German | French |
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1950 | Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1950 |
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1957 | Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1957 |
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1952 | Arrêté de l'Ass.féd.fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1952 |
Beschluss der Bundesversammlung über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1955 | Arrêté de l'Ass.féd.fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1955 |
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1963 | Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963 |
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1960 | Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960 |
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1956 | Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956 |
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von nicht mahlfähigem inländischem Brotgetreide der Ernte 1954 | Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène non panifiable de la récolte de 1954 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1963 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1966 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1965 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1960Einfuhrsperre für denaturierten Roggen | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960Suspension de l'importation de seigle dénaturé |
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1956 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischen Brotgetreide der Ernte 1960 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Verwertung von nicht mahlfähigem inländischem Brotgetreide der Ernte 1954 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation de blé indigène non panifiable de la récolte de 1954 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung der Herstellung und der Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1958 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui tend à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1958 |
Bundesratsbeschluss betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953 | Arrêté du Conseil fédéral sur la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953 |
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968 |
Bundesratsbeschluss über Anbau und Verwertung der Zuckerrüben,Ernte 1973 | Arrêté du Conseil fédéral sur la culture et la mise en valeur de la betterave sucrière en 1973 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1967 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1967 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1961 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1961 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1965 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1965 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1966 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1966 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1970 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1970 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1964 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1964 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1968 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1968 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1963 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement des abricots du Valais récoltés en 1963 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1971 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1971 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1969 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1969 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von erstklassigen Tafeläpfeln der Ernte 1954 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue de faciliter l'utilisation de pommes de table de première qualité de la récolte 1954 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1963 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1963 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1962 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1962 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1960 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1960 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1958 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales en vue du placement de pommes de table de la récolte 1958 |
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Verwertung von Tapfeläpfeln der Ernte 1956 | Arrêté du Conseil fédéral instituant des mesures spéciales pour faciliter le placement de pommes de table de la récolte de 1956 |
Bundesratsbeschluss über den Bezug und die Abgabe von Kartoffelerzeugnissen der Ernte 1954 | Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition et la livraison de produits de pommes de terre de la récolte de 1954 |
Bundesratsbeschluss über den Rapsanbau 1953/54 und die Verwertung der Ernte | Arrêté du Conseil fédéral concernant la culture du colza en 1953/54 et l'utilisation de la récolte |
Bundesratsbeschluss über den Rapsanbau 1952/53 und die Verwertung der Ernte | Arrêté du Conseil fédéral concernant la culture du colza en 1952-53 et l'utilisation de la récolte |
Bundesratsbeschluss über den Rapsanbau 1951/52 und die Verwertung der Ernte | Arrêté du Conseil fédéral concernant la culture du colza en 1951/52 et l'utilisation de la récolte |
Bundesratsbeschluss über den Verkauf von rotem Sauser der Ernte 1960 | Arrêté du Conseil fédéral facilitant la vente de moût primeur rouge de la récolte de 1960 |
Bundesratsbeschluss über den Verkauf von rotem Sauser der Ernte 1961 | Arrêté du Conseil fédéral facilitant la vente de moût primeur rouge de la récolte de 1961 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1963 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1963 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1964 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1964 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1966 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1966 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1965 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1965 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1962 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1962 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1960 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1960 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1961 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte de 1961 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1959 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1959 |
Bundesratsbeschluss über den weissen Traubensaft der Ernte 1967 | Arrêté du Conseil fédéral concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1967 |
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1953 | Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1953 |
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1958 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1958 |
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1954 | Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1954 |
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1956 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1956 |
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1951 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1951 |
Bundesratsbeschluss über die Abnahmepreise für Inlandgetreide der Ernte 1959 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix d'achat du blé indigène de la récolte de 1959 |
Bundesratsbeschluss über die Beteiligung an den Kosten der Ein-und Umlagerung von Weinen der Ernte 1959 und 1960 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la participation aux frais de délogement et de logement des vins des récoltes de 1959 et 1960 |
