Subject | German | French |
gen. | Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation Althea | Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération Althea |
gen. | Ad-hoc-Fachgruppe " Einfluss von Umweltfaktoren auf die Taubheit, unter Beruecksichtigungangeborener Schaeden " | Groupe de travail spécialisé ad hoc " Facteurs congénitaux et de l'environnement de la surdité " |
gen. | Anpassung der Statuten an die neuen gesetzlichen Bestimmungen | adaptation des statuts aux exigences de la législation nouvelle |
gen. | Aufsicht über die Bundesverwaltung | surveillance exercée sur l'administration |
gen. | Aufsicht über die Bundesverwaltung | surveillance de l'administration fédérale |
gen. | ausdrücklich auf die Anwendung des Grundsatzes der Spezialität verzichten | renoncer expressément au bénéfice de la règle de spécialité |
gen. | ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde | décision explicite de rejet d'une réclamation |
gen. | Benelux-Abkommen über die Jagd und den Vogelschutz | Convention en matière de chasse et de protection des oiseaux |
gen. | Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Traité Benelux d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale |
gen. | beraten,die Beratungen | délibérer,les délibérations |
gen. | Beratungsausschuss für die Restaurierung des Palais Het Loo | Commission consultative pour la Restauration du Palais "Het Loo" |
gen. | Bewusstsein für die Kultur und Lebensart | meilleure connaissance des cultures et modes de vie |
gen. | buchmässige Erfassung durch die Zollbehörde | prise en compte douanière |
gen. | Bundesbeschluss betreffend die Sozialversicherungsansprüche der Schweizer der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi | bArrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses du Congo belge et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale |
gen. | Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über die Förderung privater Investitionen im Energiebereich | Arrêté sur les investissements énergétiques |
gen. | Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen,für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich sowie für die Förderung von zusätzlichen Lehrstellen | Arrêté sur la libération et l'ouverture de crédits 1997 |
gen. | Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebotes für die Ausbildungsjahre 1997,1998 und 1999 | Arrêté fédéral sur les places d'apprentissage |
gen. | Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte | bAFR |
gen. | Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1995 über die Europäische Konvention zum Schutz des archäologischen Erbes | Arrêté fédéral du 6 décembre 1995 concernant la Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique |
gen. | Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1995 über die Konvention zum Schutz des baugeschichtlichen Erbes in Europa | Arrêté fédéral du 6 décembre 1995 concernant la Convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe |
gen. | Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über die Sperrung und die Freigabe von Krediten im Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft | Arrêté sur le blocage des crédits |
gen. | Bundesbeschluss vom 20.Dezember 1960 über die Truppenordnung | OT |
gen. | Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Initiative pour une procréation respectant la dignité humaine |
gen. | Bundesbeschluss vom 3.Februar 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds | Arrêté concernant la participation à la FASR |
gen. | Bundesbeschluss vom 2.Februar 1995 über die Finanzierung der verlängerten Erweiterten Strukturanpassungsfazilität beim Internationalen Währungsfonds | Arrêté concernant le financement de la FASR |
gen. | Bundesbeschluss vom 3.Februar 1995 über die Organisation der Armee | Organisation de l'armée |
gen. | Bundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer Patente | Convention sur le brevet européen |
gen. | Bundesbeschluss vom 21.Juni 1996 betreffend die Volksinitiative "EU-Beitrittsverhandlungen vors Volk!" | Arrêté fédéral du 21 juin 1996 relatif à l'initiative populaire "Négociations d'adhésion à l'UE:que le peuple décide!" |
