Subject | German | French |
law | Abweisung der Klage | renvoi des fins de la demande |
law | Abweisung der Klage | fins de non-recevoir |
law | Abweisung der Klage wegen Ausbleiben des Klagers | défaut congé |
law | als Kläger auftreten | se constituer demandeur |
gen. | als unzulässig abgewiesene Klage | affaire rejetée comme irrecevable |
law | anhängige Klage | recours pendant |
law | Ansucher,Antragsteller,Impetrant,Gesuchsteller,Kläger | instant |
law | Antrag auf Abweisung einer Klage | conclusions libératoires |
law | Antrag auf Prozeßkostenhilfe in bezug auf anhängige Klagen | demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants |
law | auf Erfüllung klagen | poursuivre l'exécution |
gen. | auf Klagen ergehendes Urteil | arrêt rendu sur recours |
law | auf Schadenersatz klagen | actionner en dommages-intérêts |
law | auf Schadenersatz klagen | agir en dommages-intérêts |
law | auf Schadenersatz klagen | agir en dommages et intérêts |
law | auf Schadenersatz klagen | actionner en dommages et intérêts |
law | aus fremdem Recht klagen | agir par subrogation |
law | Begriff der den Kläger individuell betreffenden Maßnahme | notion d'acte concernant individuellement le requérant |
law | bei einem Gericht Klage erheben | saisir un tribunal d'une action |
law | beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben | saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation |
law | beim Gerichtshof Klage erheben | saisir la Cour de justice |
polit., law | Beklagter,gegen den ordnungsgemäß Klage erhoben ist | défendeur régulièrement mis en cause |
law | bestimmte Gruppen von Klagen | certaines catégories de recours |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte | Arrêté du Conseil fédéral relatif aux actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre |
law | da die Rechtssache eine direkte Klage gegen einen Rechtsakt des Rates ist, sollte dieser sich am Verfahren beteiligen | l'affaire étant un recours direct contre un acte du Conseil, il y a lieu pour celui-ci de se constituer partie |
law | das Begehren,die Klage gutheissen | adjuger les fins de la requête |
patents. | das Gericht weist die Klage ab | la juridiction rejette l'action |
law | das Urteil wird so ausfallen,daß die vorliegende Klage gegenstandslos wird | l'arrêt sera de nature à enlever toute signification au présent recours |
law | dem Kläger die Klageforderung zusprechen | adjuger au demandeur ses conclusions |
law | dem Kläger günstiges Urteil | jugement donnant gain de cause au demandeur |
law | dem Kläger Schadenersatz zusprechen | accorder une réparation au requérant |
law | den Kläger nach dem Antrag erkennen | adjuger au demandeur ses conclusions |
law | den Kläger zum Beweis zulassen | admettre le demandeur à la preuve |
law | der Beweis obliegt dem Kläger | il incombe au demandeur de fournir la preuve |
law | der dem Kläger entstandene Schaden | le dommage subi par le requérant |
polit. | der Klage wird stattgegeben | il est fait droit à la tierce opposition |
law | der Kläger | le demandeur |
law | der Kläger beantragt,den Vollzug der Entscheidung auszusetzen | le requérant introduit une demande tendant à la suspension des effets de la décision |
law | der Kläger ist mit seinem Vorbringen unterlegen | le requérant a succombé en ses moyens |
law | die Abfassung einer gerichtlichen Klage | le libellé d'une demande en justice |
law | die Firma...erhob gegen diese Rückzahlungsforderung beim College van Beroep Klage | la société...s'est pourvue devant le College van Beroep contre cette demande de remboursement |
law | die Klage abweisen | rejeter le recours |
law | die Klage abweisen | rejeter l'action |
law | die Klage abweisen | écarter le recours |
law | die Klage abweisen | rejeter la demande |
law | die Klage abweisen | rejeter la requête |
law | die Klage abweisendes Urteil | jugement rejetant l'action |
law | die Klage anerkennen | donner gain de cause |
law | die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung | le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif |
law | die Klage bezweckt im wesentlichen die Aufhebung der stillschweigenden Ablehnung der Beschwerde | le recours vise essentiellement l'annulation de la décision implicite de rejet de la réclamation |
law | die Klage hat für die Klägerin keinen Sinn | le recours ne peut avoir aucun effet utile pour la requérante |
law | die Klage ist bei...anhängig | l'instance est pendante à tel tribunal |
law | die Klage ist bei...hängig | l'instance est pendante à tel tribunal |
patents. | die Klage ist gegen den Patentinhaber zu richten | l’action est dirigée contre le breveté |
law | die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt | en déboute le demandeur et le condamne aux dépens |
gen. | die Klage wurde als unzulässig zurückgewiesen | la demande a été déclarée non-recevable |
