DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Transport containing Fahrzeuge | all forms | exact matches only
GermanFrench
abgestelltes Fahrzeugvéhicule sur voie de garage
Abhängen eines Fahrzeugesdételage d'un véhicule
Abhängen eines Fahrzeugesdécrochage d'un véhicule
Abkuppeln eines Fahrzeugesdécrochage d'un véhicule
Abkuppeln eines Fahrzeugesdételage d'un véhicule
Abschleppen von Fahrzeuge im Rahmen der Pannenhilfeassistance en cas de pannes de véhicules remorquage
Abschleppen von Fahrzeugen im Rahmen der Pannenhilfeassistance en cas de pannes de véhicules remorquage
Abteilung Fahrzeuge und VerkehrszulassungDivision véhicules et admission à la circulation
ADR-Fahrzeugvéhicule ADR
Akzeptanzkriterium des Fahrzeugscritère d'homologation du véhicule
Akzeptanzkriterium des Fahrzeugscritère d'acceptation du véhicule
allgemeine Baumerkmale des Fahrzeugsconstitution générale du véhicule
Amphibien-Fahrzeugvéhicule amphibie
amphisches Fahrzeugvéhicule amphibie
amtlich zulässige Gesamtmasse eines Fahrzeugsmasse maximale à pleine charge autorisée d'un véhicule
angehängtes Fahrzeugvéhicule remorqué
Anlage zur Speicherung elektrischer Energie im Fahrzeugsystème embarqué de stockage de l'énergie
Anlage zur Umwandlung elektrischer Energie im Fahrzeugsystème embarqué de conversion de l'énergie
Anlassen des Fahrzeugsallumage des véhicules
ans Netz angeschlossenes Fahrzeugvéhicule connecté au réseau
Anteil der beteiligten Fahrzeugetaux d'implication des véhicules
Aufenthalt des Fahrzeugsarrêt du véhicule
Aufnahme eines Fahrzeugs in einen Zugverbandincorporation d'un véhicule dans un train
Aufnahme eines Fahrzeugs in einen Zugverbandincorporation d'un véhicule
Aufprallseite des geprüften Fahrzeugscôté heurté du véhicule d'essai
Aufpralltest "Fahrzeug gegen Fahrzeug" im Maßstab 1:1essai entre voitures à l'échelle réelle
Ausfallzeit eines Fahrzeugsdurée d'indisponibilité d'un véhicule
Ausfallzeit eines Fahrzeugsdurée d'immobilisation d'un véhicule
ausgedientes Fahrzeugvéhicule hors d'usage
ausgesetztes Fahrzeugvéhicule différé
Ausrüstung der Fahrzeugeéquipement des véhicules
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien über die technische Überwachung von Fahrzeugen an den technischen FortschrittComité pour l'adaptation au progrès technique du "contrôle technique"
automatische Spurführung für gummibereifte Fahrzeugeguidage automatique des véhicules sur pneus
Außenblechverkleidung eines Fahrzeugestôlage extérieur d'un véhicule
Außenverkleidung eines Fahrzeugestôlage extérieur d'un véhicule
Bau der Fahrzeugeconstruction des véhicules
bedecktes Fahrzeugvéhicule bâché
Bedingungen für den Umlauf der Fahrzeugeconditions de circulation des véhicules
begleitetes Fahrzeugvéhicule convoyé
Begrenzungslinie der Fahrzeugegabarit d'encombrement limite
Begrenzungslinie der Fahrzeugeprofil des véhicules
Begrenzungslinie der Fahrzeugeprofil d'encombrement limite
Begrenzungslinie der Fahrzeugeprofil d'encombrement
Begrenzungslinie der Fahrzeugegabarit pour véhicules
Begrenzungslinie der Fahrzeugegabarit des véhicules
Begrenzungslinie der Fahrzeugegabarit de chargement ferroviaire
Begrenzungslinie der Fahrzeugegabarit de chargement
Begrenzungslinie der Fahrzeugegabarit d'encombrement
Beheizung des Fahrzeuges mit einem selbständigen Ölfeuerungsgerätchauffage du véhicule par un appareil indépendant à fuel
