DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Ernte | all forms | exact matches only
GermanFrench
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1950Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1950
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1957Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1957
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1952Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1952
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1955Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1955
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1963Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1960Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1956Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von nicht mahlfähigem inländischem Brotgetreide der Ernte 1954Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène non panifiable de la récolte de 1954
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1963Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1966Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1965Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1960Einfuhrsperre für denaturierten RoggenArrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960Suspension de l'importation de seigle dénaturé
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1956Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischen Brotgetreide der Ernte 1960Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von nicht mahlfähigem inländischem Brotgetreide der Ernte 1954Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de blé indigène non panifiable de la récolte de 1954
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung der Herstellung und der Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1958Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1958
Bundesratsbeschluss betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953Arrêté du Conseil fédéral sur la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968
Bundesratsbeschluss über Anbau und Verwertung der Zuckerrüben,Ernte 1973Arrêté du Conseil fédéral sur la culture et la mise en valeur de la betterave sucrière en 1973
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1967Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1967
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1961Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1961
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1965Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1965
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1966Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1966
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1970Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1970
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1964Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1964
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1968Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1968
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1963Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1963
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1971Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1971
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1969Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1969
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von erstklassigen Tafeläpfeln der Ernte 1954Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de faciliter l'utilisation de pommes de table de première qualité de la récolte 1954
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1963Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1963
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1962Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1962
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1960Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1960
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1958Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1958
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tapfeläpfeln der Ernte 1956Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales pour faciliter le placement de pommes de table de la récolte de 1956
Bundesratsbeschluss über den Bezug und die Abgabe von Kartoffelerzeugnissen der Ernte 1954Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition et la livraison de produits de pommes de terre de la récolte de 1954
Bundesratsbeschluss über den Rapsanbau 1953/54 und die Verwertung der ErnteArrêté du Conseil fédéral concernant la culture du colza en 1953/54 et l'utilisation de la récolte
Bundesratsbeschluss über den Rapsanbau 1952/53 und die Verwertung der ErnteArrêté du Conseil fédéral concernant la culture du colza en 1952-53 et l'utilisation de la récolte
Bundesratsbeschluss über den Rapsanbau 1951/52 und die Verwertung der ErnteArrêté du Conseil fédéral concernant la culture du colza en 1951/52 et l'utilisation de la récolte
Bundesratsbeschluss über den Verkauf von rotem Sauser der Ernte 1960Arrêté du Conseil fédéral facilitant la vente de moût primeur rouge de la récolte de 1960
Bundesratsbeschluss über den Verkauf von rotem Sauser der Ernte 1961Arrêté du Conseil fédéral facilitant la vente de moût primeur rouge de la récolte de 1961
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1963Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1963
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1964Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1964
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1966Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1966
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1965Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1965
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1962Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1962
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1960Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1960
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1961Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte de 1961
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1959Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1959
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1967Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1967
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1953Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1953
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1958Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1958
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1954Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1954
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1956Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1956
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1951Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1951
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1959Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1959
Bundesratsbeschluss über die Beteiligung an den Kosten der Ein-und Umlagerung von Weinen der Ernte 1959 und 1960Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation aux frais de délogement et de logement des vins des récoltes de 1959 et 1960
Bundesratsbeschluss über die Festsetzung des Zuckerrübenpreises der Ernte 1971Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix de la récolte de betteraves sucrières de 1971
Bundesratsbeschluss über die Förderung der Herstellung und der Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1956Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1956
Bundesratsbeschluss über die Förderung der Herstellung und der Verwertung von einheimischen weissem Traubensaft der Ernte 1958Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène 1958
Bundesratsbeschluss über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1957Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1957
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1973Arrêté du Conseil fédéral facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1973
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1972Arrêté du Conseil fédéral facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1972
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1960Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1960
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1961Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1961
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1962Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1962
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1964Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1964
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1959Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente du raisin de table indigène en 1959
Bundesratsbeschluss über die Preise für Kartoffeln der Ernte 1972Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1972
Bundesratsbeschluss über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1974Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte 1974
Bundesratsbeschluss über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1973Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1973