Bundesratsbeschluss über die Festsetzung des Zuckerrübenpreises der Ernte 1971 | Arrêté du Conseil fédéral fixant le prix de la récolte de betteraves sucrières de 1971 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung der Herstellung und der Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1956 | Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1956 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung der Herstellung und der Verwertung von einheimischen weissem Traubensaft der Ernte 1958 | Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène 1958 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1957 | Arrêté du Conseil fédéral tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1957 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1973 | Arrêté du Conseil fédéral facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1973 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1972 | Arrêté du Conseil fédéral facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1972 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1960 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1960 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1961 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1961 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1962 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1962 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1964 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente de raisin de table indigène en 1964 |
Bundesratsbeschluss über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1959 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la vente du raisin de table indigène en 1959 |
Bundesratsbeschluss über die Preise für Kartoffeln der Ernte 1972 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1972 |
Bundesratsbeschluss über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1974 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte 1974 |
Bundesratsbeschluss über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1973 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1973 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung der Kartoffeln der Ernte 1948 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la fixation des prix de pommes de terre de la récolte de 1948 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1957 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1957 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1966 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1966 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1958 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de pommes de terre de la récolte de 1958 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1955 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte 1955 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1950 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1950 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1956 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1956 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1961 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1961 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1971 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1971 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1960 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1960 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1962 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1962 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1968 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1968 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1953 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1953 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1964 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1964 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1952 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1952 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1947 | Arrêté du Conseil fédéral concernant la fixation des prix des pommes de terre de la récolte de 1947 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1970 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1970 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1965 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1965 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1963 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1963 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1954 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de pommes de terre de la récolte de 1954 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1951 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1951 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1967 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1967 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1959 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1959 |
Bundesratsbeschluss über die Preisfestsetzung für Kartoffeln der Ernte 1969 | Arrêté du Conseil fédéral fixant les prix de pommes de terre de la récolte de 1969 |
Bundesratsbeschluss über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1971 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte 1971 |
Bundesratsbeschluss über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1973 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1973 |
Bundesratsbeschluss über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1972 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1972 |
Bundesratsbeschluss über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1969 | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1969 |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1956 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956 |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über den weissen Traubensaft der Ernte 1964 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le jus de raisin de la récolte 1964 |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über den weissen Traubensaft der Ernte 1960 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le jus de raisin blanc de la récolte 1960 |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über den weissen Traubensaft der Ernte 1963 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le jus de raisin blanc de la récolte 1963 |
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1964 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la vente de raisin de table indigène en 1964 |
Bundesratsbeschluss über weitere Massnahmen zur Verwertung von Tafeläpfeln der Ernte 1962 | Arrêté du Conseil fédéral instituant de nouvelles mesures en vue du placement de pommes de tables de la récolte 1962 |
Bundesratsbeschluss über weitere Massnahmen zur Verwertung von Überschüssen von Tafeläpfeln der Ernte 1954 | Arrêté du Conseil fédéral instituant de nouvelles mesures en vue du placement d'excédents de pommes de tables de la récolte 1954 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1961 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1961 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtens,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1965 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1965 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1971 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1971 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1966 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1966 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1960 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1960 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1962 | Ordonnance de l'administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1962 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1964 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1964 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1970 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1970 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1967 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1967 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1963 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blé fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1963 |
Verfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1969 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1969 |
Verfügung der EPK betreffend Abgabepreise für Tafeläpfel der Sorte Golden Delicious der Ernte 1963 | Prescriptions de l'OFCP concernant les prix de vente maximums de la pomme de la variété Golden Delicious de la récolte 1963 |
Verfügung der EPK betreffend die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1964 | Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les abricots du Valais de la récolte 1964 |
