Subject | German | French |
fin. | Abgabe zugunsten der OGA,der Städte und der Gemeinden | cotisation en faveur de l'OGA,des municipalités et des communes |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend die Bereinigung der Landesgrenze längs der Roggia Molinara zwischen den Gemeinden Chiasso und Comomit Beschreibung des Grenzverlaufs | Convention entre la Confédération suisse et la République Italienne concernant la rectification de la frontière le long de la Roggia Molinara entre les communes de Chiasso et Cômeavec description du tracé |
law | Abstimmungen und Wahlen der Kantone und Gemeinden | votations et élections cantonales et communales |
law | Abtrennung einer Gemeinde | scission d'une commune |
law | Amt für Gemeinden und Raumordnung | Office des affaires communales et de l'organisation du territoire |
econ. | Analyse der Kreditwürdigkeit von Gemeinden | analyse de la solvabilité des municipalités |
stat. | Anteil der Bevölkerung in Gemeinden mit mehr als 20 000 Einwohnern | proportion de la population urbaine |
stat. | Anteil der Bevölkerung in Gemeinden mit mehr als 20 000 Einwohnern | pourcentage de la population urbaine |
construct. | aufnehmende Gemeinde | commune d'accueil |
law | Ausführungsbestimmung zum Bundesgesetz vom 4.Dezember 1947 über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts | Ordonnance concernant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal |
law | Ausführungsreglement vom 28.Dezember 1981 zum Gesetz über die Gemeinden | Règlement du 28 décembre 1981 d'exécution de la loi sur les communes |
fin. | Bank fuer Niederlaendische Gemeinden | Banque des Communes néerlandaises |
gen. | Basisgemeinschaften, kleine Gemeinden | communautés de base |
law | Bernische Systematische Information Gemeinden | Information systématique des communes bernoises |
gen. | Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen | taxe sur les résidences secondaires |
fin. | Besteuerung von Personen,die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möblierte Wohnung verfügen | taxe sur les résidences secondaires |
stat. | Bevölkerung der Gemeinden mit mehr als 20000 Einwohnern in Prozent der Gesamtbevölkerung | population urbaine en pourcentage de la population totale |
stat. | Bevölkerung von Gemeinden mit mehr als 20 000 Einwohnern | population urbaine |
law | Buchführung der Gemeinden | comptabilité publique |
relig. | Bund der Gemeinden Evangelisch Taufgesinnter | Nouveaux Baptistes |
relig. | Bund der Gemeinden Evangelisch Taufgesinnter | Fédération des communautés baptistes |
law | Bundesbeschluss betreffend die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Verbauung und Korrektion des Dürrenbaches in den Gemeinden Eichberg,Altstätten und Oberriet | Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de St-Gall pour l'endiguement et la correction du Dürrenbach dans les communes d'Eichberg,d'Altstätten et d'Oberriet |
law | Bundesbeschluss betreffend eine am 21.September 1895 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche abgeschlossenen Übereinkunft betreffend die badische Gemeinde Büsingen | Arrêté fédéral ratifiant la convention conclue entre l'Empire allemand et la Suisse le 21 septembre 1895 relativement à la commune badoise de Büsingen |
law | Bundesbeschluss vom 21.Dezember 1995 über den Übertritt der bernischen Gemeinde Vellerat zum Kanton Jura | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 sur le transfert de la commune bernoise de Vellerat au canton du Jura |
law | Bundesbeschluss über den Übertritt der bernischen Gemeinde Vellerat zum Kanton Jura | Arrêté fédéral sur le transfert de la commune bernoise de Vellerat au canton du Jura |
law | Bundesbeschluss über die Einschränkung der steuerwirksamen Abschreibungen bei den Einkommenssteuern von Bund,Kantonen und Gemeinden | Arrêté fédéral limitant les amortissements admissibles pour les impôts sur le revenu perçus par la Confédération,les cantons et les communes |
law | Bundesbeschluss über die Genehmigung von § 19 Abs.3 des Gesetzes des Kantons Zürich über Haftung des Staates und der Gemeinden sowie ihrer Behörden und BeamtenKompetenzzuweisung an das Bundesgericht | Arrêté fédéral approuvant le paragraphe 19,3e al.de la loi du canton de Zurich sur la responsabilité de l'Etat et des communes,ainsi que de leurs autorités et de leurs fonctionnairesAttribution de compétence au Tribunal fédéral |
life.sc., construct. | Bundesbeschluss über die Korrektion der Simme von Reidenbach bis zum Bäuertweidli in der Gemeinde Boltigen | Arrêté fédéral concernant la correction de la Simme,du Reidenbach au Bäuertweidli,dans la commune de Boltigen |
law | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Bern für die Verbauung der Engstligen und des Allenbaches in der Gemeinde Adelboden | Arrêté fédéral allouant au canton de Berne une subvention pour la correction de l'Engstligen et de l'Allenbach sur le territoire de la commune d'Adelboden |
law | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Genf für die Korrektion der Aire und Drize in den Gemeinden Carouge,Lancy und Genf | Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Genève pour la correction de l'Aire et de la Drize dans les communes de Carouge,Lancy et Genève |
law | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Glarus für die Verbauung des Durnagelbaches in den Gemeinden Linthal und Rüti | Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de Glaris pour la correction du Durnagelbach dans les communes de Linthal et Rüti |
law | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Luzern für die Korrektion der Weissemme in den Gemeinden Schüpfheim und Escholzmatt | Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Lucerne pour la correction de la Weissemme dans les communes de Schüpfheim et d'Escholzmatt |
law | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Solothurn für die Korrektion der Oesch in den Gemeinden Subingen,DeitingenKanton Solothurnund WangenKanton Bern | Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Soleure pour la correction de l'Oesch dans les communes de Subingen,Deitingencanton de Soleureet Wangencanton de Berne |
law | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Zürich für die Korrektion der Jona in den Gemeinden Rüti,Dürnten und Wald | Arrêté fédéral allouant une subvention au canton de Zurich pour la correction de la Jona dans les communes de Rüti,Dürnten et Wald |
law, fin. | Bundesgesetz vom 14.Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden | Loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l'harmonisation des impôts directs des cantons et des communes |
law | Bundesgesetz über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen Rechts | Loi fédérale réglant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre des maladies transmissibles |
law | Bundesratsbeschluss über Aufhebung der Mietzinsüberwachung in weiteren Gemeinden | Arrêté du Conseil fédéral abolissant la surveillance des loyers dans diverses communes |
law | Bundesratsbeschluss über die Aufhebung der Mietzinsüberwachung in weiteren Gemeinden | Arrêté du Conseil fédéral abolissant la surveillance des loyers dans diverses communes |
law | Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Plebiszits in weiteren jurassischen Gemeinden | Arrêté du Conseil fédéral concernant le déroulement du plébiscite dans d'autres communes jurassiennes |
law | Bundesratsbeschluss über die Durchführung des Plebiszits vom 14.September 1975 in jurassischen Gemeinden | Arrêté du Conseil fédéral concernant le déroulement du plébiscite du 14 septembre 1975 dans des communes jurassiennes |
law | Bundesratsbeschluss über die Gewährung eines ausserordentlichen Aufschubs von Umzügen in der Gemeinde GrenchenSolothurn | Arrêté du Conseil fédéral autorisant un ajournement extraordinaire de déménagement dans la commune de GrangesSoleure |
law | Bundesratsbeschluss über die Unterstellung von Gemeinden unter den Bundesbeschluss über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen | Arrêté du Conseil fédéral désignant les communes soumises à l'arrêté fédéral qui institue des mesures contre les abus dans le secteur locatif |
law | Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général |
law, life.sc. | Bundesratsbeschluss über Orts-,Gemeinde-und Stationsnamen | Arrêté du Conseil fédéral concernant les noms des lieux,des communes et des gares |
environ. | Charta der Europäischen Städte und Gemeinden auf dem Weg zur Zukunftsbeständigkeit | Charte des villes européennes pour la durabilité |
environ. | Charta der Europäischen Städte und Gemeinden auf dem Weg zur Zukunftsbeständigkeit | Charte d'Aalborg |
fin. | die Abgabe geht an die Gemeinde | taxe dévolue à la commune |
gen. | Direktion des Personals der Provinzen und Gemeinden | Direction du Personnel des Provinces et des Communes |
law | Eigentum einer Gemeinde | propriété communale |
law | Eigentum einer Gemeinde | biens communaux |
law | eine Gemeinde abtrennen | séparer une commune |
gen. | Entwicklung einer engen und dauerhaften Partnerschaft auf der Ebene der Städte und Gemeinden in Europa und Lateinamerika | Développer des relations de partenariat directes et durables entre les acteurs locaux européens et latino-américains |
econ. | Erschließungshilfe zugunsten von Gemeinden | aide aux communes pour l'équipement de terrains industriels |
gen. | Europäische Gemeinde | commune d'Europe |
