DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Marketing containing Einfuhr | all forms | exact matches only
GermanFrench
Allgemeine Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von landwirtschaftlichen ErzeugnissenOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agricoles
ausschliessliches Recht zur Einfuhrdroit exclusif sur les importations
ausschliessliches Recht zur Einfuhrdroit exclusif en ce qui concerne l'importation
begünstigte Einfuhrimportation préférentielle
begünstigte Einfuhrimportation privilégiée
begünstigte Einfuhrimportation à titre préférentiel
bei der Einfuhr gilt die gegenueber dritten Laendern angewandte Regelungles importations sont soumises au régime pays tiers qui leur est applicable
Bekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfung der Antidumpingmassnahmen betreffend die Einfuhren von...avis d'ouverture d'une procédure de réexamen des mesures antidumping concernant les importations de...
Bekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfung der Antidumpingmassnahmen betreffend die Einfuhren von...avis d'ouverture d'une procédure antidumping
Bundesratsbeschluss betreffend die Einfuhr und die Übernahme von SäurekaseinArrêté du Conseil fédéral concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide
Bundesratsbeschluss über die Beschränkung der Einfuhr landwirtschaftlicher ErzeugnisseArrêté du Conseil fédéral concernant la limitation de l'importation de produits agricoles
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von EiernArrêté du Conseil fédéral sur l'importation des oeufs
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von Kartoffelerzeugnissen für die menschliche ErnährungArrêté du Conseil fédéral réglant l'importation de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaine
Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von SpeisekartoffelnArrêté du Conseil fédéral sur l'importation de pommes de terre de table
die Einfuhr lenken oder merklich beeinflussendiriger ou influencer sensiblement les importations
die Einfuhr oder Ausfuhr zwischen den Mitgliedstaaten unmittelbar beeinflusseninfluencer directement les importations ou les exportations entre les Etats membres
ein Luftfahrzeug einführenimporter un aéronef
Einfuhr/beschraenkungrestriction à l'importation
Einfuhr eines Gegenstandsimportation de marchandises
Einfuhr eines Gegenstandsimportation d'un bien
Einfuhr- und Vorratsstelleoffice d'importation et de stockage
Einfuhr von Warenimportation de marchandises
Einfuhr von Warenimportation d'un bien
gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Einfuhrdes mécanismes communs de stabilisation à l'importation
mengenmaessige Einfuhr-und Ausfuhrbeschraenkungenrestrictions quantitatives à l'importation et à l'exportation
nachträgliche Überwachung der Einfuhrensurveillance a posteriori des importations
Normalwert bei der Einfuhr eines Gegenstandsvaleur normale à l'importation d'un bien
praeferenzielle Einfuhrenimportation à titre préférentiel
Präferenzbehandlung bei der Einfuhrrégime préférentiel à l'importation
rechtlich oder tatsaechlich die Einfuhr kontrollierencontrôler,de jure ou de facto,les importations
restriktive Regelung für die Einfuhr von Eiernrégime restrictif à l'importation des oeufs
Schweizerische Zentralstelle für die Einfuhr flüssiger Treib- und B...Office central suisse pour l'importation de carburants et combustib...
Schweizerische Zentralstelle für die Einfuhr flüssiger Treib- und B...Office central suisse pour l'importation des carburants et combusti...
Schweizerische Zentralstelle für die Einfuhr flüssiger Treib- und B...Carbura
sichtbare Einfuhrimportation visible
unsichtbare Einfuhrimportation invisible
Verfügung des EVD über die Einfuhr von eingedicktem TraubensaftOrdonnance du DFEP concernant l'importation de jus de raisin concentré
Verfügung des EVD über die Einfuhr von roten TraubensäftenOrdonnance du DFEP concernant l'importation de jus de raisins rouges
Verhaeltnis der Einfuhren zu den Ausfuhrentaux de couverture des importations par les exportations
Verhaeltnis der Einfuhren zu den Ausfuhrencouverture des importations par les exportations
Verordnung des BLW vom 12.Januar 2000 über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem Gemüse,frischem Obst und von frischen SchnittblumenOrdonnance de l'OFAG du 12 janvier 2000 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais,de fruits frais et de fleurs coupées fraîches
Verordnung des EFD vom 20.Juni 2000 über die steuerbefreite Einfuhr von Gegenständen in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem SteuerbetragOrdonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant la franchise d'impôt à l'importation de biens en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant de l'impôt est insignifiant
Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1993 über Ausnahmen bei der Einfuhr von NaturweinOrdonnance du DFEP du 7 décembre 1993 sur les exceptions lors de l'importation de vins naturels
Verordnung des EVD vom 28.Februar 1994 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von Tomaten und GurkenOrdonnance du DFEP du 28 février 1994 concernant l'importation et la prise en charge de tomates et concombres
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 betreffend die Einfuhr und Übernahme von SäurekaseinOrdonnance du DFEP du 8 juin 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die bewilligungsfreie Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse im Reisenden-und GrenzverkehrOrdonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur l'importation sans permis de certains produits agricoles dans le trafic des voyageurs et le trafic frontalier