Verfügung der EPK betreffend die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963 | Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les abricots du Valais de la récolte 1963 |
Verfügung der EPK betreffend Handelsabgabepreise für Tafeläpfel der Sorte Golden Delicious der Ernte 1963 | Prescriptions de l'OFCP concernant les prix de vente maximums de la pomme de la variété Golden Delicious de la récolte 1963 |
Verfügung der EPK über die Handelsmargen und Zuschläge für Walliser Aprikosen der Ernte 1961 | Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les abricots du Valais de la récolte 1961 |
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1962 | Prescriptions de l'OFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte de 1962 |
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1960 | Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte de 1960 |
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1954 | Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte de 1954 |
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1956 | Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte de 1956 |
Verfügung der EPK über Handelsmargen und Zuschläge für Tafeläpfel der Ernte 1958 | Prescriptions du SFCP concernant les marges commerciales et les suppléments pour les pommes de table de la récolte 1958 |
Verfügung des EFZD betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1960 | Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960 |
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968 | Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance relative à l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968 |
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1965 | Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965 |
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1966 | Ordonnance du DFFD modifiant l'ordonnance relative à l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966 |
Verfügung des EFZD betreffend Änderung der Verfügung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968 | Ordonnance du DFFD modifiant celle qui concerne l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968 |
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1968 | Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1968 |
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1965 | Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1965 |
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1966 | Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1966 |
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1963 | Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963 |
Verfügung des EFZD über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1969 | Ordonnance du DFFD concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1969 |
Verfügung des EVD betreffend die Preise für Aprikosen der Ernte 1958 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots de la récolte de 1958 |
Verfügung des EVD betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953 | Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953 |
Verfügung des EVD betreffend Preise für Aprikosen der Ernte 1962 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots de la récolte 1962 |
Verfügung des EVD betreffend Preise für Aprikosen der Ernte 1960 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots de la récolte 1960 |
Verfügung des EVD über den Traubensaft der Ernte 1971 | Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin de la récolte 1971 |
Verfügung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1968 | Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1968 |
Verfügung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1970 | Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1970 |
Verfügung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1969 | Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1969 |
Verfügung des EVD über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1954 | Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la préparation du jus de raisin blanc indigène en 1954,ainsi que de sa vente |
Verfügung des EVD über die Förderung der Herstellung und Verwertung von einheimischem weissem Traubensaft der Ernte 1955 | Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la préparation et la vente du jus de raisin blanc indigène de 1955 |
Verfügung des EVD über die Förderung des Verkaufs inländischer Tafeltrauben der Ernte 1954 | Ordonnance du DFEP tendant à faciliter la vente du raisin de table indigène en 1954 |
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1964 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1964 |
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1966 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1966 |
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1967 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1967 |
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1963 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1963 |
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1968 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1968 |
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1965 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1965 |
Verfügung des EVD über die höchstzulässigen Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1969 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1969 |
Verfügung des EVD über die Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1962 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table récoltées en 1962 |
Verfügung des EVD über die Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1963 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table récoltées en 1963 |
Verfügung des EVD über die Verkaufpreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1972 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte de 1972 |
Verfügung des EVD über eine Änderung der Verfügung über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963 | Ordonnance du DFEP modifiant celle qui fixe les prix indicatifs à la production des abricots du Valais récoltés en 1963 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über höchstzulässige Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1971 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais de la récolte 1971 |
Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Kanada-Reinetten der Ernte 1956 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des reinettes de Canada de la récolte de 1956 |
Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1954 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1954 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1958 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1958 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1960 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production,des pommes de table de la récolte 1960 |
Verfügung des EVD über Produzenten-Richtpreise für Tafeläpfel der Ernte 1958 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs,à la production des pommes de table de la récolte 1958 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1961 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1961 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1971 | Ordonnance du DFEP concernant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1971 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1963 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1963 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1965 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1965 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1964 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1964 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1970 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1970 et les subventions destinées à réduire leur prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1966 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1966 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1972 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1972 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1967 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1967 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1969 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1969 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge von Walliser Aprikosen der Ernte 1968 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1968 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1971 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants reconnus de pommes de terre du pays,provenant de la récolte de 1971 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1966 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiés,provenant de la récolte de 1966 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1968 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiées,provenant de la récolte de 1968 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1970 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et les prix à la prise en charge des plants de pommes de terrecertifiésdu pays,provenant de la récolte de 1970 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1967 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terre du pays certifiés,provenant de la récolte de 1967 |