law, fin. | finanzschwache Gemeinde | commune à faible capacité financière |
fin. | Finanzverwaltung der Gemeinde | finances communales |
IMF. | Forderungen gegenüber Ländern und Gemeinden | créances sur les administrations provinciales ou régionales et les administrations locales (SFP 1986, GSMB 1984) |
law | freie Gemeinde | municipalité à marché libéralisé |
law, transp. | gebirgige Gemeinde | commune de montagne |
gen. | Gemeinde des Provinziallandtages | commune de conseil général |
med. | Gemeinde/krankenpflege | soins communaux aux malades |
health., agric. | Gemeinde mit starker Seuchengefährdung | commune à haut risque |
scient., life.sc. | Gemeinde-Nivellement | nivellement communal |
gen. | Gemeinde- oder Genossenschaftsweiden oder nicht aufgeteilte Allmende | pâturages communaux ou de coopératives |
econ. | Gemeinde-Preiskontrollstelle | service communal du contrôle des prix |
gen. | Gemeinde-Vollversammlung | Assemblée plénière municipale |
econ., polit., loc.name. | 1000 Gemeinden für Europa | 1000 communes pour l'Europe |
social.sc., construct. | Gemeinschaftshaus der Gemeinde | foyer communal |
construct., mun.plan. | gemischte Gemeinde | commune mixte |
law | Generalsekretariat der Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektion | Secrétariat général de la Direction de la justice, des affaires com... |
law | Generalsekretariat der Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektion | SG JCE |
law | Generalsekretariat der Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektion | Secrétariat général |
fin. | Gesamtprojektausschuss Aufgabenteilung Kanton / Gemeinden | direction générale du projet Répartition des tâches entre le canton et les communes |
law | Gesetz vom 25.September 1980 über die Gemeinden | Loi du 25 septembre 1980 sur les communes |
med. | Gesundheitsprofil einer Gemeinde | évaluation de l'état de santé d'une collectivité |
construct. | große Gemeinde | grande commune |
gen. | Hauptausschuß der Gemeinde | commission municipale permanente |
relig. | Interessengemeinschaft der jüdischen Gemeinden des Kantons Bern | Communauté d'intérêt des communautés israélites du canton de Berne |
pharma. | Intervention in der Gemeinde | Essai dans une collectivité |
med. | Intervention in der Gemeinde | essai dans une collectivité |
relig. | Israelitische Gemeinde Biel | Communauté israélite de Bienne |
law | Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektion | Direction de la justice,des affaires communales et des affaires ecclésiastiques |
law | Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektor | directeur directrice de la justice,des affaires communales et des affaires ecclésiastiques |
law | Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektorin | directeur directrice de la justice,des affaires communales et des affaires ecclésiastiques |
relig. | Jüdische Gemeinde Bern | Communauté juive de Berne |
construct. | kleine Gemeinde | petite commune |
polit., loc.name. | Konferenz der Gemeinden und Regionen Europas | Conférence des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
polit. | Kongress der Gemeinden und Regionen | Congrès des Pouvoirs Locaux et Régionaux de l'Europe |
polit. | Kongress der Gemeinden und Regionen | Congrès des Pouvoirs Locaux et Régionaux d'Europe |
econ. | Kongress der Gemeinden und Regionen Europas | Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
gen. | Kongress der Gemeinden und Regionen in Europa | Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
gen. | Kongress der Russischen Gemeinden | Congrès des communautés russes |
gen. | Kongreß der Gemeinden und Regionen in Europa | Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
gen. | Kontrollbesuch in den Gemeinden | visite de contrôle dans les communes |
gen. | Königlicher Verband der Gemeinde- und Stadtdirektoren | Fédération Royale des Secrétaires communaux |
gen. | Küstenstädte und-gemeinden | collectivités côtières |
gen. | Landesverband portugiesischer Gemeinde- und Stadtverwaltungen | Association nationale des communes portugaises |
ed. | Lehraufsichtskommission des Amtsbezirks Oberhasli,und der Gemeinde... | Commission de surveillance des apprentissages du district de l'Ober... |
fin. | Losanleihe der Gemeinden | emprunt à lots des communes |
IMF. | Länder und Gemeinden | collectivité locale |
IMF. | Länder und Gemeinden | collectivité territoriale |
IMF. | Länder und Gemeinden | administration infranationale |
construct. | ländliche Gemeinde | municipalité rurale |
agric. | ländliche Gemeinde | commune rurale |
fin. | mit Schulden belastete Gemeinde | commune à finances obérées |
law | monopolisierte Gemeinde | municipalité à monopole |
construct. | Neugliederung der Gemeinden | regroupement de communes |