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung der Kartoffeln der Ernte 1948Arrêté du Conseil fédéral concernant la fixation des prix de pommes de terre de la récolte de 1948
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1957Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1957
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1966Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1966
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1958Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de pommes de terre de la récolte de 1958
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1955Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte 1955
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1950Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1950
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1956Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1956
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1961Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1961
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1971Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1971
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1960Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1960
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1962Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1962
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1968Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1968
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1953Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1953
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1964Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1964
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1952Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1952
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1947Arrêté du Conseil fédéral concernant la fixation des prix des pommes de terre de la récolte de 1947
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1970Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1970
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1965Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1965
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1963Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1963
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1954Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de pommes de terre de la récolte de 1954
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1951Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1951
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1967Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1967
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1959Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1959
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1969Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de pommes de terre de la récolte de 1969
Bundesratsbeschluss über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1971Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte 1971
Bundesratsbeschluss über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1973Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1973
Bundesratsbeschluss über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1972Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1972
Bundesratsbeschluss über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1969Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1969
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1956Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über den weissen Traubensaft der Ernte 1964Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le jus de raisin de la récolte 1964
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über den weissen Traubensaft der Ernte 1960Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le jus de raisin blanc de la récolte 1960
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über den weissen Traubensaft der Ernte 1963Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le jus de raisin blanc de la récolte 1963
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1964Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la vente de raisin de table indigène en 1964
Bundesratsbeschluss über weitere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1962Arrêté du Conseil fédéral instituant de nouvelles mesures en vue du placement de pommes de tables de la récolte 1962
Bundesratsbeschluss über weitere Massnahmen zur Verwertung von Überschüssen von Tafeläpfeln der Ernte 1954Arrêté du Conseil fédéral instituant de nouvelles mesures en vue du placement d'excédents de pommes de tables de la récolte 1954
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1961Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1961
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtens,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1965Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1965
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1971Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1971
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1966Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1966
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1960Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1960
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1962Ordonnance de l'administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1962
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1964Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1964
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1970Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1970
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1967Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1967
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1963Ordonnance de l'Administration fédérale des blé fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1963
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1969Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1969
Verfügung der EPK betreffend Abgabepreise für Tafeläpfel der Sorte Golden Delicious der Ernte 1963Prescriptions de l'OFCP concernant les prix de vente maximums de la pomme de la variété Golden Delicious de la récolte 1963
Verfügung der EPK betreffend die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1964Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les abricots du Valais de la récolte 1964
Verfügung der EPK betreffend die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les abricots du Valais de la récolte 1963
Verfügung der EPK betreffend Handelsabgabepreise für Tafeläpfel der Sorte Golden Delicious der Ernte 1963Prescriptions de l'OFCP concernant les prix de vente maximums de la pomme de la variété Golden Delicious de la récolte 1963
Verfügung der EPK über die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1961Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les abricots du Valais de la récolte 1961
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1962Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte de 1962
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1960Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte de 1960
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1954Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte de 1954
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1956Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte de 1956
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1958Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte 1958
Verfügung des EFZD betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1960Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance relative à l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1965Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1966Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance relative à l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968Ordonnance du DFFD modifiant celle qui concerne l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1965Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1966Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1963Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1969Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1969
Verfügung des EVD betreffend die Preise für Aprikosen der Ernte 1958Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots de la récolte de 1958
Verfügung des EVD betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953
Verfügung des EVD betreffend Preise für Aprikosen der Ernte 1962Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots de la récolte 1962
Verfügung des EVD betreffend Preise für Aprikosen der Ernte 1960Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots de la récolte 1960
Verfügung des EVD über den Traubensaft der Ernte 1971Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin de la récolte 1971
Verfügung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1968Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1968
Verfügung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1970Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1970
Verfügung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1969Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1969