Verfügung des EVD über Produzentenrichtpreise und Übernahmepreise für inländische,anerkannte Saatkartoffeln der Ernte 1969 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production et le prix à la prise en charge des plants de pommes de terrecertifiésdu pays,provenant de la récolte de 1969 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1982 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1982 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtiges,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1985 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1985 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1991 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1991 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1981 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1981 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaagut der Ernte 1983 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1983 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1990 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1990 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1976 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1976 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1974 | Ordonnance fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1974 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1987 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1987 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1978 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1978 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1980 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1980 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1986 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1986 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1973 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1973 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1975 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1975 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1988 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés,fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1988 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1989 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte 1989 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1984 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1984 |
Verordnung der Eidgenössischen Getreideverwaltung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1977 | Ordonnance de l'Administration fédérale des blés fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1977 |
Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für Auberginen der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP concernant le prix de prise en charge pour les aubergines de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für Frühbirnen,Klasse I,der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP concernant le prix de prise en charge pour les poires précoces,catégorie I,de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für roten Zichoriensalat der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP concernant le prix de prise en charge pour la chicorée rouge de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK betreffend den Übernahmepreis für roten Zichoriensalat der Ernte 1989 | Ordonnance de l'OFCP concernant le prix de prise en charge pour la chicorée rouge de la récolte 1989 |
Verordnung der EPK betreffend Uebernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1984 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1984 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahme für Gewächshaus-Gurken der Ernte 1992 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les concombres de serre de la récolte 1992 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für inländische Steckzwiebeln der Ernte 1986 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1986 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1987 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1987 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1986 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1986 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1985 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1985 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1988 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1988 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Tomaten der Ernte 1992 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les tomates de serre de récolte 1992 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Tomaten der Ernte 1985 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les tomates de serre de la récolte 1985 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für inländische Setzzwiebeln der Ernte 1988 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1988 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für inländische Steckzwiebeln der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für inländische Steckzwiebeln der Ernte 1982 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1982 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für inländische Steckzwiebeln der Ernte 1987 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons à planter indigènes de la récolte 1987 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1987 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1987 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1982 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1982 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1986 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1986 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1990 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1990 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1985 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1985 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1989 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1989 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1991 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1991 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1988 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1988 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1984 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1984 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Speisezwiebeln der Ernte 1986 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les oignons comestibles de la récolte 1986 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1990 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1990 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1991 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1991 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1982 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1982 |
Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1989 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1989 |
Verordnung der EPK über die Abgangspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1989 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix départ des abricots du Valais récoltés en 1989 |
Verordnung der EPK über die Abgangspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1988 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix départ des abricots du Valais récoltés en 1988 |
