German | French |
Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen | Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés |
Ad-hoc-Zentrum für die Ausbildung von Grenzschutzbeamten | Centre ad hoc de formation des gardes-fontières |
Agentur der Europäischen Union für Grundrechte | Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne |
AKP-Beobachtungsstelle für Migrationsfragen | Observatoire Afrique, Caraïbes, Pacifique sur les migrations |
AKP-Beobachtungsstelle für Migrationsfragen | Observatoire ACP sur les migrations |
Aktionsprogramm für Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen Außengrenzen, Visa, Asyl und Einwanderung | programme ARGO |
Aktionsprogramm für Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen Außengrenzen, Visa, Asyl und Einwanderung | Programme d'action concernant la coopération administrative dans les domaines des frontières extérieures, des visas, de l'asile et de l'immigration |
Anhaltspunkt für einen illegalen Aufenthalt | indice d'un séjour irrégulier |
Aufenthaltsrecht für nichterwerbstätige Staatsangehörige der Mitgliedstaaten | droit de séjour des ressortissants des Etats membres économiquement non actifs |
Aufnahmebedingungen für Asylbewerber | conditions d'accueil des demandeurs d'asile |
Aufnahmebedingungen für Asylsuchende | conditions d'accueil des demandeurs d'asile |
Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber | centre d'accueil pour demandeurs d'asile |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Comité pour la mise en oeuvre du règlement établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers |
Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über Verfahren zur Änderung des SIRENE-Handbuchs | Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux procédures de modification du manuel Sirène |
Ausschuss für Einwanderung und Asyl | Comité sur l’immigration et l’asile |
Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern | conditions d'accueil des demandeurs d'asile |
Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte | exemption de visa pour les séjours de courte durée |
Beobachtungsstelle für Migration in Afrika, in der Karibik und im pazifischen Raum | Observatoire Afrique, Caraïbes, Pacifique sur les migrations |
Beobachtungsstelle für Migration und Asyl | Observatoire pour la migration et l'asile |
beschleunigtes Verfahren für internationalen Schutz | procédure accélérée de traitement d’une demande de protection internationale |
Bundesamt für Migration | Office fédéral des migrations |
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge | Office fédéral des migrations et des réfugiés |
Dokument für den erleichterten Eisenbahntransitverkehr | document facilitant le voyage par train |
Dokument für den erleichterten Transit | document facilitant le transit |
Dokument für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr | document facilitant le voyage par train |
Dokumentationszentrum für Flüchtlingsfragen | Centre de documentation sur les réfugiés |
Dokumente für die Zulassung | documents d'immatriculation |
eine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder Sicherheit darstellen | constituer une menace pour l'ordre ou la sécurité publique des Etats membres |
einheitliches Formular zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates | formulaire uniforme destiné à déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile |
elektronisches System für die Druckvorstufe | système électronique pour la préparation de l'impression |
Entwurf einer Entschliessung über Mindestgarantien für Asylverfahren | Projet de résolution sur les garanties minimales pour les procédures d'asile |
Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise | système d'enregistrement des entrées et des sorties |
EU-Agentur für IT-Großsysteme | Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
EU-Netz für Asylpraktiker | Réseau de l'UE des praticiens de l'asile |
Europäische Agenda für die Integration von Drittstaatsangehörigen | Agenda européen pour l'intégration des ressortissants de pays tiers |
Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Ausengrenzen der Mitgliedstaaten der Europaischen Union | Agence européenne pour la gestion de la coopération operationnelle aux frontieres exterieures des Etats membres de l'Union europeenne |
Europäische Website für Integration | Portail européen sur l'intégration |
Europäischer Ausschuss für die Drogenbekämpfung | Comité européen de lutte anti-drogue |
Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung | Comité européen de lutte anti-drogue |
Europäischer Rat für Flüchtlinge und im Exil lebende Personen | Conseil européen sur les réfugiés et les exilés |
Europäischer Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen | Officiers de liaison "Immigration" |
Europäischer Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen | Agents de liaison chargés de l'immigration |
Europäisches Bildungsnetz für Kinder und junge Menschen mit Migrationshintergrund | Réseau européen de promotion de l'éducation des enfants et des jeunes issus de l'immigration |
Europäisches Informationssystem für Einreisekontrollen in Seehäfen | Système international de communication entre ports maritimes |
Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen | Bureau européen d’appui en matière d’asile |
Europäisches Zentrum für Migrationspolitik | Centre européen des politiques migratoires |
Europäisches Übereinkommen über den Übergang der Verantwortung für Flüchtlinge | Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés |
Europäisches Übereinkommen über die Aufhebung des Sichtvermerkszwangs für Flüchtlinge | Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiés |
Flashsystem für gefälschte Dokumente | message d'avertissement rapide "faux documents" |
Französisches Amt für Immigration und Integration | Office français de l'immigration et de l'intégration |