gen. | die Klage wurde als unzulässig zurückgewiesen | la demande a été déclarée irrecevable |
law | die Klage wurde mit der Begründung abgewiesen,daß.... | le recours a été rejeté au motif que... |
gen. | diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben | ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois |
law | dingliche Klage | action réelle |
law | direkte Klage | recours direct |
law | direkte Klage | action directe |
law | durch den Konkursverwalter im Namen aller Konkursgläubiger erhobene Klage | action de masse qui ne peut être exercée que par le syndic |
law | durch eine Verordnung individuell betroffener Kläger | requérant individuellement concerné par un réglement |
law | durch Klage erzwingbare Abtretung | cession nécessaire |
law | eine den Kläger individuell betreffende Maßnahme | un acte concernant individuellement le requérant |
law | eine gerichtliche Klage einleiten | intenter une action juridique |
law | eine gerichtliche Klage einreichen | ouvrir une action en justice |
law | eine Klage anbringen | introduire une demande |
law | eine Klage anbringen | intenter une demande |
law | eine Klage anbringen | former une demande |
law | eine Klage anheben | engager une action |
law | eine Klage anheben | déposer une plainte |
law | eine Klage anhängig machen | lier une instance |
law | eine Klage einleiten | engager une action |
law | eine Klage einreichen | introduire une instance |
law | eine Klage einreichen | déposer une demande |
law | eine Klage einreichen | intenter une demande |
gen. | eine Klage einreichen | former une requête |
gen. | eine Klage einreichen | introduire une demande |
law | eine Klage einreichen | déposer une action |
law | eine Klage einreichen | intenter une instance |
law | eine Klage einreichen | former une demande |
law | eine Klage einreichen | engager une instance |
law | eine Klage entscheiden | juger une réclamation |
law | eine Klage erheben | intenter une demande |
law | eine Klage erheben | introduire une demande |
law | eine Klage erheben | former une demande |
law | eine Klage formulieren | formuler une demande. |
law | eine Klage gegen jemanden richten | diriger une action contre quelqu'un |
law | eine Klage gegen jemanden richten | diriger une poursuite contre quelqu'un |
law | eine Klage in ihrem gegenwärtigen Zustand abweisen | rejeter une demande en l'état |
law | eine Klage stellen | former une demande |
gen. | eine Klage stellen | former une requête |
patents. | eine Klage verwerfen | rejeter une action |
law | eine Klage zurzeit abweisen | rejeter une demande en l'état |
law | eine Klage zurückziehen | se désister d'une instance |
law | eine Klage zusprechen | admettre une action |
law | eine Klage zusprechen | admettre une demande |
law | eine Klage zusprechen | admettre un recours |
law | eine Klage zusprechen | admettre une requête |
law | eine Klage zusprechen | admettre un pourvoi |
law | eine konkurrierende Klage | une action concurrente |
law | einen Prozess einleitende Klage | demande introductive d'instance |
law | einer Klage beitreten | recevable à intervenir dans la procédure |
law | eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten | obligation née |
law | Einlassung auf eine Klage | contestation en cause |
law | Einreichung der Klage in der Kanzlei | dépôt du recours au greffe |
law | Einreichung einer Klage | dépôt de l'action |
law | Einreichung einer Klage | dépôt d'une demande |
patents. | Ergänzung der Klage | complément de l’action |
law | feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | admettre la recevabilité au regard des conditions de forme |
law | feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme |
law | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme |
law | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | admettre la recevabilité au regard des conditions de forme |
law | Frist für eine Klage | délai de recours |
patents. | für die Entscheidung über Klagen zuständig sein | être compétent pour connaître d'une action |
law | für eine Klage offensichtlich unzuständig | manifestement incompétent pour connaître d'une requête |
law | für eine Klage offensichtlich unzuständig | manifestement incompétent pour connaître d'un recours |
law | für zahlungsunfähig erklärter Kläger | partie requérante déclarée en faillite |
law | gegen jemanden beim Arbeitsgericht Klage erheben | assigner quelqu'un devant le conseil des prud'hommes |
law | gegen jemanden eine Klage anstrengen | diriger une action judiciaire contre quelqu'un |
law | gegen jemanden eine Klage anstrengen | entreprendre contre quelqu'un une action en justice |
law | gegen jemanden eine Klage einleiten | faire un procès à quelqu'un |
law | gegen jemanden eine Klage erheben | intenter une action contre quelqu'un |