Verfügung des EVD über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1954Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la préparation du jus de raisin blanc indigène en 1954,ainsi que de sa vente
Verfügung des EVD über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1955Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1955
Verfügung des EVD über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1954Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la vente du raisin de table indigène en 1954
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1964Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1964
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1966Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1966
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1967Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1967
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1963Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1963
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1968Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1968
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1965Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1965
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1969Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1969
Verfügung des EVD über die Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1962Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table récoltées en 1962
Verfügung des EVD über die Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1963Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table récoltées en 1963
Verfügung des EVD über die Verkaufpreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1972Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte de 1972
Verfügung des EVD über eine Änderung der Verfügung über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963Ordonnance du DFEP modifiant celle qui fixe les prix indicatifs à la production des abricots du Valais récoltés en 1963 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über höchstzulässige Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1971Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1971
Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Kanada-Reinetten der Ernte 1956Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des reinettes de Canada de la récolte de 1956
Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1954Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1954
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1958Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1958
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1960Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1960
Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1958Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production des pommes de table de la récolte 1958
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1961Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1961
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1971Ordonnance du DFEP concernant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1971 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1963 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1965Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1965 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1964Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1964 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1970Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1970 et les subventions destinées à réduire leur prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1966Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1966 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1972Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1972 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1967Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1967 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1969Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1969 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge von Walliser Aprikosen der Ernte 1968Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1968 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1971Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants reconnus de pommes de terre du pays,provenant de la récolte de 1971
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1966Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiés,provenant de la récolte de 1966
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1968Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiées,provenant de la récolte de 1968
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1970Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terrecertifiésdu pays,provenant de la récolte de 1970
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1967Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiés,provenant de la récolte de 1967
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1969Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terrecertifiésdu pays,provenant de la récolte de 1969
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1982Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1982
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtiges,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1985Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1985
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1991Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1991
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1981Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1981
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaagut der Ernte 1983Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1983
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1990Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1990
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1976Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1976
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1974Ordonnance fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1974
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1987Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1987
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1978Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1978
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1980Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1980
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1986Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1986
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1973Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1973
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1975Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1975
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1988Ordonnance de l'Administration fédérale des blés,fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1988
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1989Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1989
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1984Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1984
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1977Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1977
Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für Auberginen der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP concernant le prix de prise en charge pour les aubergines de la récolte 1983
Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für Frühbirnen,Klasse I,der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP concernant le prix de prise en charge pour les poires précoces,catégorie I,de la récolte 1983
Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für roten Zichoriensalat der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP concernant le prix de prise en charge pour la chicorée rouge de la récolte 1983
Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für roten Zichoriensalat der Ernte 1989Ordonnance de l'OFCP concernant le prix de prise en charge pour la chicorée rouge de la récolte 1989
Verordnung der EPK betreffend Uebernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1984Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1984
Verordnung der EPK betreffend Übernahme für Gewächshaus-Gurken der Ernte 1992Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les concombres de serre de la récolte 1992
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für inländische Steckzwiebeln der Ernte 1986Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1986
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1987Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1987
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1986Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1986
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1985Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1985
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1988Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1988
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Tomaten der Ernte 1992Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les tomates de serre de récolte 1992