gen. | Bundesbeschluss vom 13.Juni 1996 über das Übereinkommen vom 25.Februar 1991 über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | Arrêté fédéral du 13 juin 1996 concernant la ratification de la Convention du 25 février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière |
gen. | Bundesbeschluss vom 19.Juni 1997 über den ersten Gesamtkredit für die Verwirklichung der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale | Arrêté sur le financement du transit alpin |
gen. | Bundesbeschluss vom 18 Juni 1999 über die Volksinitiative "für eine gerechte Vertretung der Frauen in den BundesbehördenInitiative 3.März" | Initiative du 3 mars |
gen. | Bundesbeschluss vom 4.März 1996 betreffend die Genehmigung der Briefwechsel bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/ IV/EO und ALVinternationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer Nationalität,abgeschlossen mit den in der Schweiz niedergelassenen internationalen Organisationen | Arrêté fédéral du 4 mars 1996 concernant l'approbation des échanges de lettres relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC,conclus avec les organisations internationales établies en Suisse |
gen. | Bundesbeschluss vom 14.März 1996 über die Genehmigung von aussenwirtschaftlichen Massnahmen | Arrêté fédéral du 14 mars 1996 sur l'approbation de mesures économiques extérieures |
gen. | Bundesbeschluss vom 18.März 1994 über die Realisierung der Armee 95 | AFRA 95 |
gen. | Bundesbeschluss vom 18.März 1994 über die Realisierung der Organisation der Armee 95 | AOA 95 |
gen. | Bundesbeschluss vom 20.März 1998 über die Refinanzierung der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté sur le refinancement des CFF |
gen. | Bundesbeschluss vom 26.November 1991 über die Neukonzeption der elektronischen Kommunikation der Bundesverwaltung | KOMBV 1 |
gen. | Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Volksinitiative für einen Solarrappen | Initiative solaire |
gen. | Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über eine Sperrfrist für die Veräusserung nichtlandwirtschaftlicher Grundstücke und die Veröffentlichung von Eigentumsübertragungen von Grundstücken | AFIR |
gen. | Bundesbeschluss vom 1.September 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter Einrichtungen | Arrêté fédéral du 1er septembre 1999 autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacées |
gen. | Bundesbeschluss über befristete Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen sowie über die befristete Erhebung einer zusätzlichen Abgabe auf Verkehrsmilch | Arrêté sur l'ESB |
gen. | Bundesbeschluss über die Beschaffung von Rüstungsmaterial | Programme d'armement 2000 |
gen. | Bundesbeschluss über die Erhaltung der Substanz öffentlicher Infrastrukturanlagen | Arrêté sur les aides à l'investissement |
gen. | Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die befristeten Massnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand und zur Milderung der wirtschaftlichen Folgen | Arrêté de financement sur l'ESB |
gen. | Bundesbeschluss über die Finanzierung der Tätigkeit der Kommission zur Förderung der wissenschaftlichen ForschungKWFim nationalen und europäischen RahmenEUREKAin den Jahren 1996-1999 | Arrêté fédéral sur le financement de l'activité de la Commission pour l'encouragement de la recherche scientifiqueCERSdans le cadre national et européenEUREKApendant la période 1996-1999 |
gen. | Bundesbeschluss über die Förderung der Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen | Arrêté sur les aides à l'investissement |
gen. | Bundesbeschluss über die Förderung privater Investitionen im Energiebereich | Arrêté sur les investissements énergétiques |
gen. | Bundesbeschluss über die Genehmigung der Freigabe von Krediten im Voranschlag 1997 und von Verpflichtungskrediten für die Substanzerhaltung öffentlicher Infrastrukturanlagen sowie für die Förderung privater Investitionen im Energiebereich | Arrêté sur la libération et l'ouverture de crédits 1997 |