Beladen des Fahrzeugslestage du véhicule
beladenes Fahrzeugvéhicule chargé
beladenes Fahrzeugvéhicule en charge
Beleuchtungseinrichtung im Inneren des Fahrzeugsdispositif d'éclairage de l'intérieur du véhicule
belueftetes Fahrzeugvéhicule aéré
beruehrungsfrei schwebendes Fahrzeugvéhicule à sustentation sans contact
berührungsfrei schwebendes Fahrzeugvéhicule à sustentation sans contact
Bescheinigung der besonderen Zulassung von Fahrzeugen zur Beförderung bestimmter gefährlicher GüterCertificat d'agrément pour les véhicules transportant certaines marchandises dangereuses
Beschleunigungszeit für das beladene Fahrzeug auf der Steigungtemps d'accélération pour le véhicule chargé en côte
besonders umweltfreundliches Fahrzeugvéhicule vert amélioré
besonders umweltfreundliches Fahrzeugvéhicule écologique amélioré
besonders umweltfreundliches Fahrzeugvéhicule plus respectueux de l'environnement
Betaetigungseinrichtung eines Fahrzeugscommande d'un véhicule
betriebsfähig abgestelltes Fahrzeugvéhicule garé en bon état
bewegliche Teile der Verglasung des Fahrzeugsvitre mobile du véhicule
bewegliche Teile der Verglasung des Fahrzeugsvitres mobiles du véhicule
biegesteifes Fahrzeugvéhicule autoportant rigide
Code für die Sicherheit von Fahrzeugen mit dynamischem Auftriebrecueil de règles sur les engins à portance dynamique
Code für die Sicherheit von Fahrzeugen mit dynamischem Auftriebreceuil DSC
das Fahrzeug zu stehen bringenimmobiliser le véhicule
das Fahrzeug zum Stehen bringenimmobiliser le véhicule
Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugsdurée d'indisponibilité d'un véhicule
Dauer der Außerbetriebsetzung eines Fahrzeugsdurée d'immobilisation d'un véhicule
dickwandige Isotherm-Fahrzeugevéhicules isothermes à parois renforcées
dickwandiges Isotherm-Fahrzeugvéhicule frigorifique à paroi épaisse
die amtlich zulässige Gesamtmasse eines zum Ziehen eines Anhängers geeigneten Fahrzeugsmasse maximale à pleine charge autorisée d'un véhicule pouvant être utilisé pour tracter une remorque
die Ausrichtung des Fahrzeugs bei der Messungassiette du véhicule pour la mesure
dreirädriges Fahrzeugtricycle
durchschnittliche Verzögerung pro Fahrzeugretard moyen par véhicule
Eigengewicht des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustandpoids propre en ordre de marche du véhicule
ein Fahrzeug abdankendésaffecter un navire
ein Fahrzeug abdankendésarmer un navire
ein Fahrzeug abdankenimmobiliser un bateau
ein Fahrzeug abdankencondamner un bateau
ein Fahrzeug beistellenajouter un véhicule
ein Fahrzeug drehentourner un véhicule
ein Fahrzeug fuer fahruntuechtig erklaerendésarmer un navire
ein Fahrzeug fuer fahruntuechtig erklaerendésaffecter un navire
ein Fahrzeug fuer fahruntuechtig erklaerenimmobiliser un bateau
ein Fahrzeug fuer fahruntuechtig erklaerencondamner un bateau
Einrichtung zur Vorwärmung der Fahrzeugeinstallation de préchauffage des véhicules
Einsatz ab Fahrzeug-Ident.-Nr.châssis de départ N°:
Einsatzbereich eines Fahrzeugesutilisation d'un véhicule
Einsatzbereich eines Fahrzeugesdomaine d'un véhicule
Einsatzort des Fahrzeugslieu d'exploitation du véhicule
Einsatzpolitik der Fahrzeugepolitique d'engagement des véhicules
Einstellen eines Fahrzeugs in einen Zugverbandincorporation d'un véhicule dans un train
Einstellen eines Fahrzeugs in einen Zugverbandincorporation d'un véhicule