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Tomaten der Ernte 1985Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les tomates de serre de la récolte 1985
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für inländische Setzzwiebeln der Ernte 1988Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1988
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für inländische Steckzwiebeln der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1983
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für inländische Steckzwiebeln der Ernte 1982Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1982
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für inländische Steckzwiebeln der Ernte 1987Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1987
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1987Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1987
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1982Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1982
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1983
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1986Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1986
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1990Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1990
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1985Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1985
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1989Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1989
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1991Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1991
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1988Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1988
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1984Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1984
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Speisezwiebeln der Ernte 1986Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons comestibles de la récolte 1986
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1983
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1990Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1990
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1991Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1991
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1982Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1982
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1989Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1989
Verordnung der EPK über die Abgangspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1989Ordonnance de l'OFCP sur les prix départ des abricots du Valais récoltés en 1989
Verordnung der EPK über die Abgangspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1988Ordonnance de l'OFCP sur les prix départ des abricots du Valais récoltés en 1988
Verordnung der EPK über die Preise und Zuschläge für ausgewachsenes inländisches Brotgetreide der Ernte 1976Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1976
Verordnung der EPK über die Preise und Zuschläge für ausgewachsenes inländisches Brotgetreide der Ernte 1976Ordonnance de l'OFCP sur le supplément de prix applicable au blé indigène germé de la récolte de 1976
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1985Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1985
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1987Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1987
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1982Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1982
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1983
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1986Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1986
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1984Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1984
Verordnung der EPK über höchstzulässige Abgabepreise für ausländische Tafeläpfel der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP sur les prix de vente maximums des pommes de table étrangères de la récolte 1983
Verordnung der EPK über Höchstzulässige Abgabepreise für inländische Tafeläpfel der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP sur les prix de vente maximums des pommes de table indigènes de la récolte 1983
Verordnung der EPK über höchstzulässige Abgabepreise für inländische Tafeläpfel der Ernte 1983Ordonnance de l'OFCP sur les prix de vente maximums des pommes de table indigènes de la récolte 1983
Verordnung der EPK über höchstzulässige Abgabepreise für inländische Tafeläpfel der Ernte 1981Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de vente maximums des pommes de table indigènes de la récolte 1981
Verordnung der EPK über höchstzulässige Konsumentenpreise beim Detailverkauf von inländischen Tafeläpfeln der Ernte 1981Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux consommateurs pour la vente au détail des pommes de tables indigènes de la récolte 1981
Verordnung der EPK über höchstzulässige Produzentenpreise für inländische Lagerzwiebeln,Ernte 1986Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux producteurs pour les oignons indigènes de stockage de la récolte 1986
Verordnung der EPK über höchstzulässige Produzentenpreise für inländische Lagerzwiebeln,Ernte 1979Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux producteurs pour les oignons indigènes de stockage de la récolte 1979
Verordnung der EPK über höchstzulässige Produzentenpreise für inländische Lagerzwiebeln,Ernte 1981Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux producteurs pour les oignons indigènes de stockage de la récolte 1981
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für ausgewachsenes inländisches Brotgetreide der Ernte 1978Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1978
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für ausgewachsenes inländisches Brotgetreide der Ernte 1977Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1977
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1982Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte 1982
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1982AufhebungOrdonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte 1982Abrogation
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1978Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte en 1978
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1983 und 1984Ordonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure des récoltes 1983 et 1984
Verordnung des EVD vom 27.August 1997 über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe für die Tafeltraubenkampagne der Ernte 1997Ordonnance du DFEP du 27 août 1997 fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1997
Verordnung des EVD vom 23.Oktober 1996 über Preise für Saatkartoffeln der Ernte 1996Ordonnance du DFEP du 23 octobre 1996 sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1996
Verordnung des EVD über den Traubensaft der Ernte 1972Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin de la récolte 1972
Verordnung des EVD über den Traubensaft der Ernte 1975Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin de la récolte 1975
Verordnung des EVD über den Verbilligungsbeitrag für Sauser der Ernte 1984Ordonnance du DFEP concernant une contribution pour le moût primeursauserde la récolte 1984
Verordnung des EVD über den Verbilligungsbeitrag für Tafeltrauben der Ernte 1984Ordonnance du DFEP concernant la contribution pour les raisins de table de la récolte 1984
Verordnung des EVD über den Verbilligungsbeitrag für Traubensaft der Ernte 1984Ordonnance du DFEP concernant une contribution pour les jus de raisin de la récolte 1984
Verordnung des EVD über den Verkauf von rotem Sauser der Ernte 1976Ordonnance du DFEP facilitant la vente de moût primeur rouge de la récolte 1976
Verordnung des EVD über den Verkauf von Sauser der Ernte 1977Ordonnance du DFEP facilitant la vente de moût primeur de la récolte 1977
Verordnung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1976Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1976
Verordnung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1977Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1977
Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1988Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1988
Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1987Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1987
Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1986Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1986
Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1989Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1989
Verordnung des EVD über die Preise für Saatkartoffeln der Ernte 1972Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1972
Verordnung des EVD über die Preise für Saatkartoffeln Ernte 1976Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1976
Verordnung des EVD über die Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1981Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1981
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1973Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais récoltés en 1973