gen. | Bundesbeschluss über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmer in den Betrieben | Arrêté sur la participation |
gen. | Bundesbeschluss über die Refinanzierung der Schweizerischen Bundesbahnen | Arrêté sur le refinancement des CFF |
gen. | Bundesbeschluss über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter Einrichtungen | Arrêté fédéral autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacées |
gen. | Bundesbeschluss über die Volksinitiative für eine sichere und gesundheitsfördernde Arzneimittel-Versorgung | Initiative sur les médicaments |
gen. | Bundesbeschluss über die Volksinitiative "gegen eine unfaire Mehrwertsteuer im Sport und im Sozialbereich" | Initiative pour le sport et les prestations d'utilité publique |
gen. | Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Gesundheit muss bezahlbar bleiben" | Initiative-santé |
gen. | Bundesratsbeschluss betreffend die Übertragung von Befugnissen des Eidgenössischen Luftamtes | bArrêté du Conseil fédéral concernant la délégation de pouvoirs de l'Office fédéral de l'air |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 29.Juli 1941 über die Warenumsatzsteuer | AChA |
gen. | Bundesratsbeschluss vom 28.März 1961 über die Organisation der Stäbe und Truppen | OEMT 61 |
gen. | Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von Futtermitteln,Stroh und Streue | bArrêté du Conseil fédéral sur les importations de matières fourragères,de paille et de litière |
gen. | Bundesratsbeschluss über die Leitungsorganisation und den Rat für Gesamtverteidigung | Arrêté du Conseil fédéral sur les organes directeurs et le Conseil de la défense |
gen. | darf nicht in die Hände von Kindern gelangen | S2 |
gen. | dem gewählten Bewerber die Wahl schriftlich bestätigen | faire parvenir aux candidats élus les documents justificatifs de leur mandat parlementaire |
gen. | der Bürgemeister und die Schöffen | conseil municipal |
gen. | der Bürgemeister und die Schöffen | Collège des bourgmestre et échevins |
gen. | die Abstimmung des Rates | le vote du Conseil |
gen. | die Ackerverteilung betreffend | agraire |
gen. | die afrikanischen Frontstaaten | les Etats africains de la ligne de front |
gen. | die Aktivierung des Kuehlmittels und der Reaktorbaustoffe | l'activation du fluide de refroidissement et des matériaux de construction du réacteur |
gen. | die allgemeine Erwartung | la croyance de tout le monde |
gen. | die Altersheilkunde betreffend | relatif à la gériatrie (= médecine des gens âgés) |
gen. | die angeschlossenen | les affiliés |
gen. | die Anwendung eines anderen Geheimschutzgrades oder die Aufhebung des Gebeimschutzes | appliquer un autre regime ou lever le secret |
gen. | die Anwesenden | les assistants |
gen. | die Anwesenheit geht aus der Liste hervor | la présence est attestée par une feuille de présence |
gen. | die Arabische Republik Syrien | la Syrie |
gen. | die Arteriole betreffend, dazu gehörend | qui se rapporte à une petite artère |
gen. | die Aufmerksamkeit verdoppeln | redoubler d'attention |
gen. | die Aufmerksamkeit verschärfen | redoubler d'attention |
gen. | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben | les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits |
gen. | die Augenheilkunde betreffend | concernant la médecine qui traite de l' il |
gen. | die Ausdehnung und Schrumpfung des Wassers auffangennehmen | expansion et contraction de l'eau |
gen. | die Ausfall bestimmende Aktivitaeten | activités déterminant le temps de non-opération |
gen. | die Ausgaben besorgen | faire la dépense |
gen. | die Ausgaben höher ansetzen,als sie sind | forcer la dépense |
gen. | die Aussage verweigern | refuser de faire une déclaration |
gen. | die Aussenminister der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft,die im Rahmen der politischen Zusammenarbeit zusammentreten | les ministres des affaires étrangères des Etats membres de la Communauté européenne réunis dans le cadre de la coopération politique |
gen. | die Aussetzung des Auftrags bis zur Verkündung des Urteils anordnen | ordonner la suspension du marché jusqu'à la prononciation de l'arrêt |