Einstellung eines Fahrzeugs in einen Zugverbandincorporation d'un véhicule dans un train
Einstellung eines Fahrzeugs in einen Zugverbandincorporation d'un véhicule
einzeln bewegtes Fahrzeugvéhicule dégaré individuellement
elektrischer Antriebsmotor dessen gesamte Antriebsenergie im Fahrzeug gespeichert istmoteur électrique alimenté par de l'énergie stockée à bord
emissionsfreies Fahrzeugvéhicule à "pollution zéro"
emissionsfreies Fahrzeugvéhicule à émission zéro
emissionsfreies Fahrzeugvéhicule à taux d'émission zéro
emissionsfreies Fahrzeugvéhicule "zéro émission"
Entkuppeln eines Fahrzeugesdételage d'un véhicule
Entkuppeln eines Fahrzeugesdécrochage d'un véhicule
Entladen des Fahrzeugsdélestage du véhicule
Europäischer Verband der Hersteller von Elektro-Fahrzeugenassociation européenne des véhicules électriques routiers
Fahrwiderstand des Fahrzeugsrésistance propre du véhicule
Fahrwiderstand des Fahrzeugsrésistance du véhicule
Fahrzeug-Alarmanlagealarme acoustique des voitures automobiles
Fahrzeug "Am Ort instandsetzen"véhicule à réparer sur place
Fahrzeug auf Leerfahrtvéhicule à vide
Fahrzeug aufgebocktvéhicule sur chandelles
Fahrzeug aus einer auslaufenden Serievéhicule de fin de série
Fahrzeug ausgereifter Konstruktionvéhicule de type perfectionné
Fahrzeug-Bremswegdistance de freinage
Fahrzeug-Bremswegdistance d'arrêt par freinage
Fahrzeug-Bremswegdistance d'arrêt du véhicule
Fahrzeug der Oberklassevéhicule haut de gamme
Fahrzeug der öffentlichen Verkehrsbetriebevéhicule de transport en commun
Fahrzeug der öffentlichen Verkehrsbetriebevéhicule de transport public
Fahrzeug der öffentlichen Verkehrsbetriebevéhicule de service public
Fahrzeug entsprechend der Serienproduktionvéhicule représentatif de la production en série
Fahrzeug fortentwickelter Konstruktionvéhicule de type perfectionné
Fahrzeug für den Transport von eingesargten Leichenvéhicule de transport de corps après mise en bière
Fahrzeug für den Transport von eingesargten Leichenfourgon mortuaire
Fahrzeug für den Transport von noch nicht eingesargten Leichenvéhicule de transport de corps avant mise en bière
Fahrzeug für Körperbehindertevoiture pour handicapé
Fahrzeug für Körperbehindertevoiture d'infirme
Fahrzeug für photographische Aufnahmen des Lichtraumeswagon photo-profil
Fahrzeug-Identifizierungs-Nr.numéro du châssis
Fahrzeug-Ident-Nr.symbole mines
Fahrzeug-Ident-Nr.-Seriedésignation aux Mines
Fahrzeug im Pendelverkehrnavette
Fahrzeug kennzeichnenmarquer et signaler le véhicule
Fahrzeug mit Allradantriebvéhicule à quatre roues motrices
Fahrzeug mit Anhängerensemble de véhicules couplés
Fahrzeug mit Anhängerensemble de véhicules
Fahrzeug mit Anhängervéhicules couplés
Fahrzeug mit Aufbauvéhicule carrossé
Fahrzeug mit austauschbaren Drehgestellenvéhicule à bogies interchangeables
Fahrzeug mit automatischem Getriebevéhicule équipé d'un changement de vitesse automatique
Fahrzeug mit Drehgestellenvéhicule à bogies
Fahrzeug mit drei Achsenvéhicule à trois essieux
Fahrzeug mit dynamischem Auftriebengin à portance dynamique
Fahrzeug mit einer Antriebsachse mit pneumatischer Aufhängungvéhicule équipé d'un essieu moteur avec suspension pneumatique
Fahrzeug mit einstellbaren Achsenvéhicule à double écartement
Fahrzeug mit einstellbaren Achsenvéhicule à essieux télescopiques
Fahrzeug mit einstellbaren Achsenvéhicule à écartement variable
Fahrzeug mit Einstoffbetriebvéhicule à monocarburation