Verordnung der EPK über die Preise und Zuschläge für ausgewachsenes inländisches Brotgetreide der Ernte 1976 | Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1976 |
Verordnung der EPK über die Preise und Zuschläge für ausgewachsenes inländisches Brotgetreide der Ernte 1976 | Ordonnance de l'OFCP sur le supplément de prix applicable au blé indigène germé de la récolte de 1976 |
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1985 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1985 |
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1987 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1987 |
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1982 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1982 |
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1983 |
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1986 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1986 |
Verordnung der EPK über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1984 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1984 |
Verordnung der EPK über höchstzulässige Abgabepreise für ausländische Tafeläpfel der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix de vente maximums des pommes de table étrangères de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK über Höchstzulässige Abgabepreise für inländische Tafeläpfel der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix de vente maximums des pommes de table indigènes de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK über höchstzulässige Abgabepreise für inländische Tafeläpfel der Ernte 1983 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix de vente maximums des pommes de table indigènes de la récolte 1983 |
Verordnung der EPK über höchstzulässige Abgabepreise für inländische Tafeläpfel der Ernte 1981 | Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de vente maximums des pommes de table indigènes de la récolte 1981 |
Verordnung der EPK über höchstzulässige Konsumentenpreise beim Detailverkauf von inländischen Tafeläpfeln der Ernte 1981 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux consommateurs pour la vente au détail des pommes de tables indigènes de la récolte 1981 |
Verordnung der EPK über höchstzulässige Produzentenpreise für inländische Lagerzwiebeln,Ernte 1986 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux producteurs pour les oignons indigènes de stockage de la récolte 1986 |
Verordnung der EPK über höchstzulässige Produzentenpreise für inländische Lagerzwiebeln,Ernte 1979 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux producteurs pour les oignons indigènes de stockage de la récolte 1979 |
Verordnung der EPK über höchstzulässige Produzentenpreise für inländische Lagerzwiebeln,Ernte 1981 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix maximums aux producteurs pour les oignons indigènes de stockage de la récolte 1981 |
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für ausgewachsenes inländisches Brotgetreide der Ernte 1978 | Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1978 |
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für ausgewachsenes inländisches Brotgetreide der Ernte 1977 | Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène germé de la récolte de 1977 |
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1982 | Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte 1982 |
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1982Aufhebung | Ordonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte 1982Abrogation |
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1978 | Ordonnance de l'OFCP sur le prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure de la récolte en 1978 |
Verordnung der EPK über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer Qualität der Ernte 1983 und 1984 | Ordonnance de l'OFCP sur les prix et le supplément de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure des récoltes 1983 et 1984 |
Verordnung des EVD vom 27.August 1997 über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe für die Tafeltraubenkampagne der Ernte 1997 | Ordonnance du DFEP du 27 août 1997 fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1997 |
Verordnung des EVD vom 23.Oktober 1996 über Preise für Saatkartoffeln der Ernte 1996 | Ordonnance du DFEP du 23 octobre 1996 sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1996 |
Verordnung des EVD über den Traubensaft der Ernte 1972 | Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin de la récolte 1972 |
Verordnung des EVD über den Traubensaft der Ernte 1975 | Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin de la récolte 1975 |
Verordnung des EVD über den Verbilligungsbeitrag für Sauser der Ernte 1984 | Ordonnance du DFEP concernant une contribution pour le moût primeursauserde la récolte 1984 |
Verordnung des EVD über den Verbilligungsbeitrag für Tafeltrauben der Ernte 1984 | Ordonnance du DFEP concernant la contribution pour les raisins de table de la récolte 1984 |
Verordnung des EVD über den Verbilligungsbeitrag für Traubensaft der Ernte 1984 | Ordonnance du DFEP concernant une contribution pour les jus de raisin de la récolte 1984 |
Verordnung des EVD über den Verkauf von rotem Sauser der Ernte 1976 | Ordonnance du DFEP facilitant la vente de moût primeur rouge de la récolte 1976 |
Verordnung des EVD über den Verkauf von Sauser der Ernte 1977 | Ordonnance du DFEP facilitant la vente de moût primeur de la récolte 1977 |
Verordnung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1976 | Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1976 |
Verordnung des EVD über den weissen Traubensaft der Ernte 1977 | Ordonnance du DFEP concernant le jus de raisin blanc de la récolte 1977 |
Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1988 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1988 |
Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1987 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1987 |
Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1986 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1986 |
Verordnung des EVD über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1989 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1989 |
Verordnung des EVD über die Preise für Saatkartoffeln der Ernte 1972 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1972 |
Verordnung des EVD über die Preise für Saatkartoffeln Ernte 1976 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1976 |
Verordnung des EVD über die Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1981 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1981 |
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1973 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais récoltés en 1973 |
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1976 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais récoltés en 1976 |
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1979 | Ordonnance du DFEP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1979 |
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1980 | Ordonnance du DFEP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1980 |
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1975 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais récoltés en 1975 |
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1981 | Ordonnance du DFEP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1981 |
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen der Ernte 1977 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots du Valais récoltés en 1977 |
Verordnung des EVD über die Verkaufspreise für Walliser Aprikosen,Ernte 1978 | Ordonnance du DFEP sur les prix des abricots du Valais récoltés en 1978 |
Verordnung des EVD über eine Finanzhilfe an die alkoholfreie Traubenverwertung eines Teils der Ernte 1985 | Ordonnance du DFEP concernant une aide financière à l'utilisation non alcoolique d'une partie de la récolte de raisins 1985 |