gen. | die Aussprache für geschlossen erklären | déclarer les discussions closes |
gen. | die Aussprachen für geschlossen erklären | déclarer les discussions closes |
gen. | die auswärtigen politischen Maßnahmen der Union | politique extérieure de l'Union |
gen. | die Ausübung des Mandats präjudizieren | entraver l'exercice du mandat |
gen. | die Bedeutung einer Foerderung und Auffaecherung des Handels | l'importance de la promotion et de la diversification des échanges commerciaux |
gen. | die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte | les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu |
gen. | die Beduerfnisse der Verbraucher im Hinblick auf Importgueter befriedigen | répondre aux besoins des utilisateurs en ce qui concerne les produits d'importation |
gen. | die Begründung der Verordnung, beginnend mit den Worten "in der Erwägung, dass" bzw. "in Erwägung nachstehender Gründe" | la motivation du règlement commençant par le mot "considérant" |
gen. | die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten "InderErwägung" | la motivation du règlement commençant par le mot "considérant" |
gen. | die bei jeder einzelnen Prüfung erzielte Punktzahl entscheidet über die Zulassung zu den mündlichen Prüfungen | chaque épreuve est éliminatoire |
gen. | die beiden Fälle einer Alternative | les deux termes de l'alternative |
gen. | die beiden Möglichkeiten einer Alternative | les deux termes de l'alternative |
gen. | die Beratungen vorbereiten | préparer les delibérations |
gen. | die Beschaeftigung in der oeffentlichen Verwaltung | les emplois dans l'administration publique |
gen. | die Bescheinigung der Eintragung in das Wählerverzeichnis | certificat d'inscription sur les listes électorales |
gen. | die Bescheinigung der Eintragung in das Wählerverzeichnis | attestation d'inscription sur les listes électorales |
gen. | die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegeben | les décisions...sont annoncées en séance plénière |
gen. | die Besorgung der laufenden Geschäfte | I'expédition des affaires courantes |
gen. | die Bewerber werden zu Beamten ernannt | les candidats sont nommés |
gen. | die Beziehungen zwischen Bildungs- und wissenschaftlichen Einrichtungen verstaerken | renforcer les liens entre établissements éducatifs et scientifiques |
gen. | die Bremsen fallen gegen die an den Rollrinnen angebrachten Bremsbaender ein | les freins sont appliqués sur les bandes de freinage prévues sur les couloirs |
gen. | die Bronchien betreffend | qui se rapporte aux bronches |
gen. | die Brüsseler Region | la Région bruxelloise |
gen. | die Chromosomen betreffend | relatif aux chromosomes |
gen. | die Chromosomen betreffend | relatif au chromosome |
gen. | die dem Versatz zugekehrte Seite | côté arrière-taille |
gen. | die Demokratische Bundesrepublik Äthiopien | l'Éthiopie |
gen. | die Demokratische Volksrepublik Algerien | l'Algérie |
gen. | die den freien Verkehr des Wirtschaftsgebietes eines Landes verlassen | marchandises sortant du régime de la libre pratique |
gen. | die Differenzen der Einigungskonferenz unterbreiten | soumettre les divergences à la conférence de conciliation |
gen. | die direkteste Verbindung | itinéraire le plus direct |
gen. | die Durchfuehrung der Bestimmungen der Schlussakte | la mise en oeuvre des dispositions de l'Acte final |
gen. | die Durchführung des Artikels | la mise en oeuvre des dispositions de l'article |
gen. | die ECU wird verwendet als Grundlage fuer einen Abweichungsindikator | l'ECU sera utilisé en tant que base pour l'établissement d'un indicateur de divergence |
gen. | die Eingeweide betreffen | des viscères |
gen. | die Eingriffe in das informationelle Selbstbestimmungsrecht | les atteintes au droit à l'autodétermination en matière d'informations |
gen. | die Einheit des europäischen öffentlichen Dienstes erhalten | maintien de l'unicité de la fonction publique européenne |
gen. | die Einlagen auf ausgegebene Aktien müssen geleistet werden | les actions émises en contrepartie d'apports doivent être libérées |