Fahrzeug mit Einstoffbetriebvéhicule monocarburant
Fahrzeug mit elektrischem Antriebengin électrique
Fahrzeug mit elektrischem Antriebvéhicule électrique
Fahrzeug mit elektrischem Antriebvoiture électrique
Fahrzeug mit elektrischem Antriebélectromobile
Fahrzeug mit festem Dachvéhicule équipé d'un toit rigide
Fahrzeug mit festem Dachvéhicule à toit rigide
Fahrzeug mit Fremdzündungsmotormoteur à allumage commandé
Fahrzeug mit geringerer Reichweite bei autonomem Betriebvéhicule à performance réduite en autonomie
Fahrzeug mit Gruppenfahrerhausvehicule agence pour le transport de personnel en cabine
Fahrzeug mit Hebevorrichtungvéhicule à plate-formes élévatrices
Fahrzeug mit Hebevorrichtungvéhicule à bras élévateurs articulés
Fahrzeug mit Hochdachvéhicule réhaussé
Fahrzeug mit hoher hypothetischer Geschwindigkeitvéhicule à grande vitesse hypothétique
Fahrzeug mit Hybridantriebvéhicule à propulsion hybride
Fahrzeug mit Hybridantriebvéhicule à propulsion bimodale
Fahrzeug mit Kehrmaschinevoiture balayeuse
Fahrzeug mit kippbarem Aufbauvéhicule à caisse basculable
Fahrzeug mit kippbarem Aufbauvéhicule à benne basculante
Fahrzeug mit kippbarem Aufbaucamion basculant à l'arrière
Fahrzeug mit kleiner Wasserlinienflächecoques jumelles à faible surface de flottaison
Fahrzeug mit kleiner Wasserlinienflächebâtiment de surface à coque immergée
Fahrzeug mit Knicklenkungensemble articulé
Fahrzeug mit Lkw-Aufbaucamion à carrosserie fermée
Fahrzeug mit Mannschaftskabinevehicule agence pour le transport de personnel en cabine
Fahrzeug mit Mehrfachachsenvéhicule à essieux multiples
Fahrzeug mit Metallaufbauvéhicule à caisse métallique
Fahrzeug mit Metallwannevéhicule-cuve métallique
Fahrzeug mit niedrigem Fahrgestellvéhicule à châssis surbaissé
Fahrzeug mit Pneubereifungvéhicule sur pneus
Fahrzeug mit Pneubereifungvéhicule sur pneumatiques
Fahrzeug mit Propellerantriebvéhicule à hélice
Fahrzeug mit Rundumverglasungversion vitrée
Fahrzeug mit Rückstossantriebvéhicule à réacteur
Fahrzeug mit Saugluftaufhaengungvéhicule suspendu sous couche d'air aspiré
Fahrzeug mit Saugluftaufhaengungvéhicule aérosuspendu
Fahrzeug mit Saugluftaufhängungvéhicule suspendu sous couche d'air aspiré
Fahrzeug mit Saugluftaufhängungvéhicule aérosuspendu
Fahrzeug mit schadstoffarmem Antriebssystem"voiture propre"
Fahrzeug mit schadstoffarmem Antriebssystemvoiture non-polluante
Fahrzeug mit Sprengmaschinevoiture arroseuse
Fahrzeug mit Spurwechselradsätzenvéhicule à essieux télescopiques
Fahrzeug mit Spurwechselradsätzenvéhicule à écartement variable
Fahrzeug mit Spurwechselradsätzenvéhicule à double écartement
Fahrzeug mit Standardaufhängungvéhicule à suspension classique
Fahrzeug mit Umsetzdrehgestellenvéhicule à bogies interchangeables
Fahrzeug mit Verbrennungsmotorvéhicule thermique propulsé par moteur à combustion interne
Fahrzeug mit vollständigen Schürzenvéhicule à jupe complète
Fahrzeug mit Wasserstoffantriebvéhicule à hydrogène
Fahrzeug mit Wasserstoffantriebvéhicule à moteur fonctionnant à l'hydrogène
Fahrzeug mit Wasserstoffantriebvoiture à hydrogène
Fahrzeug mit Zweistoffbetriebvéhicule à bicarburation
Fahrzeug mit Zweistoffbetriebvéhicule bicarburant
Fahrzeug "Nicht wiederbeladen"véhicule à ne pas recharger
Fahrzeug vollständig aufgerüstetvéhicule avec toute la mécanique
Fahrzeuge ab ...véhicules sortis depuis ...
