DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Insurance containing Dess | all forms
GermanFrench
a) Gepflogenheiten des "pure cover"pratiques de "pure cover"
Aberkennung des Pensionsanspruchsdéchéance du droit à pension
Aberkennung des Rentenanspruchsdéchéance du droit à pension
Ablauf des Rechts auf Beihilfe für die Mutter Witweexpiration d'un droit à l'allocation de mère veuve
Ablehnung des Rentenanspruchsrefus du droit à la rente
Ablehnung des Rentenanspruchsrefus de rente
Abrechnung des Arbeitgebersdécompte de l'employeur
Abschlussprovision, Aufwendungen für die Anlegung der Versicherungsakte oder die Aufnahme des Versicherungsvertrags in den Versicherungsbestandcommissions d'acquisition et frais d'ouverture de dossiers ou d'admission des contrats d'assurance dans le portefeuille
absichtliche Herbeiführung des auslösenden Ereignissesdommage provoqué par l'assuré intentionnellement
Abtretung des versicherten Gegenstandescession de l'objet assuré
Abwesenheit des Empfängers vom Wohnortabsence du destinataire de son domicile
Agent des Exporteursagent de l'exportateur
"alle Spesen zu Lasten des Käufers/Verkäufers""commission, intérêts, frais et taxes à la charge de l'acheteur/vendeur"
an den Wohnsitzbedingungen des Antragstellers gekoppelte Leistungenprestations liées à des conditions de résidence
Anfang des Risikosmise en risque
Anmerkungen und Verweise des Übereinkommens über Leitliniennotes et références de l'Arrangement relatif à des lignes directrices
Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungenformulaire E107
Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungendemande d'attestation de droit à prestations en nature
Arbeitsgruppe für Exportkredite und -kreditbürgschaften des Handelsausschusses der OECDGroupe de travail sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation
Art und Umfang des Schadensnature et étendue du dommage
auf Arbeitnehmer der Industrie und des Handels anwendbarer Beitragssatztaux de cotisation applicable aux salariés de l'industrie et du commerce
Ausdehnung des Verfahrensextension de la procédure
Ausgleichskasse des Bundescaisse de compensation de la Confédération
Ausgleichskasse des Kantons BernCaisse de compensation du canton de Berne
Ausgleichskasse des Kantons BernC.C.B.
Ausschuss des SUVA FondsCommission du Fonds CNA
Ausweitung der Deckung auf Güter unter der Obhut des Versichertenassurance de la responsabilité des entreprises
Ausübung des Wahlrechtsformulaire E103
Ausübung des Wahlrechtsexercice du droit d'option
Bearbeitung des Anspruchsgestion de la réclamation
Bearbeitung des Antrags auf Leistungeninstruction d'une demande de prestations
Bedingung des Ausscheidens eines beteiligten Unternehmenscondition de retrait individuel
Beendigung des Versicherungsverhältnissescessation de l'affiliation
Befugnis des Agentenpouvoir de l'agent
Beginn des Leistungsanspruchsdébut du droit à la prestation
Beginn des Leistungsanspruchsdébut du droit
Beginn des Leistungsanspruchsnaissance du droit à la prestation
Begründung des Versicherungsanspruchesjustification de la prétention
Begründung des Versicherungsanspruchesjustification des prétentions
Beitrag an die Kosten der Pflege des Kindescontribution aux frais de soins de l'enfant
Beitrag an die Kosten der Pflege und Behandlung des Kindescontribution aux frais de soins et de traitement de l'enfant
Beitragsanteil des Arbeitnehmerspart des cotisations des travailleurs
Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeitformulaire E303
Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeitattestation concernant le maintien du droit aux prestations de chômage
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaftformulaire E106
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaftattestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseformulaire E109
Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisseattestation pour l'inscription des membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié et la tenue des inventaires
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindformulaire E105
Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sindattestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail
Bestimmung über den Verlust des Leistungsanspruchsdisposition en matière de déchéance
Beurteilung der entwicklungspolitischen Bedeutung des Kreditsétude de la qualité de l'aide
Bewertung des eigenen Risikosautoévaluation des risques