für die Einwanderung zuständiger Minister | Ministre chargé de l'immigration |
für eine oder mehrere Einreisen gültiger Sichtvermerk | visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées |
für eine oder mehrere Einreisen gültiger Sichtvermerk | visa de court séjour |
Gemeinsame Agenda für Migration und Mobilität | programme commun pour les migrations et la mobilité |
gemeinsame Anweisung für die Bearbeitung von Visumanträgen | instruction commune pour les visas |
Gemeinsame Grundprinzipien für die Integration | Principes de base communs en matière d'intégration |
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens | manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes |
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens | manuel commun d'application de la convention de Dublin |
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes |
Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | manuel commun d'application de la convention de Dublin |
gemeinsames Formular für Visumanträge | formulaire commun de demande de visa |
gemeinsames Konzept für Visumerleichterungen | approche commune relative à l'assouplissement du régime des visas |
Genehmigung für einen Direkttransfer | autorisation de transfert direct |
Generalkommissar für die Flüchtlinge und Staatenlosen | Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides |
Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose | Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides |
Gerätesatz für Fälschungserkennung | kit de détection |
Gerätesatz für Fälschungserkennung | nécessaire de détection |
Gesamtansatz für Migration und Mobilität | approche globale sur la question des migrations |
Gesamtansatz für Migration und Mobilität | Approche globale de la question des migrations et de la mobilité |
Glaubhaftmachungsmittel für die Staatsangehörigkeit | moyens de présomption de la nationalité |
Globales Forum für Internationale Migration und Entwicklung | Forum mondial sur la migration et le développement |
Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière |
Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr | permis de petit trafic frontalier |
Gruppe "Organisation eines gemeinschaftlichen Pilotlehrgangs zur Ausbildung von Lehrpersonal für Grenzpolizeibeamte der Mitgliedstaaten" | Groupe de travail relatif au "Cours pilote communautaire pour la formation d'instructeurs à l'intention des fonctionnaires des Etats membres préposés à la surveillance des frontières" |
Informations-, Diskussions- und Austauschzentrum fur Fragen in Zusammenhang mit dem Uberschreiten der Ausengrenzen und der Einwanderung | Centre d’information, de réflexion et d’échanges en matiere de franchissement des frontieres et d’immigration |
Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten | Réseau d’information et de coordination sécurisé connecte a l’internet pour les services des Etats membres charges de la gestion des flux migratoires (ICONet) |
Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten | réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires |
Internationale Katholische Kommission für Einwanderer | Commission Internationale Catholique pour les Migrations |
Internationale Katholische Kommission für Wanderungsfragen | Commission Internationale Catholique pour les Migrations |
Internationales Zentrum für Migrationspolitikentwicklung | Centre international pour le développement des politiques migratoires |
Internationales Zentrum für Migrationspolitikentwicklung | CIDPM |
Kommission der Kirchen für Migranten in Europa | Comité des Eglises auprès des migrants en Europe |
Konferenz für Einwanderungsbetrug | Conférence sur la fraude en matière d'immigration |
Konzept "mehr für mehr" | approche "donner plus pour recevoir plus" |
Kooperationsnetz für Asylfragen | réseau de coopération en matière d'asile |
Kooperationsplattform für Migration und Entwicklung | plateforme de coopération sur les migrations et le développement |
Kooperationsplattform für Migration und Entwicklung | Plate-forme de coopération sur la migration et le développement |
Küstenpatrouillennetz für das Mittelmeer | réseau méditerranéen de patrouilles côtières |
Laissez-passer für die Überstellung eines Asylbewerbers von einem Mitgliedstaat in einen anderen | laissez-passer pour le transfert d'un demandeur d'asile d'un Etat membre à un autre |
Mindestnormen für die Anerkennung von Staatsangehörigen dritter Länder als Flüchtlinge | normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié |
Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern | normes minimales régissant l'accueil des demandeurs d'asile |
Nachweismittel für die Staatsangehörigkeit | moyens de preuve de la nationalité |
Nationale Kontaktstellen für Integration | Points de contact nationaux en matière d’intégration |
Netz der Europäischen Union für die Asylpraktiker | Réseau de l'UE des praticiens de l'asile |
Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen | réseau d'officiers de liaison "Immigration" |
Netzwerk für Asylpraktiker der Europäischen Union Eurasil | Eurasil |
Plan für den Grenzschutz an den Aussengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Plan pour la gestion des frontières extérieures des États membres de l'Union européenne |
Plan für die internationalen Flughäfen | plan concernant les aéroports internationaux |
Plenar-Unterausschuss für internationalen Schutz | Sous-comité plénier sur la protection internationale |
Programm für die finanzielle und technische Hilfe für Drittländer im Migrations- und Asylbereich | Programme d'assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile |
Programm für Rückkehrhilfen | programme d'aide au retour volontaire |
Programm für visumfreies Reisen | programme de dispense de visa |
