Subject | German | French |
law, tax. | Amtshilfe auf Ersuchen | assistance sur demande |
fin., tax. | Amtshilfe ohne vorhergehendes Ersuchen | assistance spontanée |
gen. | Anfragen mit Ersuchen um schriftliche/mündliche Beantwortung | questions avec demande de réponse écrite/orale |
gen. | auf Ersuchen des Rates Stellungnahmen abgeben | formuler des avis à la requête du Conseil |
law | das Amt kann die Beteiligten ersuchen, sich zu einigen | l'Office peut inviter les parties à se concilier |
law | das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen | l'Office invite les parties à se concilier |
fin., econ. | das EWI ist befugt, auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten | l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales |
fin. | das EWI ist befugt,auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten | l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales |
law | den Gerichtshof um eine Auslegung ersuchen | saisir la Cour de justice d'une demande d'interprétation |
law | die Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige | la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification |
polit., law | ein Ersuchen um Rechtshilfe ergehen lassen | délivrer une commission rogatoire |
law | einem Ersuchen stattgeben | obtempérer à une requête |
gen. | Eingang des Ersuchens | réception de la demande |
gen. | Ersuch um vorübergehende Einreise | demander un droit d'entrée temporaire |
patents. | Ersuchen der Gerichte | requête des tribunaux |
polit. | Ersuchen um Abgabe einer Stellungnahme | demande d'avis |
gen. | Ersuchen um Auskunft | demande de renseignements |
law | Ersuchen um Auskunft über Vorstrafen | demande d'antécédents judiciaires |
insur. | ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen | formulaire E001 |
insur. | ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen | demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit |
insur. | Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat | formulaire E601 |
insur. | Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat | demande de renseignements concernant le montant des ressources perçues dans un Etat membre autre que l'Etat compétent |
fin., transp. | Ersuchen um Beitreibung | demande de recouvrement |
gen. | Ersuchen um Durchbeförderung | demande de transit |
pharma. | Ersuchen um Hilfe bei der Selbsttötung | demande d'aide au suicide |
gen. | Ersuchen um Katastrophenhilfe | demande d'assistance en cas de catastrophe |
fin. | Ersuchen um Klarstellung | demande de clarification |
pharma. | Ersuchen um Lebensbeendigung | demande d'interruption de la vie |
fin. | Ersuchen um Nachprüfung | demande de contrôle |
polit., law | Ersuchen um RechtshilfeRechtshilfeersuchen | délivrer des commissions rogatoires |
polit., law | Ersuchen um Rechtshilfe | commission rogatoire |
polit., law | Ersuchen um Rechtshilfe | demande d'entraide judiciaire |
law | Ersuchen um Rechtshilfe | demande d'entraide |
polit. | Ersuchen um Stellungnahme | demande d'avis |
fin. | Ersuchen um Unterstuetzung | demande d'assistance |
crim.law. | Ersuchen um Unterstützung | demande d'aide |
law | Ersuchen um Vorabentscheidung | renvoi préjudiciel |
law | Ersuchen um Vorabentscheidung | demande de décision préjudicielle |
law | Ersuchen um Vorabentscheidung,vorgelegt durch Beschluss/aufgrund des Beschlusses des X Gerichts vom...in dem Rechtsstreit...gegen... | demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du tribunal X,rendue le...dans l'affaire...contre... |
law | ersuchen um Vorabentscheidung,vorgelegt vom... | demande de décision préjudicielle,formée par... |
law | Ersuchen um vorläufige Festnahme | demande d'arrestation provisoire |
law | Ersuchen um vorläufige Verhaftung | demande d'arrestation provisoire |
gen. | Ersuchen um Weiterlieferung | demande de réextradition |
immigr. | Ersuchen um Übernahme der Vollstreckung | demande de reprise de l'exécution de la peine |
commun., IT | Ersuchen zum Ausdsruck des individuellen Gebührenzählerstandes | demande de supervision |
commun., IT | zeitweilige Außerbetriebnahme auf Ersuchen | suspension temporaire sur demande |