Bewertung des Einkommensestimation du revenu
Bezeichnung des Vorbehaltslibellé de la réserve
Bezeichnung des Vorbehaltsformulation de la réserve
Botschaft vom 22.April 1998 über die Anlagepolitik der Pensionskasse des BundesÄnderung des Finanzhaushaltgesetzes und der Statuten der Pensionskasse des BundesMessage du 22 avril 1998 concernant la politique de placement de la Caisse fédérale de pensionsmodification de la loi sur les finances de la Confédération et des statuts de la Caisse fédérale de pensions
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Verordnung über die Pensionskasse des BundesPKB-Statutenund der Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenArrêté fédéral portant approbation de l'ordonnance concernant la Caisse fédérale de pensionsstatuts CFPet des statuts de la Caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux suisses
Bundesbeschluss vom 13.Juni 2000 über die Geschäftsführung des Bundesrats,des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts im Jahre 1999Arrêté fédéral du 13 juin 2000 approuvant la gestion du Conseil fédéral,du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances en 1999
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über den Abschluss von Abkommen mit internationalen Organisationen bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/IV/EO und ALVder internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer NationalitätArrêté fédéral du 22 mars 1996 déléguant au Conseil fédéral la compétence de conclure avec des organisations internationales des accords relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse en matière d'assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC
Bundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Pensionskasse des BundesLoi fédérale du 23 juin 2000 régissant la Caisse fédérale de pensions
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des VI.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le VI.supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des V.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le Ve supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung des IX.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le IXe supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux
Bureau des Eidgenössischen FinanzdepartementsBureau du Département des finances
Datum des Eintrittes in die Kassedate de l'entrée dans la caisse
Dauer des Krankenhausaufenthaltsdurée de l'hospitalisation
Deckung des Ersatzwertescouverture de la valeur de remplacement
Deckung des politischen Risikoscouverture du risque politique
Deckung des Risikos vor Versandcouverture des risques avant expédition
Deckung für Rechnung des Staatescouverture pour compte de l'Etat
der Anspruch, im Falle der Zahlung einer Entschädigung in die Rechte des Investors einzutretenle droit d'être subrogé aux droits de l'investisseur dans le cas d'un paiement d'une indemnité
der Vertreter des Käufersreprésentant de l'acheteur
der Vertreter des Käufersdélégué de l'acheteur
Die ausserparlamentarische Gesetzgebung im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 7.April 1995 auf der Grundlage einer Evaluation der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle.Stellungnahme des Bundesrates vom 2.Oktober 1995La législation extraparlementaire en matière de prévoyance professionnelle.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 7 avril 1995 établi sur la base d'une évaluation de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration.Avis du Conseil fédéral du 2 octobre 1995
Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.Les risques politiques sont assurés pour le compte de l'Etat, les risques commerciaux pour le compte propre de la CESCE.
die Teilnehmer des Konsensusparticipants au Consensus
die Vorschriften Bestimmungen des Übereinkommens über Leitlinienles conditions de l'Arrangement
die Zahlungsunfähigkeit des Verantwortlichen nachweisenobligation d'établir l'insolvabilité du responsable
differenzierter Abzinsungssatz zur Berechnung des Vergünstigungsgrads eines Darlehenstaux d'actualisation différencié pour le calcul de la concessionnalité des crédits d'aide liée
Eigenbehaltsrecht des Maklersdroit de rétention du courtier
Eigenkapital des Unternehmenspatrimoine de l'entreprise
Einhaltung des Lead Agreementrespect de l'accord d'apérition
Einschränkung des Lebensgenusseslimitation dans la jouissance de la vie
Einschätzung des Einkommensestimation du revenu