Verordnung des EVD über Preise für Aprikosen der Ernte 1959 | Ordonnance du DFEP concernant les prix des abricots de la récolte 1959 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln der Ernte 1974 | Ordonnance sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1974 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1988 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1988 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1985 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1985 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1989 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1989 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1991 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1991 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1987 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1987 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1978 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1978 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1979 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1979 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1982 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1982 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1983 | Ordonnance sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1983 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1980 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1980 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1990 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1990 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1986 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1986 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1973 | Ordonnance sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1973 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1984 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1984 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1975 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1975 |
Verordnung des EVD über Preise für Saatkartoffeln Ernte 1977 | Ordonnance du DFEP sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte de 1977 |
Verordnung des EVD über Produzentenpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1982 | Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1982 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1983 | Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1983 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1984 | Ordonnance du DFEP fixant les prix à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1984 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen der Ernte 1973 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1973 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1975 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1975 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1981 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1981 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1976 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1976 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1978 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1978 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1980 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1980 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1979 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1979 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung des EVD über Produzentenrichtpreise und Verbilligungsbeiträge für Walliser Aprikosen,Ernte 1977 | Ordonnance du DFEP fixant les prix indicatifs à la production pour les abricots du Valais récoltés en 1977 et les subventions destinées à réduire leurs prix |
Verordnung vom 7.Juni 1993 betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Tomaten der Ernte 1993 | Ordonnance du 7 juin 1993 concernant les prix de prise en charge pour les tomates de serre de la récolte 1993 |
Verordnung vom 6.Mai 1993 betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Gurken der Ernte 1993 | Ordonnance du 6 mai 1993 concernant les prix de prise en charge pour les concombres de serre de la récolte 1993 |
Verordnung vom 11.November 1994 betreffend Übernahmepreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1994 | Ordonnance du 11 novembre 1994 concernant le prix de prise en charge pour la chicorée endive "Witloof de la récolte 1994 |
Verordnung vom 26.Oktober 1994 über den höchstzulässigen Produzentenpreis für Treibzichorien "Witloof" der Ernte 1994 | Ordonnance du 26 octobre 1994 sur le prix maximum aux producteurs pour la chicorée endive "Witloof" de la récolte 1994 |
Verordnung vom 9.September 1992 betreffend Übernahmepreise für Rosenkohl der Ernte 1992 | Ordonnance du 9 septembre 1992 concernant les prix de prise en charge pour les choux de Bruxelles de la récolte 1992 |
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1980 | Ordonnance concernant le prix des betteraves sucrières en 1980 |
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1979 | Ordonnance concernant le prix des betteraves sucrières en 1979 |
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1982 und den Zuckerrübenanabau 1983 | Ordonnance concernant les prix des betteraves sucrières en 1982 et la culture en 1983 |
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1983 und den Zuckerrübenanbau 1984 | Ordonnance concernant le prix des betteraves sucrières en 1983 et la quantité autorisée pour 1984 |
Verordnung über den Zuckerrübenpreis der Ernte 1981 und den Zuckerrübenanbau 1982 | Ordonnance concernant le prix des betteraves sucrières en 1981 et la culture en 1982 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen der Ernte 1976 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1976 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1978 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1978 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen Ernte 1979 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1979 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1982 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1982 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1983 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1983 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1980 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1980 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen Ernte 1984 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1984 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen Ernte 1975 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1975 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen Ernte 1981 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1981 |
Verordnung über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen,Ernte 1977 | Ordonnance facilitant l'écoulement des abricots du Valais récoltés en 1977 |
Verordnung über die Höchstpreise für feldbesichtigtes,anerkanntes Brotgetreidesaatgut der Ernte 1972 | Ordonnance fixant les prix maximums du blé de semence certifié de la récolte de 1972 |
Verordnung über die Preise für Kartoffeln der Ernte 1985 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1985 |
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1976 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1976 |
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1978 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1978 |
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1982 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1982 |
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1980 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1980 |
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1975 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1975 |
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1981 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1981 |
Verordnung über die Preise für Kartoffeln,Ernte 1977 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1977 |
Verordnung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1975 | Ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1975 |
Verordnung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1976 | Ordonnance concernant l'utilisation du blé germé de la récolte de 1976 |
Verordnung über die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1977 | Ordonnance concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1977 |
Verordnung über einen Beitrag an die Lagerungskosten der überschüssigen Weine der Ernte 1982 und 1983 | Ordonnance concernant une contribution aux frais de stockage des vins excédentaires de récoltes 1982 et 1983 |
Verordnung über Preise für Kartoffeln,Ernte 1979 | Ordonnance fixant les prix des pommes de terre de la récolte de 1979 |