Programm für visumfreies Reisen | programme d'exemption de visa |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zur Ausweitung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern | Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, visant à étendre la portée ratione personae de la convention portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile |
Protokoll zu den Konsequenzen des Inkrafttretens des Dubliner Übereinkommens für einige Bestimmungen des Durchführungsübereinkommens zum Schengener Übereinkommen Bonner Protokoll | Protocole relatif aux conséquences de l'entrée en vigueur de la convention de Dublin sur certaines dispositions de la convention d'application de l'accord de Schengen |
Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme | Programme-cadre de solidarité et de gestion des flux migratoires |
Rat für Innere Sicherheit | Conseil de sécurité intérieure |
Redaktionsausschuss für die Informationsschrift über Fälschungen | Comité de rédaction du Bulletin des fraudes |
Referent in Verfahren für internationalen Schutz AT | agent responsable du traitement d’une demande de protection internationale |
Regelung für den kleinen Grenzverkehr | régime propre au petit trafic frontalier |
Reisedokument für Flüchtling | document de voyage pour réfugié |
Reiseerleichterungen für Staatsangehörige von Drittstaaten | facilités de déplacement pour les ressortissants de pays tiers |
Route für die Rückkehr | itinéraire de retour |
Sachbearbeiter in Verfahren für internationalen Schutz | agent responsable du traitement d’une demande de protection internationale |
Sichtvermerk für kurzfristige Reiseunterbrechung | visa d'arrêt-séjour |
Soforteinsatzteam für Grenzsicherungszwecke | équipes d’intervention rapide aux frontières |
Soforteinsatzteam für Grenzsicherungszwecke | équipe d'intervention rapide aux frontières |
Sonderbeauftragter des Generalsekretärs für Binnenvertriebene | Représentant spécial du Secrétaire général pour les personnes déplacées dans leur propre pays |
Strategie für ein integriertes Grenzmanagement | stratégie de gestion intégrée des frontières |
Strategisches Komitee für Einwanderungs-, Grenz- und Asylfragen | Comité stratégique sur l’immigration, les frontières et l’asile |
System für grafische und reprografische Zwecke | technique graphique et reprographique |
Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen | officier de liaison ≪Immigration≫ |
Verbindungsbeamter für Einwanderungsfragen | officier de liaison "Immigration" |
Verbindungsbeamter für Luftfahrtgesellschaften | officier de liaison auprès des compagnies aériennes |
Verbindungsbeamter für Luftfahrtgesellschaften | agent de liaison auprès des compagnies aériennes |
Verfahren für die geschützte Einreise | procédure d'entrée protégée |
Verfahren zur Bestimmung des für die Prüfung des Asylantrags zuständigen Mitgliedstaats | processus de détermination de l'Etat responsable de l'examen de la demande d'asile |
Verordnung EG Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens | Règlement CE nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin |
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Commission administrative pour la sécurité sociale des travailleurs migrants |
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | Commission administrative |
Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer | CA.SS.TM. |
Visum für den Flughafentransit | visa de transit aéroportuaire |
Visum für den längerfristigen Aufenthalt | visa de long séjour |
Visum für den längerfristigen Aufenthalt | visa pour un séjour de longue durée |
Visum für den längerfristigen Aufenthalt, EU acquis | visa de long séjour |
Visum für den vorübergehenden Aufenthalt | visa de séjour temporaire |
Visum für die zweimalige Durchreise | visa de transit double |
Visum für mehrfache Einreisen | visa à entrées multiples |
Visum für mehrfache Einreisen | visa multiple |
Visum für mehrfache Einreisen | visa de court séjour multiple |
Voraussetzungen für den Aufenthalt | conditions de séjour |
Voraussetzungen für die Arbeitsaufnahme | conditions de travail |
Voraussetzungen für die Ausreise | conditions de sortie |
Voraussetzungen für die Einreise | conditions d'entrée |
Voraussetzungen für die Sichtvermerkserteilung an der Grenze | conditions de délivrance de visas à la frontière |
Zentralstelle für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und Beschäftigung von Ausländern ohne ordnungsgemäße Papiere | Office Central pour la répression de l'immigration irrégulière et de l'emploi d'étrangers sans titre |
Zentralstelle für Sammlung und Auswertung von Urkunden | Service central de collecte et d'exploitation de documents |
Zentrum für beschleunigte Konsultationen | centre de consultation rapide |
Zentrum für Information und Migrationsmanagement | Centre d'Informations et de Gestion des Migrations |
Zentrum für Landgrenzen | centre pour les frontières terrestres |
Zentrum für Landgrenzen | centre "Frontières terrestres" |
Zentrum für Risikoanalyse | Centre d'évaluation des risques de l'Union européenne en matière de gestion des frontières |
Zentrum für Risikoanalyse | Centre d'évaluation des risques |
zwischenstaatlicher Ausschuss für die Flüchtlinge | Comité intergouvernemental pour les réfugiés |
zwischenstaatlicher Ausschuss für Flüchtlingsfragen | Comité intergouvernemental pour les réfugiés |
Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Accord entre la Communauté européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège |
Überstellung des Asylbewerbers durch den Mitgliedstaat, in dem der Asylantrag gestellt wurde, an den für die Prüfung des Asylantrags zuständigen Mitgliedstaat | transfert du demandeur d'asile de l'Etat membre dans lequel la demande d'asile a été présentée à l'Etat membre responsable |
Überwachungssystems für die südlichen Seegrenzen der Europäischen Union | Surveillance des frontières maritimes méridionales de l'Union européenne |