Eintragung ins Register des Sicherungsfondsinscription au registre des sûretés
Eintritt des Bürgschaftsfallesréalisation du risque
Eintritt des Bürgschaftsfallesmatérialisation du risque
Eintritt des Schadenssurvenance du dommage
Eintritt des Schadensfallsconstitution du sinistre
Eintritt des Versicherungsfallesmatérialisation du risque
Eintritt des Versicherungsfallssurvenance du cas d'assurance
Eintritt des Versicherungsfallsmoment de la réalisation du risque
Entscheidung des OECD-Ratesdécision du Conseil de l'OCDE
Entscheidungen des Eidgenössischen VersicherungsgerichtesRecueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral des assurances
Entschädigung des Risikos des Auftretens neuer Erbenindemnité de risque de survenance d'héritier
Entstehung des Anspruchsdébut du droit à la prestation
Entstehung des Anspruchsdébut du droit
Entstehung des Anspruchsnaissance du droit à la prestation
erforderliche Voraussetzungen für die Anerkennung,den Erhalt oder die Wiedererlangung des Anspruchsconditions requises pour l'admission,le maintien ou le recouvrement des droits
Erhaltung des Vorsorgeschutzesmaintien de la prévoyance
Erlöschen des Leistungsanspruchscessation d'un droit à des prestations
Erlöschen des Leistungsanspruchscessation du droit aux prestations
Erlöschen des Leistungsanspruchsfin des droits à des prestations
Erwerb des Leistungsanspruchsacquisition du droit aux prestations
Evaluation der ausserparlamentarischen Rechtserlasse im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Befolgung des parlamentarischen Willens.Umsetzung der Rechtserlasse in die Praxis.Rechtsnatur der offiziellen Stellungnahme.Schlussbericht vom 14.Oktober 1994 der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des StänderatesEvaluation de la législation extra-parlementaire en matière de prévoyance professionnelle:Respect de la volonté parlementaire.Adaptation à la pratique.Nature juridique des prises de position officielles.Rapport final du 14 octobre 1994 de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration.A l'attention de la Commission de gestion du Conseil des Etats
explizite Bestandteile des Vermögenséléments de patrimoine explicites
Festsetzung des Beitragssatzesdétermination des cotisations
Festsetzung des Beitragssatzescalcul des cotisations
Festsetzung des Beitragssatzesfixation des cotisations
Festsetzung des Beitragssatzesfixation du taux de cotisation
Feststellung des Schadensévaluation du dommage
Feststellung des zeitlich massgebenden Sachverhaltsétat de fait déterminant dans le temps
Finanzierung des Laufbahnendesfinancement de fin de carrière
Formulierung des Vorbehaltsformulation de la réserve
Formulierung des Vorbehaltslibellé de la réserve
Fortfall des Versicherungsschutzescessation de garantie
Förderung des Vorruhestandsencouragement à la préretraite
Führung des Haushaltstenue du ménage
für Rechnung oder mit Unterstützung des Staates Garantien oder Bürgschaften übernehmengarantir pour le compte ou avec le soutien de l'Etat
Garantie des Betriebsmaterialsgarantie du matériel d'entreprise
Garantieschein des Abwicklersgarantie du liquidateur
Gebäudeversicherung des Kantons BernAssurance immobilière
Gebäudeversicherung des Kantons BernAssurance immobilière du canton de Berne
Gegenstand des Unternehmensobjet social
Gegenstände des Anlagevermögenséléments de l'actif immobilisé
Geltendmachung des Anspruchsexercice du droit
Geltendmachung des Freizügigkeitsanspruchesexercice du droit au libre passage
Gewinn durch Fehler des Versicherersdédommagement pour cause d'erreur
Grund- und Zusatzzzrenten für den Fall des Alterspensions de vieillesse de base et complémentaires
Grundsatz der Unabänderlichkeit des festgesetzten Entgeltsprincipe de l'indivisibilité de la prime
Gruppe "Gemeinsamer Markt" des Europäischen Versicherungskomiteesgroupe du Marché commun du Comité européen des assurances
Haftung des Mietersresponsabilité locative
Herabsetzung des Rentenaltersabaissement de l'âge de la retraite
Interesse des Käufersintérêt de l'acheteur
Interesse des Verkäufersintérêt du vendeur
IV-Stelle des Kantons BernOffice AI de Berne
jährliche Überprüfung des Funktionierens des Übereinkommensexamen annuel de fonctionnement de l'Arrangement
Land der Niederlassung des Versichererspays d'établissement de l'assureur
Leistung des Arbeitgebersprestation de l'employeur