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über spezielle Bestimmungen bei der Einfuhr gewisser KäseOrdonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur des dispositions spéciales relatives à l'importation de certains fromages
Verordnung des EVD vom 30.Mai 1995 über die Einfuhr von Naturwein,Traubenmost,Traubensaft und frischen Weintrauben zur KelterungOrdonnance du DFEP du 30 mai 1995 sur l'importation des vins naturels,des moûts de raisins,des jus de raisins et des raisins frais pour le pressurage
Verordnung des EVD über die bewilligungsfreie Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher ErzeugnisseOrdonnance du DFEP concernant l'importation sans permis de certains produits agricoles
Verordnung des EVD über die bewilligungsfreie Einfuhr von Tafeläpfeln und TafelbirnenOrdonnance du DFEP concernant l'importation sans permis de pommes et de poires de table
Verordnung des EVD über Verwertung und Einfuhr von Gerste,Hafer,Mais und Ackerbohnen zu SaatzweckenOrdonnance du DFEP concernant le placement et l'importation des semences d'orge,d'avoine,de maïs ainsi que de féverole
Verordnung 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Saatkartoffeln,Speisekartoffeln und Kartoffelerzeugnissen für die menschliche ErnährungOrdonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation de plants de pommes de terre,de pommes de terre de table et de produits de pommes de terre destinés à l'alimentation humaine
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über den Rebbau und die Einfuhr von WeinOrdonnance du 7 décembre 1998 sur la viticulture et l'importation de vin
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von Milch und Milchprodukten,Speiseölen und Speisefetten sowie von Kaseinen und KaseinatenOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de lait et de produits laitiers,d'huiles et de graisses comestibles,ainsi que de caséines et de caséinates
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von Tieren der PferdegattungOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation d'animaux de l'espèce chevaline
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Festlegung von Zollansätzen und die Einfuhr von Saatgetreide,Futtermitteln,Stroh und Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallenOrdonnance du 7 décembre 1998 sur la fixation de droits de douane et sur l'importation de semences de céréales,de matières fourragères,de paille et de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux
Verordnung2/94vom 2.Februar 1994 über die Einfuhr von erlegten WildschweinenOrdonnance2/94du 2 février 1994 concernant l'importation de sangliers tirés à la chasse
Verordnung vom 15.Januar 1997 über die Einfuhr von ObstgehölzenOrdonnance du 15 janvier 1997 concernant l'importation de plants d'arbres fruitiers
Verordnung vom 17.Mai 1995 betreffend die Einfuhr und die Übernahme von SäurekaseinOrdonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation et la prise en charge de caséine acide
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Gemüse,frischem Obst und SchnittblumenOrdonnance du 17 mai 1995 sur l'importation de légumes,de fruits frais et de fleurs coupées
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Milch und Milchprodukten sowie von Speiseölen und SpeisefettenOrdonnance du 17 mai 1995 sur l'importation de lait et de produits laitiers ainsi que d'huiles et de graisses comestibles
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Mostobst und ObsterzeugnissenOrdonnance du 17 mai 1995 concernant l'importation de fruits à cidre et de produits de fruits
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Zucht-und Nutztieren und von SamenOrdonnance du 17.mai 1995 concernant l'importation d'animaux d'élevage et de rente et de semence
Verordnung vom 29.November 1991 des EVD über die Ausnahmen bei der Einfuhr von NaturweinOrdonnance du 29 novembre 1991 du DFEP sur les exceptions lors de l'importation de vins naturels
Verordnung vom 18.Oktober 1995 über die Berechnung der beweglichen Teilbeträge bei der Einfuhr von Erzeugnissen aus LandwirtschaftsproduktenOrdonnance du 18 octobre 1995 concernant le calcul des éléments applicables à l'importation de produits agricoles transformés
Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Einfuhr von GeflügelOrdonnance du 25 octobre 1995 sur l'importation de volaille
Verordnung über die Beschränkung der Einfuhr von FrischmilchOrdonnance limitant l'importation de lait frais
Verordnung über die Einfuhr von Pferden,Maultieren und EselnPferdeeinfuhr-VerordnungOrdonnance réglant l'importation de chevaux,de mulets et d'ânesOrdonnance sur l'importation de chevaux
Verordnung über die Einfuhr von Speiseölen und SpeisefettenOrdonnance sur l'importation d'huiles et graisses comestibles
Verordnung über die Einfuhr von VollmilchpulverOrdonnance concernant l'importation de poudre de lait entier
Verordnung über die gewerbsmässige Anzucht,den Handel und die Einfuhr von ObstgehölzenOrdonnance sur la culture professionnelle,le commerce et l'importation de plants d'arbres fruitiers
Verordnung über die Überwachung der Einfuhr von KäseOrdonnance sur la surveillance des importations de fromage
Verordnung...über den Schutz gegen gedumpte Einfuhren...règlement...relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping...
vom Einführer zurückgewiesene Waremarchandise refusée par l'importateur
vorherige Überwachung der Einfuhrensurveillance préalable des importations
zollfreie Einfuhrimportation en franchise
zollpflichtige Einfuhrenimportations à dédouaner
zollpflichtige Einfuhrenimportations passibles de droits de douane