Fahrzeuge mit größerer Reichweiteflotte de véhicules long courriers
Fahrzeuge mit kleineren Reichweitenflotte de véhicules à faible rayon d'action
Fahrzeuge modernisierentransformer le matériel roulant
Fahrzeuge modernisierenrénover le matériel roulant
Fahrzeuge modernisierenmoderniser le matériel roulant
Fahrzeuge umbauenmoderniser le matériel roulant
Fahrzeuge umbauenrénover le matériel roulant
Fahrzeuge umbauentransformer le matériel roulant
Fahrzeuge zur Beförderung von Güternvéhicule de transport de marchandises
Feuerwehr fahrzeugvoiture de pompiers
Feuerzeug fuer Fahrzeugeallume-cigares
Feuerzeug fuer Fahrzeugeallume-cigare
Flex-Fuel-Fahrzeugvéhicule tous carburants
Flex-Fuel-Fahrzeugvéhicule à carburant modulable
Flex-Fuel-Fahrzeugvéhicule multicarburants
Fristuntersuchung eines Fahrzeugsopération périodique d'entretien d'un véhicule
Führung der Fahrzeugeguidage des véhicules
gedecktes Fahrzeugvéhicule couvert
Gefässbatterie-Fahrzeugvéhicule-batterie
Gemeinschaftsentwicklung eines Fahrzeugesétude commune d'un véhicule
geparkter Zustand eines Fahrzeugscondition de stationnement d'un véhicule
geparkter Zustand eines Fahrzeugsarrêt d'un véhicule
Geschwindigkeitsbereich eines Fahrzeugesgamme des vitesses d'un véhicule
gewerbliches Fahrzeugvéhicule commercial
Gewichte und Abmessungen von Fahrzeugen des Güterkraftverkehrspoids et dimensions des véhicules routiers
Gewichtsverminderung der Fahrzeugeallègement du matériel roulant
größte Ladefähigkeit eines Fahrzeugeslimite de capacité d'un véhicule
größte Ladefähigkeit eines Fahrzeugescapacité-limite d'un véhicule
Heck des Fahrzeugsarrière du véhicule
Herstellung von Fahrzeugenconstruction de matériel roulant
Hoheitsgebiet, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hatterritoire où le véhicule a son stationnement habituel
Identifikation der Fahrzeugeidentification des véhicules
im Verkehr mitschwimmendes Fahrzeugvéhicule flottant
in das Fahrzeug eingebautes Diagnosesystemsystème de diagnostic embarqué
in der Radspur von Fahrzeugen verlegte Platten,um in starken Steigungen den Tierzug zu erleichternroulement
in gleicher Richtung fahrendes Fahrzeugbateau navigant dans la même direction
in mehreren Stufen gebautes Fahrzeugvéhicule multiétape
Innenraum des Fahrzeugshabitacle
intelligentes Fahrzeugvéhicule intelligent
intelligentes,interaktives Fahrzeugvéhicule interactif intelligent
Internationales Übereinkommen über das Tonnagemaß der Fahrzeugeconvention de Londres
Internationales Übereinkommen über das Tonnagemaß der Fahrzeugeconvention internationale sur le jaugeage des navires
isoelektrisches Fahrzeugautomobile iso-électrique
Isotherm-Fahrzeugvéhicule frigorifique
karossiertes Fahrzeugvéhicule carrossé
Kennzeichnung der Fahrzeugesignalisation des véhicules
Klasse von Fahrzeugencatégorie de véhicules
kleines Pendelverkehr-Fahrzeugpetit véhicule urbain
Kommunikation zwischen Fahrzeugenconduite coopérative
Kontrolle des Fahrzeugescontrôle du véhicule
Kontrolle des Mindestabstandes zwischen den Fahrzeugenrégulation des espacements minimaux entre véhicules