Leitprinzipien des Entwicklungshilfeausschusses der OECD für die Verwendung von Hilfe in Verbindung mit Exportkrediten und anderen KapitalmittelnLignes directrices du CAD pour l'utilisation de l'aide en association avec des crédits à l'exportation ou d'autres fonds fournis aux conditions du marché OCDE
Lokalisierung des Geschäftslocalisation de l'opération
Meldung des Versicherungsfallsannonce du cas d'assurance
Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaftnotification de suspension ou de suppression du droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaftformulaire E108
Modell für die Bewertung des Länderrisikosmodèle d'évaluation du risque-pays
nach Eintreten des Versicherungsfalleslorsque se produit l'événement assuré
Nachkontrolle zur PUK PKB.Bericht der Geschäftsprüfungskommission an den Ständerat vom 2.September 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 21.September 1998Suivi de la CEP CFP.Rapport de la Commission de gestion au Conseil des Etats du 2 septembre 1998.Avis du Conseil fédéral du 21 septembre 1998
Nachtrag für Flugzeuge, die nicht Eigentum des Betreibers sindclause avion non exploité en ligne régulière
Nebenkosten des Ausfuhrgeschäftsfrais accessoires à l'exportation
nur Totalverlust des Schiffsperte totale du navire seulement
Originalabschnitt des Unterzeichnerscopie de la fiche initiale
Pensionskasse des BundesCaisse fédérale de pensions
Pflichten des Bürgschaftnehmers bei der Geschäftsabwicklunggestion du risque
Praxis des Bundes bei vorzeitigen Pensionierungen aus betriebsorganisatorischen und medizinischen Gründen.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999Pratique de la Confédération en matière de retraites anticipées découlant de modifications structurelles et pour raison médicale.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 18 novembre 1999
Pseudonym des Maklersidentification du courtier
Register des Sicherungsfondsregistre du fonds de sûreté
Register des Sicherungsfondsregistre des sûretés
Reglementierung bezüglich des gleichzeitigen Bezugs mehrerer Leistungenréglementation du cumul des prestations
Risiko des Eingriffs von hoher Handrisque du fait du prince
Risiko des Nichttransfersrisque de non-transfert
Risikosumme zum Zeitpunkt des Todessomme en risque au moment du décès
Ruhegehalt des öffentlichen Sektorsrégime de retraite du secteur public
Rückbürgschaft des Staatesgarantie finale de l'Etat
Rückerstattung wegen Abtakelung des Schiffesristourne pour désarmement
Rückversicherung des Portefeuillesréassurance de portefeuille
Rückversicherung des überschüssigen Teilsréassurance en excédent de part
Rückzahlung des Entgeltsremboursement de prime
Sicherung des Leistungszwecksgarantie d'un emploi conforme au but
Stellungnahme vom 13.November 1996 der parlamentarischen UntersuchungskommissionPUKüber die Organisations-und Führungsprobleme bei der Pensionskasse des BundesPKBund über die Rolle des Eidgenössischen Finanzdepartements in bezug auf die PKBAvis du 13 novembre 1996 de la Commission d'enquête parlementaireCEPchargée d'examiner les problèmes relatifs à l'organisation et à la conduite de la Caisse fédérale de pensionsCFPet rôle du Département fédéral des finances en relation avec la CFP
System des Tiers garantsystème du tiers garant
System des Tiers payantsystème du tiers payant
Tagesbericht des Maklersbulletin des courtiers
tatsächliche Kosten des sozialrechtlichen Schutzescoût réel de la protection sociale
Treuhänder des Pensionsplansdépositaire des avoirs du plan de retraite
Uebernahme des Kriegsrisikos bei humanitären und diplomatischen Sonderflügen,pro Einsatzcouverture du risque de guerre encouru lors d'interventions spéciales effectuées à des fins humanitaires ou diplomatiques,par intervention
ungeachtet des Prozentsatzessans franchise
Unmittelbarkeit des Eingliederungserfolgseffet direct de la réadaptation
Unterhalt des unterhaltsberechtigten Kindes durch das Familienhauptentretien de l'enfant à la charge du chef de famille
unverschuldete Auflösung des Dienstverhältnissesrésiliation des rapports de service sans qu'il y a ait faute de l'assuré
Ursache des Schadenscause du dommage
ursprünglicher Zweck des Vertragsobjet initial du contrat
Veranlagung des Entgeltsassiette de la prime
Verband der öffentlichen Arbeitslosen-Kassen der Schweiz und des Fürstentums LiechtensteinAssociation des Caisses Publiques d'Assurances-Chômage de Suisse et de la Principauté du Liechtenstein
Vereinbarung des führenden Versicherersaccord du souscripteur apériteur
Vergütung wegen des Fehlens eines Dokumentesgarantie document égaré,détruit ou volé