law | gegen jemanden eine Klage erheben | intenter une action à quelqu'un |
law | gegen jemanden eine Klage erheben | intenter un procès à quelqu'un |
law | gegen jemanden formrichtig klagen | faire ses diligences contre quelqu'un |
law | gegen jemanden Klage erheben, eine Klage gegen jemanden einreichen | intenter une demande à quelqu'un |
law | gegen jemanden Klage erheben, eine Klage gegen jemanden einreichen | intenter une demande contre quelqu'un |
law | gegen jemanden klagen | poursuivre quelqu'un en justice |
law | gegen jemanden klagen | agir contre quelqu'un |
law | gegen jemanden klagen | engager une instance |
law | gegen jemanden klagen | intenter une demande contre quelqu'un |
law | gegen jemanden klagen | poursuivre quelqu'un devant les tribunaux |
law | gegen jemanden klagen | intenter une instance |
law | gegen jemanden klagen | diriger une action judiciaire contre quelqu'un |
law | gegen jemanden klagen | intenter une demande à quelqu'un |
law | gegen jemanden klagen | entreprendre contre quelqu'un une action en justice |
law | gegen jemanden klagen | introduire une instance |
law | Gegenstand der Klage | objet du recours |
law | gemeinsame Klage | réclamation collective |
law | gemeinsame Klage | démarche collective |
law | gemeinsame Klage | action collective |
law | gemischte Klage | action mixte |
law | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | juridiction saisie |
law | Gericht,bei dem die öffentliche Klage erhoben ist | autorité judiciaire saisie de l'instance pénale |
law | gerichtliche Erledigung der Klage | chose jugée |
law | gerichtliche Klage | action judiciaire |
law | gerichtliche Klage | action en justice |
law | gerichtliche Klage | action juridique |
law | gerichtliche Klage | action |
law | gerichtliche Klage anstrengen | intenter des poursuites |
law | gerichtliche Klage anstrengen | entamer des poursuites |
law, patents. | gleichzeitige und aufeinanderfolgende Klagen | actions civiles simultanées et successives |
law | gleichzeitige und aufeinanderfolgende Klagen aus Gemeinschaftsmarken und aus nationalen Marken | actions civiles simultanées et successives sur la base de marques communautaires et de marques nationales |
law | Gutheissung einer Klage | admission d'une demande |
law | Gutheissung einer Klage | admission d'un recours |
law | Identität der Klage | identité de l'action judiciaire qui |
law | Im übrigen wird die Klage abgewiesen | le recours est rejeté pour le surplus |
law | institorische Klage gegen einen Kaufmann aus einem mit einem Vertreter desselben abgeschlossenen Vertrag | action institoire |
law | jemanden mit seiner Klage abweisen | débouter un demandeur |
EU. | jemanden mit seiner Klage abweisen | débouter un plaideur de sa demande |
law | jemanden mit seiner Klage abweisen | débouter quelqu'un de sa demande |
EU. | jemanden mit seiner Klage abweisen | débouter des fins de sa demande |
EU. | jemanden mit seiner Klage abweisen | débouter de ses prétentions |
gen. | jemanden mit seiner Klage abweisen | débouterde ses conclusions |
law | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden und Klagen aus dem Sozialversicherungsrecht | Cour des assurances sociales |
law | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden und Klagen aus dem Sozialversicherungsrecht | Tribunal des assurances |
law | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden und Klagen aus dem Sozialversicherungsrecht | Tribunal cantonal des assurances |
law | Kammer für die Beurteilung von Beschwerden und Klagen aus dem Sozialversicherungsrecht | Chambre des assurances |
law | Klage anf Trennung von Tisch und Bett | action en séparation de corps |
law | Klage anheben | ouvrir action |
law | Klage anheben | introduire une action |
law | Klage auf Abwehr von Störungen | action négatoire |
law | Klage auf Abänderung der Nebenfolgen der Scheidung | action en modification des effets accessoires du divorce |
law | Klage auf Abänderung des Kollokationsplans | action en contestation de l'état de collocation |
law | Klage auf Abänderung des Kollokationsplans | action en modification de l'état de collocation |
law | Klage auf Abänderung des Kollokationsplans | action en changement de réponse |
law | Klage auf Abänderung des Personenstandes | action en contestation d'état |
law | Klage auf Abänderung des Ranges | action en modification de rang |
law | Klage auf Anerkennung | action en reconnaissance |
law | Klage auf Anerkennung bestimmter dinglicher Rechte | action confessoire |
law | Klage auf Anerkennung der Dienstbarkeit | action confessoire de servitude |
law | Klage auf Anerkennung einer Forderung | action en reconnaissance de dette |
law | Klage auf Anerkennung einer Schuld | action en reconnaissance de dette |
law | Klage auf Anfechtung der Ehelichkeit | action en désaveu |
