalb der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in EuropaKSZE,den Vergleichs-und Schiedsvertrag mit Polen sowie den Schieds-und Vergleichsvertrag mit Ungarn | Arrêté fédéral du 6 décembre 1993 concernant la Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage dans le cadre de la Conférence sur la sécurité et la coopération en EuropeCSCE,le Traité de conciliation et d'arbitrage avec la Pologne,et le Traité d'arbitrage et de conciliation avec la Hongrie |
Bundesratsbeschluss betreffend Schaffung einer kommerziellen Konferenz der schweizerischen Transportunternehmungen und der Verkehrsinteressenten | Arrêté du Conseil fédéral concernant la création d'une Conférence commerciale des entreprises suisses de transport et des intéressés au trafic |
Erklärungen und Vorbehalte zum Abschluss der Zusätzlichen Konferenz der Regierungsbevollmächtigten der Internationalen FernmeldeunionGenf 1992 | Déclarations et réserves faites à la fin de la Conférence de plénipotentiaires additionnelle de l'Union internationale des télécommunicationsGenève,1992 |
Internationale Konferenz über Indochina-Flüchtlinge | conférence internationale sur les réfugiés indochinois |
internationale multilaterale Konferenz | conférence internationale multilatérale |
Konferenz der Betreibungs-und Konkursbeamten | Conférence des préposés aux poursuites et faillites de Suisse |
Konferenz der europäischen Justizminister | Conférence des Ministres européens de la Justice |
Konferenz der europäischen Verfassungsgerichte | Conférence des Cours constitutionnelles européennes |
Konferenz der kantonalen Justiz- und Polizeidirektoren | Conférence des chefs des départements cantonaux de justice et police |
Konferenz der kantonalen Justiz-und Polizeidirektoren | Conférence des chefs des départements cantonaux de justice et police |
Konferenz der kantonalen Vormundschaftsbehörden | Conférence des autorités cantonales de tutelle |
Konferenz der kantonalen Vormundschaftsdirektoren | Conférence des autorités cantonales de tutelle |
Konferenz der Kantonsregierungen | Conférence des gouvernements cantonaux |
Konferenz der nationalen Parlamente in der Gemeinschaft | conférence des parlements de la Communauté |
Konferenz der Parlamente"Assises" | Conférence des parlements"Assises" |
Konferenz der Parlamente | assises |
Konferenz der Regierungsbevollmächtigten | Conférence de plénipotentiaires |
Konferenz der Schweizer Staatsanwälte | Conférence Suisse des procureurs |
Konferenz der Schweizer Staatsanwälte | Conférence des procureurs généraux de Suisse |
Konferenz der Strafverfolgungsbehörden der Schweiz | Conférence des autorités de poursuite pénale de Suisse |
Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Conférence des parties chargées de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires |
Konferenz für die Stabilität in Europa | Conférence sur la stabilité en Europe |
Konferenz für die Stabilität in Europa | Conférence Balladur |
Konferenz kantonaler Justiz- und Polizeidirektoren | Conférence des chefs des départements cantonaux de justice et police |
Konferenz vom 6.Dezember 1994 über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Conférence du 6 décembre 1994 sur la sécurité et la coopération en Europe |
Konferenz vom 28.November 1994 über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Conférence du 28 novembre 1994 sur la sécurité et la coopération en Europe |
Konferenz zur Revision | conférence de révision |
Konferenz zur Überprüfung der KSZE | conférence de révision de la CSCE |
Konferenz zur Überprüfung und Verlängerung | conférence d'examen et d'extension |
Konferenz über die menschliche Dimension | Conférence sur la dimension humaine |
Konferenz über Innovation und gewerblichen Rechtsschutz | conférence sur l'innovation et la propriété industrielle |
Konferenz über vertrauens-und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa | Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe |
Münchner Diplomatische Konferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens | Conférence diplomatique de Munich pour l'institution d'un système européen de délivrance de brevets |
Protokoll A der ausserordentlichen Konferenz für die Neubestellung des Verwaltungsausschusses des Zentralamtes für den internationalen Eisenbahnverkehr und für den Abschluss eines Zusatzübereinkommens..zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVvom 25.Februar 1961 über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden | Protocole arrêté établi par la Conférence extraordinaire réunie en vue de désigner les membres du Comité administratif de l'Office central des transports internationaux par chemins de fer et d'adopter une convention additionnel à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIVdu 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs |
Protokoll A der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV | Protocole arrêté établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV |
Protokoll B der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIV | Protocole B établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandisesCIMet des voyageurs et des bagagesCIV |