Lampen für Fahrtrichtungsanzeiger von Fahrzeugenampoules d'indicateurs de direction pour véhicules
landwirtschaftliches Fahrzeugvéhicule agraire
landwirtschaftliches Fahrzeugvéhicule de ferme
Laufwiderstand des Fahrzeugsrésistance du véhicule
Laufwiderstand des Fahrzeugsrésistance propre du véhicule
Leergewicht des Fahrzeugspoids du véhicule à vide
Leichtbau der Fahrzeugeallègement du matériel roulant
Lenkvorrichtung des Fahrzeugsdispositif de direction du véhicule
Lenkvorrichtung des Fahrzeugsdispositif de conduite du véhicule
luftbereiftes Fahrzeugvéhicule sur pneumatiques
luftbereiftes Fahrzeugvéhicule sur pneus
Längsmittelebene des Fahrzeugsplan longitudinal médian du véhicule
mager eingestelltes Fahrzeugvéhicule réglé pauvre
manoevrierfaehiges Fahrzeugnavire manoeuvrable
manoevrierfaehiges Fahrzeugbateau manoeuvrable
Maschinenerzeugnisse,elektrotechnische Erzeugnisse und Fahrzeugemachines et matériel de transport
Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustandmasse en ordre de marche
Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustandmasse du véhicule en ordre de marche
Masse des Fahrzeugs mit Führerhausmasse du châssis-cabine
Masse des unbeladenen Fahrzeugsmasse hors charge du véhicule
maximales Fassungsvermögen eines Fahrzeugeslimite de capacité d'un véhicule
maximales Fassungsvermögen eines Fahrzeugescapacité-limite d'un véhicule
mehrspurige Fahrzeugevéhicule à roues symétriques
mit alternativem Kraftstoff betriebenes Fahrzeugvéhicule à carburant alternatif
mit alternativen Kraftstoffen betriebenes Fahrzeugvéhicule à carburant de substitution
mit alternativen Kraftstoffen betriebenes Fahrzeugvéhicule à carburant alternatif
mit einem zu öffnenden Dach versehenes Fahrzeugvéhicule équipé d'un toit ouvrant
mit einem zu öffnenden Dach versehenes Fahrzeugvéhicule à toit ouvrant
mit flüssigem Kraftstoffen betriebenes Fahrzeugvéhicule à combustible liquide
mit Fremdluft versorgtes Fahrzeugvéhicule raccordé à une distribution d'air comprimé
miteinander verbundene Fahrzeugeensemble de véhicules
miteinander verbundene Fahrzeugeensemble de véhicules couplés
miteinander verbundene Fahrzeugevéhicules couplés
mittlere Verzögerung je Fahrzeugretard moyen par véhicule
mittlerer Zeitabstand von einem Fahrzeug zum anderenintervalle de temps moyen entre véhicules
mono-modales Fahrzeugvéhicule mono-mode
motorloses Fahrzeugattelage
motorloses Fahrzeugvéhicule attelé
motorloses Fahrzeugvéhicule à traction animale
Nahverkehrsbereich der Fahrzeugenzone courte de rattachement des véhicules
Nettolast je Fahrzeugcharge nette par véhicule
neues Fahrzeugnavire neuf
neues Fahrzeugengin neuf
nicht fertig karossiertes Fahrzeugvéhicule non carrossé
nicht für den Strassenverkehr bestimmtes Fahrzeugvéhicule non routier
nicht für den Strassenverkehr bestimmtes Fahrzeugvéhicule hors route
nicht im Erhebungsgebiet zugelassenes Fahrzeugvéhicule immatriculé à l'étranger
nicht schienengebundenes Fahrzeugvéhicule autonome
nicht strassengebundenes Fahrzeugvéhicule hors route
nicht strassengebundenes Fahrzeugvéhicule non routier