law | Klage auf Anfechtung der Ehelichkeit | action en désaveu de paternité |
law | Klage auf Anfechtung des Kollokationsplanes | action en contestation de l'état de collocation |
law | Klage auf Anfechtung des Kollokationsplans | action en changement de réponse |
law | Klage auf Anfechtung des Kollokationsplans | action en modification de l'état de collocation |
law | Klage auf Anfechtung des Kollokationsplans | action en contestation de l'état de collocation |
law | Klage auf Anschliessung | mise en cause |
law | Klage auf Anschliessung | appel en cause |
law | Klage auf Anschliessung | demande en intervention forcée |
law | Klage auf Anschliessung | action en déclaration de jugement commun |
law | Klage auf Aufhebung | action en mainlevée de l'interdiction |
law | Klage auf Aufhebung der Entmündigung | action en mainlevée de l'interdiction |
law | Klage auf Aufhebung des Arrestes mangels eines Arrestgrundes | action en contestation du cas de séquestre |
law | Klage auf Aufhebung des Arrestes mangels eines Arrestgrundes | contestation relative à des séquestres |
law, econ. | Klage auf Aufhebung des Haushaltsplans | recours aux fins d'annulation du budget |
law | Klage auf Aufhebung des Kollokationsplans | action en matière de collocation |
law | Klage auf Aufhebung des Kollokationsplans | action en contestation de l'état de collocation |
law | Klage auf Aufhebung eines Vertrages | action rescindante |
law | Klage auf Aufhebung eines Vertrages | action rescissoire |
law | Klage auf Aufhebung eines Vertrages | action en rescission |
law | Klage auf Auflösung einer Gesellschaft | action tendant à la dissolution d'une société |
law | Klage auf Auszahlung des Vermächtnisses | action en délivrance de legs |
law | Klage auf Ausübung bestimmter dinglicher Rechte | action confessoire |
law | Klage auf Ausübung des Gegendarstellungsrechts | action en exécution du droit de réponse |
law | Klage auf Begründetheit | action en reconnaissance |
law | Klage auf Beitritt zum Streite | demande en intervention |
law | Klage auf Berichtigung des Zivilstands | action en rectification de l'état civil |
law | Klage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes | action en cessation du trouble |
law | Klage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes | action tendant à faire cesser un état de choses contraire au droit |
law | Klage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes | action en cessation de trouble de jouissance |
law | Klage auf Besitzwiederherstellung | action en réintégration |
law | Klage auf Besitzwiederherstellung | action en réintégrande |
law | Klage auf Einleitung des Säumnisverfahrens | requérir un arrêt de défaut |
law | Klage auf Einleitung des Säumnisverfahrens | requérir défaut |
law | Klage auf Einstellung der Störung | action en cessation de trouble de jouissance |
law | Klage auf Einstellung der Störung | action tendant à faire cesser un état de choses contraire au droit |
law | Klage auf Einstellung der Störung | action en cessation du trouble |
law | Klage auf Entschädigung für gezogene Nutzungen | demande d'indemnisation pour la jouissance |
law | Klage auf Erfüllung des Kaufvertrags | action en exécution du contrat de vente |
law | Klage auf Erfüllung einer Verabredung | condiction |
law | Klage auf Erfüllung eines Vertrages | action en exécution de contrat |
law | Klage auf Erklärung der Nichtigkeit eines Patents | action en nullité |
law | Klage auf Ersatz des verursachten Schadens | recours en réparation du préjudice causé |
busin., labor.org. | Klage auf Erteilung der Vollstreckungsklausel | action en exequatur |
law | Klage auf Festsetzung eines Personenstandverhältnisses | action en fixation d'état civil |
law | Klage auf Feststellung der Abstammung | action en réclamation d'Etat |
law | Klage auf Feststellung der Nichtverletzung | action en déclaration de non-contrefaçon |
law | Klage auf Feststellung der Nichtverletzung | action en constatation de non-contrefaçon |
law | Klage auf Feststellung des Familienstandes | action en constat de l'état de famille |
law | Klage auf Feststellung einer Vertragsverletzung erheben | faire constater une violation |
gen. | Klage auf Feststellung eines Verstosses | recours en constatation de manquement |
law | Klage auf Genugtuung | action en réparation du tort moral |
law | Klage auf Gewährleistung | demande en garantie |
law | Klage auf Gewährleistung | action en garantie |
law | Klage auf Gütertrennung | action en séparation de biens |
law, busin., labor.org. | Klage auf Herausgabe beweglicher Sachen | action en revendication mobilière |
law | Klage auf Herausgabe des Nachlasses | action en pétition d'hérédité |
law | Klage auf Herausgabe eines Gewinns | action en remise du gain |
law | Klage auf Kraftloserklärung | action en annulation d'un titre perdu |