construct. | Neugliederung der Gemeinden | regroupement communal |
gen. | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden | îlotage |
agric. | politische Gemeinde | commune politique |
relig. | Praxisvollzug in der Gemeinde | accomplissement d'actes pastoraux dans la paroisse |
gen. | Rat der Gemeinden Europas | Conseil des communes d'Europe |
econ. | Rat der Gemeinden und Regionen Europas | Conseil des communes et des régions d'Europe |
econ. | Rat der Gemeinden und Regionen Europas | Conseil des communes et régions d'Europe |
law | Rat der Gemeinden und Regionen Europas,Sektion Schweiz | Conseil des communes et régions d'Europe,Section suisse |
law | Rechtsamt der Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektion | OJ JCE |
law | Rechtsamt der Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektion | Office juridique de la Direction de la justice, des affaires commun... |
law | Rechtsamt der Justiz-,Gemeinde- und Kirchendirektion | Office juridique |
law | Rechtsgrundlagen der Gemeinden der sankt gallischen Bezirke Werdenberg und Sargans für das öffentliche Beschaffungswesen | Bases légales en vigueur dans les communes des districts saint-gallois de Werdenberg et de Sargans dans le domaine des marchés publics |
fin. | regionales Beihilfezentrum für die Gemeinden | Centre régional d'aide aux communes |
law | Reglement betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden zur Bekämpfung gemeingefährlicher Epidemien | Règlement d'exécution concernant le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général |
law | Reglement betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden zur Kontrolle des Verkehrs mit Lebensmitteln und Gebrauchsgegenständen | Règlement d'exécution pour le paiement de subventions aux cantons et aux communes en vue du contrôle du commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels |
law | Reglement über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten | Règlement concernant le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre des maladies transmissibles |
construct. | Richtplan der Gemeinde | plan directeur de la commune |
fin. | Schatzungskommission der Gemeinde | commission communale d'estimation |
agric., construct. | Schutzbeschluss der Gemeinde | décision communale de mise sous protection |
agric. | Schweizerische Beratungsgruppe für Regionen und Gemeinden | Association Suisse pour le Service aux Régions et Communes |
EU. | Schweizerische Patenschaft für bedrängte Gemeinden | Parrainage suisse pour communes de montagne |
gen. | Schweizerische Patenschaft für bedrängte Gemeinden | Parrainage |
transp. | Schweizerischer Gemeinde-und Staatsarbeiter-Verband | Fédération des ouvriers des communes et des États de Suisse |
law, fin. | schwerbelastete Gemeinde | commune qui a de lourdes charges financières |
law, fin. | schwerbelastete Gemeinde | commune ayant de lourdes charges financières |
gen. | Sitzung "Griechische Gemeinde, Darmstadt" | Réunion "Darmstadt, commune grecque" |
econ. | Soziologie ländlicher Gemeinden | sociologie rurale |
econ. | Soziologie städtischer Gemeinden | sociologie urbaine |
law | Statutarische Resolution943 des Ministerkomitees des Europarates über die Gründung des Kongresses der Gemeinden und Regionen Europas | Résolution statutaire943 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe relative à l'institution du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
fin. | Steuerbehörde der Gemeinde | autorité fiscale communale |
fin. | Steuereinnehmer der Gemeinde | receveur communal |
fin. | Steuerertrag der Gemeinde | rendement fiscal de la commune |
gen. | Stiftung zur Förderung der Automatisierung bei den Gemeinden | Institut pour la promotion de l'automatisation dans les administrations communales |
gen. | städtische Gemeinde | communauté urbaine |
environ. | Ständige Konferenz der Gemeinden und Regionen Europas | Conférence permanente des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
environ. | Ständige Konferenz der Gemeinden und Regionen in Europa | Conférence permanente des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe |
gen. | Ständige Technologiekonferenz der europäischen Gemeinden | Conférence technologique permanente des collectivités locales européennes |
gen. | Ständige Technologiekonferenz der Europäischen Gemeinden | Conférence technologique permanente des collectivités locales européennes |
tax. | Teil des Aufkommens an Abgaben, der den Provinzen und Gemeinden zufliesst | partie des recettes provenant des accises attribuée aux provinces et aux communes |
law | Trennung einer Gemeinde | scission d'une commune |