Niveauregulierung des Fahrzeugsréglage du niveau du véhicule
normale Gebrauchsbedingungen eines Fahrzeugscondition normale d'utilisation d'un véhicule
offenes Fahrzeugvéhicule découvert
ohne Fahrer gemietetes Fahrzeugvéhicule loué sans chauffeur
ortsfestes Fahrzeugbateau stationnaire
Ortung der Fahrzeugelocalisation des véhicules
periodischer Unterhalt eines Fahrzeugsopération périodique d'entretien d'un véhicule
Position des Fahrzeugs in bezug auf die Barrierealignement du véhicule par rapport à la barrière
Regelnutzlast eines Fahrzeugescharge utile réglementaire
Regelung des Mindestabstandes zwischen den Fahrzeugenrégulation des espacements minimaux entre véhicules
Reinigung der Fahrzeugenettoyage des véhicules
repräsentatives Fahrzeugvéhicule type
Reservebestand an Fahrzeugenparc de réserve
Reservebestände an Fahrzeugenparc de réserve
Rostschutzbehandlung von Fahrzeugetraitement préventif contre la rouille pour véhicules
Rostschutzbehandlung von Fahrzeugentraitement préventif contre la rouille pour véhicules
Rückseite des Fahrzeugsarrière du véhicule
sattelfoermig die Fahrbahn umgreifendes Fahrzeugvéhicule à cheval sur la poutre porteuse
sattelförmig die Fahrbahn umgreifendes Fahrzeugvéhicule à cheval sur la poutre porteuse
saubere Fahrzeugevoiture non-polluante
saubere Fahrzeugevoiture propre
sauberes Fahrzeugvéhicule propre
schadstoffarmes Verbrennungsmotor-Fahrzeugvéhicule thermique faiblement polluant
Scheibenheizungen für Fahrzeugedispositifs chauffants antibuée pour véhicules
Scheibenheizungen für Fahrzeugedispositifs chauffants antigivre pour véhicules
Scheibenheizungen für Fahrzeugedispositifs chauffants antibuée antigivre pour véhicules
Schweizerischer Verband der freiberuflichen Fahrzeug-SachverständigenAssociation suisse des experts automobiles indépendants
Schweizerischer Verband der freiberuflichen Fahrzeug-Sachverständigenaseai
Schweizerischer Verband der neutralen freiberuflichen Fahrzeug-Sach...aseai
Schweizerischer Verband der neutralen freiberuflichen Fahrzeug-Sach...Association suisse des experts automobiles indépendants
Schürze eines Fahrzeugesjupe d'un véhicule
Schürze eines Fahrzeugescarénage des parties basses d'un véhicule
Selbsteuerung von Fahrzeugenautonavigation des véhicules
selbstfahrendes Fahrzeug zur Gleisunterhaltungvéhicule autopropulsé pour l'entretien des voies
Selbststeuerung eines Fahrzeugsautonavigation des véhicule
Sicherheitsabstand zwischen Fahrzeugendistance de sécurité
Standort der Anbringung in dem Fahrzeugplace d'arrimage sur le véhicule
Standort des Fahrzeugslieu de stationnement du véhicule
Standort des Fahrzeugslieu d'exploitation du véhicule
stark ausgelastetes Fahrzeugvéhicule à forte occupation de voyageurs
Stauchung des Fahrzeugsécrasement du véhicule
steuerfaehiges Fahrzeugbateau manoeuvrable
steuerfaehiges Fahrzeugnavire manoeuvrable
Stillstand eines Fahrzeugesimmobilisation d'un véhicule
stillstehende Fahrzeugevéhicules immobilisés
stillstehendes Fahrzeugvéhicule à l'arrêt
strassentaugliches Fahrzeugvéhicule techniquement apte à prendre la route