law | Klage auf Kraftloserklärung | action en annulation d'un effet |
law | Klage auf Liquidation des Gesellschaftsvermögens | action en liquidation de l'actif social |
law | Klage auf Moralschadensersatz | action en réparation du préjudice moral |
law | Klage auf Nichtigerklärung | action rescisoire |
law | Klage auf Nichtigerklärung | action en rescision |
law | Klage auf Nichtigerklärung | requête en annulation |
law | Klage auf Nichtigerklärung der Ehe | action en nullité du mariage |
law | Klage auf Nichtigerklärung der Ehe | action en nullité de mariage |
law | Klage auf Nichtigerklärung eines Schiedsspruchs | action tendant à l'annulation d'une sentence arbitrale |
law | Klage auf Nichtigerklärung eines Vertrages | action rescindante |
law | Klage auf Nichtigerklärung eines Vertrages | action rescissoire |
law | Klage auf Nichtigerklärung eines Vertrages | action en rescission |
commer., transp., avia. | Klage auf pauschalen Ausgleich | demande d'indemnisation forfaitaire |
law | Klage auf Rückforderung | condiction |
law | Klage auf Rückgabe einer entwendeten oder vorenthaltenen Sache | condiction |
law | Klage auf Rückschaffung von Retentionsobjekten | action en réintégration d'objets soumis au droit de rétention |
law | Klage auf Schadenersatz | action en dommages-intérêts |
law | Klage auf Schadenersatz | action en réparation d'un dommage |
law | Klage auf Schadenersatz | action en indemnité ZD |
law | Klage auf Schadenersatz | demande en réparation du dommage |
law | Klage auf Schadenersatz wegen ungerechtfertigten Arrestes | action en réparation du préjudice résultant d'un séquestre |
gen. | Klage auf Schadensersatz | recours en réparation |
law | Klage auf Schadensersatz | action en indemnité |
law | Klage auf Schadensersatz | action en réparation de dommage |
gen. | Klage auf Schadensersatz | recours en responsabilité extracontractuelle |
law | Klage auf Teilnahme am Prozess | demande en intervention |
law | Klage auf Teilung | action en partage |
law | Klage auf teilweise Aufhebung | recours en annulation partielle |
law | Klage auf Trennung von Tisch und Bett | action en séparation de corps |
law | Klage auf Trennung von Tisch und Bett | a mensa et thoro |
law | Klage auf Ungültigerklärung | action relative à la nullité |
law | Klage auf Ungültigerklärung | action en nullité |
law | Klage auf Unterlassung der Errichtung eines Bauwerkes | dénonciation de nouvel oeuvre |
law | Klage auf Untersagung des Eheabschlusses | action en interdiction de mariage |
law | Klage auf Unterstützung | action alimentaire |
law | Klage auf Unzuständigkeitsentscheid | demande en renvoi |
law | Klage auf Unzuständigkeitsentscheid | demande déclinatoire et exception d'incompétence |
law | Klage auf Verwendungsersatz | action en récompense d'impenses |
law | Klage auf Verwendungsersatz | action en remboursement d'impenses |
law | Klage auf Wegweisung einer Forderung aus dem Kollokationsplan | action en élimination d'une créance de l'état de collocation |
law | Klage auf Wiedereinräumung des Besitzes | réintégrande |
law | Klage auf Wiedereinräumung des Besitzes | action en réintégrande |
law | Klage auf Wiedereinräumung des Besitzes | action en réintégration |
law | Klage auf Wiederherstellung des Besitzes | action en réintégration |
law | Klage auf Wiederherstellung des früheren Zustands | action en restitution |
law | Klage auf Zahlung | action en paiement |
law | Klage auf Zulassung zum Streite | demande en intervention |
law | Klage auf Zwischenurteil | demande incidente |
law | Klage aufgrund des Konkurses | action née de la faillite |
busin., labor.org. | Klage aufgrund eines Konkurses | action née d'une faillite |
law | Klage Aufhebung eines Vertrages | action en rescision |
law | Klage aus ausservertraglicher Haftung | recours en responsabilité extra-contractuelle |
law | Klage aus Besitzesentziehung | réintégrande |
law | Klage aus Besitzesstörung | action en raison du trouble de la possession |
law | Klage aus Besitzesstörung | action en raison du trouble |
law | Klage aus dem Recht eines Dritten | action subrogatoire |
law | Klage aus dem Recht eines Dritten | action oblique |
law | Klage aus dem Recht eines Dritten | action indirecte |
law | Klage aus dinglichem Recht | action pétitoire |
law | Klage aus einem dinglichen Recht | action pétitoire |
law | Klage aus einem Forderungsrecht | action personnelle |
law | Klage aus einem Recht an einer beweglichen Sache | action mobilière |
law | Klage aus einem Recht an einer unbeweglichen Sache | action immobilière |
law | Klage aus einem Recht an einer unbeweglichen Sache | action réelle |
law | Klage aus Tätlichkeiten | action pour cause de voie de fait |
law | Klage aus unerlaubter Handlung | action pour cause d'infraction |
law | Klage aus unerlaubter Handlung | action aquilienne |
law | Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung | action pour enrichissement sans cause |
law | Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung | action exercée pour cause d'enrichissement illégitime |
law | Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung | action en répétition d'indu |
law | Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung | action en répétition de l'indu |
law | Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung | action pour cause d'enrichissement illégitime |
law | Klage bei Gericht anhängig machen | engager une action en justice |
law | Klage beim Gericht | recours devant le Tribunal |
law | Klage beim Gericht | recours devant la Cour |
gen. | Klage beim Gerichtshof | recours devant la Cour de justice |
law | Klage beim Gerichtshof | recours devant le Tribunal |
law | Klage beim Gerichtshof | recours devant la Cour |
law | Klage der Gesellschaft | action sociale |
law | Klage des Konkursverwalters gegen den Ehegatten des Gemeinschuldners | action du syndic contre le conjoint du failli |
patents. | Klage einbringen | déposer une action |
law | Klage einleiten | ouvrir action |
law | Klage einleiten | introduire une action |
law | Klage einreichen | former une instance |
law | Klage einreichen | déposer une plainte |
law | Klage einreichen | déposer plainte |
law | Klage einzelner gegen eine Richtlinie | action de particuliers contre une directive |
law | Klage erheben | déposer une plainte |
law | Klage erheben | intenter une instance |
law | Klage erheben | ouvrir action |
law, patents. | Klage erheben | interjeter appel |
law | Klage erheben | former une instance |
law | Klage erheben | introduire une instance |
law | Klage erheben | engager une instance |
law | Klage erheben | former un recours |
law | Klage erheben | introduire une action |
law | Klage erheben | exercer une action |
law | Klage erheben | intenter une action |
law | Klage erheben | former une demande |
law | Klage erheben | former une action |
law | Klage erheben | déposer plainte |
law | Klage erheben,eine Klage anhängig machen | introduire une affaire |
patents. | Klage führen | intenter une action |
patents. | Klage führen | porter plainte |
law | Klage,für die das Gericht zuständig ist | recours relevant de la compétence du Tribunal |
law | Klage für die Konkursgläubiger gegen den Gegner | action intentée au nom de la masse contre l'acquéreur |
law | Klage gegen anderen Mitgliedstaat | recours en manquement d'Etat |
law | Klage gegen anderen Mitgliedstaat | recours en manquement |
law | Klage gegen den unbekannten Täter | plainte contre inconnu |
law | Klage gegen die Kommission | recours formé contre la Commission |
law | Klage gegen Dritte | action matrimoniale contre les tiers |
law | Klage gegen Dritte | action contre des tiers |
law | Klage gegen Dritte | )action en réduction matrimoniale |
law | Klage gegen ein Organ der Gemeinschaften | recours formé contre une institution des Communautés |
law | Klage gegen eine Person vor einem Gericht erheben | attraire une personne devant un juge |
law | Klage gegen individuelle Entscheidungen und Empfehlungen | recours contre les décisions et recommandations individuelles |
gen. | Klage im allgemeinen Interesse und Gruppenklage | actions d'intérêt collectif et actions de groupe |
econ. | Klage in EU-Streitsachen | recours contentieux (UE) |
law | Klage in Verfahren mit unbeschränkter Ermessensnachprüfung | recours de pleine juridiction |
law | Klage mit aufschiebender Wirkung | recours suspensif |
law, immigr. | Klage mit aufschiebender Wirkung | appel suspensif |
gen. | Klage nach DienstreglementDR | plainte selon le règlement de serviceRS |
law | Klage ohne festsetzbaren Streitwert | demande indéterminée |
law | Klage-und Beschwerderecht | droit d'action et de recours |
gen. | Klage von Beamten | recours de fonctionnaire |
law | Klage von Beamten und sonstigen Bediensteten eines Organs | recours formé par un fonctionnaire ou autre agent d'une institution |
law | Klage von Bediensteten der Gemeinschaften | recours formé par des agents des institutions |
law | Klage von Bediensteten der Organe | recours des agents des institutions |
law | Klage von einem Privatkläger | action de la partie civile |
law | Klage vor dem Gericht erster Instanz | recours devant le TPI |
econ. | Klage vor dem Verwaltungsgericht | recours contentieux administratif |
econ. | Klage vor Gericht | action en justice |
law | Klage wegen Besitzstörung | dénonciation de nouvel oeuvre |
law | Klage wegen drohender Verletzung | action en menace de contrefaçon |
law | Klage wegen Ermessensmißbrauchs | recours pour détournement de pouvoir |
law | Klage wegen Handlungen im Sinne des Artikels 9 | action intentée à la suite de faits visés à l'article 9 |