Protokoll der diplomatischen Konferenz zur Festsetzung des Zeitpunkts,an welchem das internationale Übereinkommen vom 23.November 1933 über den EisenbahnfrachtverkehrIÜGin Kraft tritt | Procès-verbal de la conférence diplomatique réunie en vue de déterminer la date de la mise en vigueur de la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de ferCIM |
Protokoll der diplomatischen Konferenz zur Festsetzung des Zeitpunkts,an welchem das Internationale Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahn-Personen-und GepäckverkehrIÜPin Kraft tritt | Procès-verbal de la conférence diplomatique réunie en vue de déterminer la date de la mise en vigueur de la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de ferCIV |
Protokoll der in Domodossola zwischen den Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung und der Italienischen Staatsbahnen abgehaltenen Konferenz behufs Vereinbarung von Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den schweizerischen Ortschaften der Simplonstrasse sowie die Granittransporte in Wagenladungen mit Herkunft von Preglia,Varzo und Iselle und Bestimmung nach der Schweiz | Procès-verbal de la conférence en vue d'arrêter les dispositions réglant le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du Simplon,ainsi que les expéditions de granit par wagons complets au départ de Preglia,Varzo et Iselle à destination de la Suisse |
Protokoll der Konferenz der Vertreter der vertragschließenden Staaten der Konvention | protocole de la conférence des représentants des Etats parties à la convention |
Protokoll der Konferenz in Domodossola zwischen Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen,der Schweizerischen Zollverwaltung,der Italienischen Ministerien des Innern und der Finanzen und der Italienischen Staatsbahnen behufs Vereinbarung neuer Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den Schweizerischen Ortschaften an der Simplonstrasse | Procès-verbal de la conférence au sujet de nouvelles dispositions à prendre pour le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du Simplon |
Protokoll über die Europäische Konferenz der Verkehrsministermit Reglement | Protocole relatif à la Conférence européenne des Ministres des transportsavec règlement intérieur |
Reglement der Schweizerischen Sanitätsdirektoren-Konferenz zur interkantonalen Übereinkunft über das Krankenpflegepersonal | Règlement d'application de la convention intercantonale concernant les gardes-malades |
Richtlinien vom 24.November 1999 für die Entsendung von Delegationen an internationale Konferenzen sowie für deren Vorbereitung und Folgearbeiten | Directive du 24 novembre 1999 concernant l'envoi de délégations à des conférences internationales,ainsi que les travaux de préparation et de suivi |
Satzung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht | Statut de la Conférence de La Haye de droit international privé |
Schlussakte der Genfer Konferenz zur Vereinheitlichung des Checkrechts | Acte final de la conférence de Genève pour l'unification du droit en matière de chèque |
Schlussakte der Genfer Konferenz zur Vereinheitlichung des Wechselrechts | Acte final de la Conférence de Genève pour l'unification du droit en matière de lettres de change et de billets à ordre |
Schlussakte der Konferenz der Bevollmächtigten zur Verlängerung des ESRANGE-Übereinkommens | Acte final de la conférence des plénipotentiaires pour la reconduction de l'accord ESRANGE |
Schlussprotokoll der vierten Konferenz für die Revision der Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und Gepäckverkehr und über den Eisenbahnfrachtverkehr | Acte final de la quatrième Conférence pour la révision des conventions internationales concernant le transport des voyageurs et des bagages et le transport des marchandises par chemins fer |
Schweizerische Vormundschaftsdirektoren-Konferenz | Conférence des autorités cantonales de tutelle |
Sonderkommission zu allgemeinen Fragen und zur Politik der Haager Konferenz | Commission spéciale de La Haye sur les affaires générales et la politique de la Conférence |
Statut der Haager Konferenz für internationales Privatrecht | Statut de la Conférence de La Haye de droit international privé |
Ständiges Büro der Haager Konferenz für internationales Privatrecht | Bureau permanent de la Conférence de La Haye de Droit international privé |
Tagung der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation | session de la conférence générale de l'Organisation internationale du travail |
Verzeichnis der Schulen,deren Maturitätsausweise vom Bund und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen ErziehungsdirektorenEDKanerkannt sind | Liste des écoles dont la Confédération et la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publiqueCDIPreconnaissent les certificats de maturité |
Übereinkommen zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologiemit Anlage | Accord instituant la Conférence européenne de biologie moléculaireavec annexe |
ÜbereinkommenNr.116über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreissig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes | Conventionno 116pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente deux premières sessions,en vue d'unifier les dipositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le Conseil d'administration du Bureau international du travail |