Verlust des Luftfahrzeugesperte de l'aéronef
Verlust des Pensionsanspruchsdéchéance du droit à pension
Verlust des Rentenanspruchsdéchéance du droit à pension
Verordnung des EDI über diätetische Nährmittel in der InvalidenversicherungOrdonnance du DFI concernant les produits alimentaires diététiques dans l'assurance-invalidité
Verordnung des Eidgenössischen Versicherungsgerichts zum ArchivierungsgesetzOrdonnance du Tribunal fédéral des assurances portant application de la loi fédérale sur l'archivage
Verordnung des EMD vom 7.Januar 1960 über die ausserdienstliche WeiterbildungOrdonnance du DMF du 7 janvier 1960 concernant l'instruction hors service
Verordnung vom 24.August 1994 über die Pensionskasse des BundesOrdonnance du 24 août 1994 régissant la Caisse fédérale de pensions
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des BundesOrdonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensions
Verordnung vom 1.Juli 1992 über die Wohlfahrtskasse des ZollpersonalsOrdonnance du 1er juillet 1992 concernant la Caisse de prévoyance du personnel des douanes
Verschlimmerung des Invaliditätszustandsaggravation de l'invalidité
Versicherung des Eigentumsrechtsassurance titres de propriété
Versicherung des Unterschiedesgarantie des différences
Versicherung des Vermögens der öffentlichen Handassurance des biens publics
Versicherung des wirtschaftlichen RisikosAssurance des risques commerciaux
Versicherung des Überschussesréassurance en excédent de pleins
Versicherung für den Fall des Altersassurance vieillesse
Versicherung für den Fall des Todesassurance décès
Versicherungsauskehrung, welche der Familie des Versicherten ein Einkommen sichertrente familiale
Versicherungswert des Schiffesvaleur assurée du bateau
Vertrag des zweiten Exzedententraité de deuxième excédent
Verwirkung des Pensionsanspruchsdéchéance du droit à pension
Verwirkung des Rentenanspruchsdéchéance du droit à pension
Veränderung des Wertes von Schiffenchangement de valeur des navires
Voraussetzung des Leistungsanspruchscondition du droit
Voraussetzung des Leistungsanspruchscondition du droit à la prestation
Voraussetzungen des Leistungsanspruchsconditions d'admission à une prestation sociale
Vorrang des eigenen Anspruchs gegenüber dem abgeleiteten Anspruchrègle de priorité des droits propres sur les droits dérivés
Vorrang des MarktesPriorité au marché
Wechselfälle des Geschäftsbetriebsaléas de l'exploitation
Weisungen über die Risikoübernahme und Schadenerledigung für Risiken des BundesDirectives applicables à la prise en charge des risques encourus par la Confédération et au règlement des sinistres
Wesentlichkeit des Eingliederungserfolgseffet important de la réadaptation
wirtschaftliche Bedürfnisse des Marktesbesoins économiques du marché
Wohlfahrtsfonds des PTT-Personals und Wohlfahrtskasse des ZollpersonalsFonds de prévoyance du personnel des PTT et Caisse de prévoyance du personnel des douanes
Wohnsitz des Versichertendomicile de l'assuré
Zeitpunkt des Versicherungsfallsmoment de la réalisation du risque
Zerstörung des Luftfahrzeugesdestruction de l'aéronef
zum Zeitpunkt des Versicherungsfallesau moment de la réalisation du risque
Zusammensetzung des Portefeuillesrisque de portefeuille
Zusammenstellung des Versicherungsverlaufsreconstitution de la carrière d'assurance
Zusammenstellung des Versicherungsverlaufsreconstitution d'une carrière
Zusprechung des Heilanstalt/scharaktersreconnaissance comme établissements hospitaliers
zusätzliche Aufwendungen im Falle eines Schadens zur Vermeidung oder Minderung des Schadensfrais supplémentaires engagés en vue d'éviter ou de limiter la perte
Zuteilung des Familienzuschussesattribution du complément familial
Zuweisung des Überschussesrépartition des excédents
Zuwendung des Arbeitgebersversement de l'employeur
zwingende Anforderung bezüglich des Standortscondition impérative de localisation
Änderung des Sachverhaltsmodification de l'état de fait
Änderung des Sachverhaltsmodification de la situation de fait
ärztliches Zeugnis zur Verlängerung des Krankheitsurlaubscertificat médical de prolongation de l'arrêt de travail
öffentliche Einrichtung, die mit einer Garantie des Staates ausgestattet istorganisme public bénéficiant de la garantie de l'Etat
Öffnung des Versicherungsmarktesouverture des assurances à la concurrence
Überführung des Fahrzeugs zum nächstgelegenen Ortacheminement du véhicule jusqu'au lieu de réparation le plus proche