law | Uebereinkommen zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche betreffend die badische Gemeinde Büsingen | Convention entre la Suisse et l'Empire allemand relative à la commune badoise de Büsingen |
construct., mun.plan., environ. | Umweltplan der Gemeinden für eine nachhaltige Entwicklung | plan communal d'environnement pour le développement durable |
environ. | Umweltverträglichkeitsbericht.Militärflugplatz Buochs Ennetbürgen,Gemeinden Buochs,Ennetbürgen,Stans.Bauten für das Kampfflugzeug FA-18 | Rapport de l'étude d'impact sur l'environnement.Aérodrome militaire de Sion,Ville de Sion.Projet de construction pour le nouvel avion de combat FA-18 |
gen. | Verband Bernischer Gemeinden | Association des communes du canton de Berne |
gen. | Verband Bernischer Gemeinden | Association des Communes Bernoises |
gen. | Verband der Gemeinden | Association des communes néerlandaises |
social.sc. | Verband der Islamischen Vereine und Gemeinden | Fédération des associations et des communautés islamiques |
gen. | Verband niederländischer Gemeinden | Association des municipalités néerlandaises |
gen. | Verband niederländischer Gemeinden | Union des Communes néerlandaises |
law | Vereinigung von Gemeinden | fusion de communes |
law | Verfügung des EFZD betreffend Festsetzung der Entschädigung des Bundes an die Gemeinde-Ackerbaustellen für ihre Mitwirkung bei der Zollrückerstattung auf Treibstoffen an die Landwirtschaft | Ordonnance du DFFD fixant l'indemnité allouée aux offices communaux de la culture des champs pour leur collaboration lors du remboursement des droits de douane grevant les carburants utilisés à des fins agricoles |
law | Verordnung des EVD über die vom Abbruchverbot und von der Ausführungssperre ausgenommenen Gemeinden | Ordonnance du DFEP désignant les communes exclues du champ d'application des interdictions de démolir et de construire |
law | Verordnung über das Instruktionspersonal des Zivilschutzes in den Kantonen,Gemeinden und Betrieben | Ordonnance concernant le personnel d'instruction de la protection civile dans les cantons,les communes et les établissements |
law, agric. | Verordnung über die Ermittlung der landwirtschaftlich genutzten Flächen in den unvermessenen Gemeinden | Ordonnance concernant l'établissement des surfaces agricoles utiles dans les communes n'ayant pas été l'objet d'une mensuration cadastrale |
law | Verordnung über die Unterstellung von Gemeinden unter den Bundesbeschluss über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen | Ordonnance désignant les communes soumises à l'arrêté fédéral qui institue des mesures contre les abus dans le secteur locatif |
law | Verordnung über die von Abbruchverbot und Ausführungssperre ausgenommenen Gemeinden | Ordonnance désignant les communes exclues du champ d'application des interdictions de démolir et de construire |
law, life.sc. | Verordnung über Orts-,Gemeinde-und Stationsnamen | Ordonnance concernant les noms des lieux,des communes et des gares |
law, life.sc. | Vertrag vom 10.Februar 1983 über die Aufnahme des bernischen Amtsbezirks Laufen und seiner Gemeinden in den Kantonen Basel-Landschaft | Traité du 10 février 1983 sur le rattachement du district bernois de Laufon et de ses communes au canton de Bâle-Campagne |
law | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Einbeziehung der Gemeinde Büsingen am Hochrhein in das schweizerische Zollgebietmit Schlussprotokoll und Anhang | Traité sur l'inclusion de la commune de Büsingen am Hochrhein dans le territoire douanier suisseavec protocole final et annexe |
gen. | Verwaltung der Gemeinden | administration communale |
comp. | virtuelle Gemeinde | communauté virtuelle |
fin. | von der Gemeinde bestimmter Hebesatz | taux de perception fixé par la commune |
gen. | Zentralverband griechischer Städte und Gemeinden | union centrale des municipalités et des communes grecques |
gen. | Zentralverband griechischer Städte und Gemeinden | Union centrale des municipalités et communes de Grèce |
construct. | Zentrum einer Gemeinde | centre d'une commune |
gen. | Zivilschutzstelle der Gemeinde | office de la protection civile |
gen. | Zivilschutzstelle der Gemeinde | office communal de la protection civile |
law | Zusammenschluss kleiner Gemeinden | fusion de petites communes |
construct. | Zusammenschluss von Gemeinden | fusion de communes |
fin. | zuschussberechtigte Gemeinde | commune ayant droit aux prestations complémentaires |
law | Übereinkunft zwischen dem Schweizerischen Bundesrate und dem Heiligen Stuhle betreffend die Einverleibung der bündnerischen Gemeinden Poschiavo und Brusio in das Bistum Chur | Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Saint-Siège concernant l'incorporation à l'évêché de Coire des communes grisonnes de Poschiavo et de Brusio |