law | Klage wegen Unzuständigkeit | recours pour incompétence |
law, patents. | Klage wegen Verletzung | action en contrefaçon |
law | Klage wegen Verletzung der Verordnung über die Gemeinschaftsmarke | recours pour violation du règlement sur la marque communautaire |
law | Klage wegen Verletzung des Vertrages | recours pour violation du traité |
law | Klage wegen Verletzung einer bei der Durchführung des Vertrages anzuwendenden Rechtsnorm | recours pour violation de toute règle de droit relative à l'application du traité |
law | Klage wegen Verletzung einer Gemeinschaftsmarke/Verletzungsklage | action en contrefaçon d'une marque communautaire |
law | Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriften | recours pour violation des formes substantielles |
law | Klage wegen Verleumdung | plainte en diffamation |
law | Klage wegen vermögensrechtlicher Ansprüche | action patrimoniale |
gen. | Klage wegen Verstoss gegen eine Bestimmung des Vertrags | grief tiré de la violation d'une règle du traité |
econ. | Klage wegen Vertragsverletzung | recours en manquement |
law | Klage zum Schutz der Persönlichkeit | action spécifique en protection de la personnalité |
law | Klage zur Teilnahme am Prozess | demande en intervention forcée |
law | Klage zur Teilnahme am Prozess | appel en cause |
law | Klage zur Teilnahme am Prozess | mise en cause |
law | Klage zur Teilnahme am Prozess | action en déclaration de jugement commun |
law | Klage über die güterrechtliche Auseinandersetzung | action en liquidation du régime matrimonial |
law | Klagen auf Ersatz des Schadens | recours en réparation du préjudice |
patents. | Klagen auf Ersatz eines Schadens, der durch fahrlässiges Verhalten verursacht ist | recours en réparation du préjudice causé par la faute |
law | Klagen auf Scheidung, Trennung oder Ungültigerklärung der Ehe | actions relatives au divorce, à la séparation et à l'annulation du mariage |
law | Klagen aus dem Bundesgesetz vom 28.März... | actions intentées en vertu de la loi fédérale du 28 mars... |
gen. | Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif |
law | Klagen,die Gemeinschaftsmarken betreffen | actions en justice relatives aux marques communautaires |
law | Klagen Dritter | recours des tiers |
law | Klagen gegen Entscheidungen des Schiedsausschusses | recours contre les décisions du comité d'arbitrage |
law | Klagen oder Verfahren zum Zweck der Untersagung der Benutzung einer Gemeinschaftsmarke anhängig machen | intenter des actions ayant pour objet d'interdire l'usage d'une marque communautaire |
law | Klagen von natürlichen oder juristischen Personen in Wettbewerbssachen | recours formés par des personnes physiques ou morales en matière de concurrence |
patents. | Klagen wegen drohender Verletzung | action en menace de contrefaçon |
law | Klagen wegen Ermessensmissbrauchs | des recours pour détournement de pouvoir |
law | Klagen wegen Unzustaendigkeit | des recours pour incompétence |
law | Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs | recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, oudétournement de pouvoir |
law | Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs | recours pour incompétence,violation des formes substantielles,violation du présent traité ou de toute règle de droit relative à son application,ou détournement de pouvoir |
law | konnexe Klage | demande connexe |
law | konnexe Klagen | actions connexes |
law | konnexe Klagen | demandes connexes |
law | mit der Klage wird eine Auslegung begehrt | le recours tend à obtenir une interprétation |
law | Mitteilung an den Kläger | notification au requérant |
law | Mitteilungen über den Eingang von Klagen | avis concernant les requêtes introductives d'instance |
law | Mittel zur Abweisung einer Klage | moyen libératoire |
law | negatorische Klage | action négatoire |
law | neue Klage unter gleichen Prozessparteien | demande nouvelle |
law | nicht vermögensrechtliche Klage | action extrapatrimoniale |
law | nicht von der Unterbrechung anhängiger Klagen berührte Klage | action non atteinte par la suspension des poursuites |
law | Nichteintreten auf offensichtlich unzulässige Rechtsmittel und Klagen | ne pas entrer en matière sur les recours ou les actions manifestement irrecevables |
law | oeffentliche Klage | action répressive |
law | oeffentliche Klage | action pénale |
law | oeffentliche Klage | action publique |
law | offensichtlich unzulässige Klage | requête manifestement irrecevable |
law | offensichtlich unzulässige Klage | recours manifestement irrecevable |
law | offensichtliche Unzulässigkeit der Klage | irrecevabilité manifeste du recours |
law | persönliche Klage | action personnelle |
law | possessorische Klage | action possessoire |
law | Prozess,Klage | instance de justice |
law | Prozess,Klage | instance |