tiefwatfähiges Fahrzeugvéhicule pouvant traverser à gué en eau profonde
Totalausfall des Fahrzeugsnavire à l'arrêt complet
Totalausfall des Fahrzeugsnavire privé d'énergie
Tragfähigkeit eines Fahrzeugescharge maximale d'un véhicule
Tragfähigkeit eines Fahrzeugeslimite de charge d'un véhicule
Tragfähigkeit eines Fahrzeugescharge limite d'un véhicule
Typ eines Fahrzeugstype de véhicule
umweltfreundliches Fahrzeugvéhicule propre
unbefugte Benutzung des Fahrzeugsutilisation non autorisée du véhicule
unbeladenes Fahrzeugvéhicule à vide
ungeführtes Fahrzeugvéhicule non guidé
unter extremen Umgebungsbedingungen eingesetztes Fahrzeugvéhicule utilisé en milieux extrêmes
unvollständiges Fahrzeugvéhicule incomplet
Verbot für Fahrzeuge mit mehr als einer gewissen Menge gefährlicher Gütercirculation interdite aux véhicules transportant des marchandises dangereuses
Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladungcirculation interdite aux véhicules dont le chargement peut altérer les eaux
Verkehr der Fahrzeugecirculation des véhicules
Verkehrsbedingungen der Fahrzeugeconditions de circulation des véhicules
Versetzen von Fahrzeugen in Parkhaeuserndéplacement de véhicules dans les parkings
Versuchsausführung eines Fahrzeugsprototype d'essai d'un véhicule
vervollständigtes Fahrzeugvéhicule complété
Verwiegen bewegter Fahrzeugepesage en marche des véhicules
Verwindung eines Fahrzeugesgauchissement d'un véhicule
vierrädriges Fahrzeugquadricycle
VM-Fahrzeug ohne Katalysatorvéhicule thermique sans catalyseur
vollbeladenes Fahrzeugvéhicule en pleine charge
vollständiges Fahrzeugvéhicule complet
von dem Betriebserlaubnisbogen erfasstes Fahrzeugvéhicule couvert par la fiche de réception
vorderes Crash-Bereich des zu prüfenden Fahrzeugsface frontale du véhicule testé
vorderes Teil des Fahrzeugstronçon avant du véhicule
vorhandenes Fahrzeugnavire existant
vorhandenes Fahrzeugengin existant
vortrittsberechtigte Fahrzeugevéhicules prioritaires
waermegedaemmtes Fahrzeugvéhicule isolé
waermegedaemmtes Fahrzeugvéhicule isotherme
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraumdisponibilité du parc
Wechselwirkung zwischen Fahrzeugeninteraction entre véhicules
Weichenstellung im Fahrzeugaiguillage incorporé au véhicule
ziehendes Fahrzeugvéhicule tracteur
Zulassung der Fahrzeugeagrément des véhicules
Zulassung von Fahrzeugenimmatriculation de véhicules
Zulassung von Fahrzeugen und Behälternagrément des véhicules et des conteneurs
Zulassung von Fahrzeugen und Containernagrément des véhicules et des conteneurs
zur Genehmigung vorgeführtes Fahrzeugvéhicule présenté pour homologation
zusammengekoppelte Fahrzeugeensemble de véhicules
zusammengekoppelte Fahrzeugeensemble de véhicules couplés
zusammengekoppelte Fahrzeugevéhicules couplés
zuwiderlaufende Fahrzeugevéhicule contrevenant aux dispositions
übermässige Abweichung des Fahrzeugsdéportement excessif du véhicule
Überrollen des Fahrzeugesretournement du véhicule
Überwachung der Fahrzeugesurveillance des véhicules
üblicher Einsatzort der Fahrzeugesite d'évolution habituel des véhicules