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1976Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais récoltés en 1976
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1979Ordonnance du DFEP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1979
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1980Ordonnance du DFEP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1980
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1975Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais récoltés en 1975
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1981Ordonnance du DFEP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1981
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1977Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais récoltés en 1977
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen,Ernte 1978Ordonnance du DFEP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1978
Verordnung des EVD über eine Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1985Ordonnance du DFEP concernant une aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1985
Verordnung des EVD über Preise für Aprikosen der Ernte 1959Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots de la récolte 1959
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln der Ernte 1974Ordonnance sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1974
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1988Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1988
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1985Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1985
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1989Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1989
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1991Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1991
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1987Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1987
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1978Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1978
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1979Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1979
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1982Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1982
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1983Ordonnance sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1983
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1980Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1980
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1990Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1990
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1986Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1986
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1973Ordonnance sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1973
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1984Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1984
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1975Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1975
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1977Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1977
Verordnung des EVD über Produzentenpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1982Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1982 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1983Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1983 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1984Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1984 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1973Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1973 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1975Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1975 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1981Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1981 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1976Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1976 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1978Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1978 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1980Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1980 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1979Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1979 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1977Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1977 et les subventions destinées à réduire leurs prix
Verordnung vom 7.Juni 1993 betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Tomaten der Ernte 1993Ordonnance du 7 juin 1993 concernant les prix de prise en charge pour les tomates de serre de la récolte 1993
Verordnung vom 6.Mai 1993 betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Gurken der Ernte 1993Ordonnance du 6 mai 1993 concernant les prix de prise en charge pour les concombres de serre de la récolte 1993
Verordnung vom 11.November 1994 betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1994Ordonnance du 11 novembre 1994 concernant le prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof de la récolte 1994
Verordnung vom 26.Oktober 1994 über den höchstzulässigen Produzentenpreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1994Ordonnance du 26 octobre 1994 sur le prix maximum aux producteurs pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1994
Verordnung vom 9.September 1992 betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1992Ordonnance du 9 septembre 1992 concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1992
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1980Ordonnance concernant le prix des betteraves sucrières en 1980
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1979Ordonnance concernant le prix des betteraves sucrières en 1979
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1982 und den Zuckerrübenanabau 1983Ordonnance concernant les prix des betteraves sucrières en 1982 et la culture en 1983
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1983 und den Zuckerrübenanbau 1984Ordonnance concernant le prix des betteraves sucrières en 1983 et la quantité autorisée pour 1984
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1981 und den Zuckerrübenanbau 1982Ordonnance concernant le prix des betteraves sucrières en 1981 et la culture en 1982
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1976Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1976
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1978Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1978
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen Ernte 1979Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1979
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1982Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1982
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1983Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1983
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1980Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1980
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen Ernte 1984Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1984
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen Ernte 1975Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1975
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen Ernte 1981Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1981
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1977Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1977
Verordnung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1972Ordonnance fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1972
Verordnung über die Preise für Kartoffeln der Ernte 1985Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1985
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1976Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1976
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1978Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1978
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1982Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1982
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1980Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1980
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1975Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1975
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1981Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1981
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1977Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1977
Verordnung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1975Ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1975
Verordnung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1976Ordonnance concernant l'utilisation du blé germé de la récolte de 1976
Verordnung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1977Ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1977
Verordnung über einen Beitrag an die Lagerungskosten der überschüssigen Weine der Ernte 1982 und 1983Ordonnance concernant une contribution aux frais de stockage des vins excédentaires de récoltes 1982 et 1983
Verordnung über Preise für Kartoffeln,Ernte 1979Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1979