law | prozesseinleitende Klage | demande introductive d'instance |
law | prozessuale Zulässigkeit der Klage | conditions de recevabilité du procès |
law | präventive Klage | action préventive |
law | Rechtsmittel und Klagen,die auf querulatorischer oder rechtsmissbräuchlicher Prozessführung beruhen | recours et actions introduits de manière procédurière ou à tout autre égard abusifs |
law | Reglement des BGer für das Verfahren betreffend die Klagen auf Rückgabe in kriegsbesetzten Gebieten weggenommener Vermögenswerte | Règlement d'exécution de procédure pour les actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre |
law | reparatorische Klage | action réparatrice |
law | Rücknahme der Klage | désistement |
law | Rückzug der Klage | désistement |
gen. | schikanöse oder böswillige Klagen | actions vexatoires ou frustratoires |
law | schuldrechtliche Klage | action personnelle |
law | selbständige Klage | action individuelle |
law | sich unmittelbar aus dem Konkurs ergebende Klage | action dérivant directement de la faillite |
patents. | sich zu einer Klage erklären | répondre à une action |
law | staatsrechtliche Klage | réclamation de droit public |
law | staatsrechtliche Klage | action de droit public |
gen. | Teil der Klagen | recours groupés |
gen. | Teil der Klagen | groupe de recours |
law | unbegründete Klage | demande non fondée |
law | unbegründete Klage | recours privé de fondement |
law, proced.law., tech. | unmittelbare Klage | action directe |
law | unmittelbare Klage des Geschädigten gegen den Versicherer | action directe de la partie lésée contre l'assureur |
law | unmittelbare KlageForderungsrechtdes Geschädigten gegen den Versicherer des für den Unfall verantwortlichen Dritten | action directe du lésé contre l'assureur du tiers responsable de l'accident |
law | unter Inanspruchnahme von Prozesskostenhilfe klagen | procéder avec l'assistance judiciaire |
law | Unzulässigkeit der Klage | irrecevabilité de la requête |
law | ursprüngliche Klage | demande originaire |
law | Verantwortlichkeit/s/klage | action en responsabilité |
law | Verbindung von Klagen | concours d'action |
law | Verbindung von Klagen | action mixte |
law | Vereinigung von Klagen | jonction de causes |
law | Vereinigung von Klagen | jonction d'instances |
law | vermoegensrechtliche Klage | action patrimoniale |
law, fin. | verwaltungsrechtliche Klage | recours administratif |
law | verwaltungsrechtliche Klage | contentieux de pleine juridiction |
law | verwaltungsrechtliche Klage | action de droit administratif |
law | Verwirkung einer Klage | péremption d'instance |
law | vollstreckte Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien vollstreckbare Verbindlichkeiten | obligation exécutée |
law | von den Aktionären ut singuli erhobene Klage | action exercée par les actionnaires ut singuli |
law | von einer Klage abstehen | se départir d'une demande |
law | vor Gericht als Kläger oder Beklagter auftreten | ester en justice |
law | vor Gericht klagen | engager une procédure judiciaire |
law | vor Gericht klagen | agir en justice |
law | vor Gericht klagen | aller en justice |
law | vor Gericht klagen | actionner en justice |
law | vor Gericht klagen | poursuivre en justice |
law | wegen Nachahmung klagen | assigner en contrefaçon |
law | Wiederaufnahme der Klage | reprise d'instance |
law | zivilprozessuale Klage | action civile |
law | zivilrechtliche Klage | action civile |
law | zivilrechtliche Klage aufgrund mehrerer Marken | action civile sur la base de plusieurs marques |
law | zivilrechtliche Klage erheben | introduire une action de droit civil |
patents. | zivilrechtliche Klagen aufgrund mehrerer Marken | actions civiles sur la base de plusieurs marques |
law | zulässige Klage | recours recevable |
gen. | zulässige Klage des Parlaments | "le Parlement est recevable à saisir la Cour" |
law | Zulässigkeit der Klage | recevabilité du recours |
law | Zuruecknahme der Klage | désistement d'action |
law | Zuruecknahme der Klage | désistement d'instance |
law | Zuruecknahme der Klage | désistement de l'action |
law | Zurückweisung der Klagewegen Fristversäumnis | forclusion |
law | zusammenhängende Klage | demande connexe |
law | zusammenhängende Klagen,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sind | affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents |
patents. | Zuständigkeit und Verfahren für Klagen, die Gemeinschaftsmarken betreffen | compétence et procédure concernant les actions en justice relatives aux marques communautaires |
law | zusätzliche Klage | demande additionnelle |
law | zwei Klagen trennen | disjoindre deux actions |
law | öffentliche Klage | action publique |
patents. | über die Klage wird durch Urteil entschieden | faction fera l’objet d’un jugement |
polit., law | über eine Klage zuständig sein | connaître d'une requête |