gen. | die Einleitung des Verfahrens ablehnen | demande d'examen d'une affaire rejetée |
gen. | die einmuetige Zustimmung zu den Prinzipien | l'adhésion commune aux principes |
gen. | die einschlaegigen Bestimmungen der Schlussakte | les dispositions pertinentes de l'Acte final |
gen. | die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegen | déterminer les modalités d'application de l'article... |
gen. | die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. |
gen. | Die engere Verhandlungsgruppe Vallarta | Groupe de négociation restreint Vallarta |
gen. | die Entschädigung bestimmt sich nach billigem Ermessen | l'indemnité est déterminée en équité |
gen. | die Entsendung von Friedenstruppen in die ... entmilitarisierten Zonen | l'envoi de forces de maintien de la paix dans les zones démilitarisées |
gen. | die Entwicklung einer interdisziplinaeren Methodik der Behandlung von Umweltproblemen foerdern | encourager le développement d'une approche interdisciplinaire des problèmes de l'environnement |
gen. | die Erfuellung dieser Abkommen oder Vertraege | l'exécution de ces accords ou contrats |
gen. | die Erkrankungen der Mundschleimhaut betreffend | relatif à l'étude des maladies de la bouche et des dents |
gen. | die Erschlaffung des Herzens betreffend | relatif à la diastole |
gen. | die Erzeugung von Waffen,Munition und Kriegsmaterial oder der Handel damit | la production ou le commerce d'armes,de munitions et de matériel de guerre |
gen. | die Existenzbedingungen | les conditions de l'existence |
gen. | die Fassung verlieren | perdre la contenance |
gen. | die Fortbewegung betreffend | relatif à la locomotion |
gen. | die fortschreitende Entwicklung, Kodifizierung und Anwendung des Voelkerrechts | le développement, la codification et la mise en oeuvre progressifs du droit international |
gen. | die französische Sprache verderben | corrompre la langue française |
gen. | die französische Sprache verschlechtern | corrompre la langue française |
gen. | die fuer die Ausuebung des Amtes erforderliche koerperliche Eignung besitzen | remplir les conditions d'aptitude physique requises pour l'exercice des fonctions |
gen. | die Färöer | Féroé |
gen. | die Föderative Republik Brasilien | le Brésil |
gen. | die Gelenkinnenhaut betreffend | relatif au liquide humectant les articulations |
gen. | die Genehmigung ist vor Ende des ersten Jahres zu beantragen | l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année |
gen. | die Geschlechtsdrüsen betreffend | relatif aux organes de reproduction |
gen. | die Geschlechtsdrüsen betreffend | relatif aux gonades |
gen. | die Geschlechtsorgane betreffend | relatif à la reproduction |
gen. | die gesetzgebenden Körperschaften des Bundes | autorités législatives fédérales |
gen. | die Gewebevermehrung hemmend | qui empêche la prolifération |
gen. | die Gewebevermehrung hemmend | qui empêche la multiplication |
gen. | die grenze festlegen | delimiter |
gen. | die grenze festlegen | faire l'abornement d'une concession |
gen. | die grenze festlegen | indiquer les limites d'une concession par bornes |
gen. | die grenze festlegen | borner |
gen. | die grenze festsetzen | delimiter |
gen. | die grenze festsetzen | indiquer les limites d'une concession par bornes |
gen. | die grenze festsetzen | faire l'abornement d'une concession |
gen. | die grenze festsetzen | borner |
gen. | die grosse Mehrzahl der Menschen | le commun |
gen. | die gute Sache verfechten | défendre la bonne cause |
gen. | die gute Sache vertreten | défendre la bonne cause |
gen. | die günstigsten Einkaufsmöglichkeiten | possibilités d'achat les plus favorables |
gen. | die Haltung verlieren | perdre la contenance |
gen. | die Harnsäureausscheidung steigernde Stoffe | médicament qui favorise l'élimination urinaire de l'acide urique |
gen. | die Herausgabe von Akten verweigern | refuser de remettre des documents |
gen. | die hinsichtlich des Ausbaus und der Staerkung der Gemeinschaften getroffenen Optionen | les options prises dans le domaine du développement et du renforcement des Communautés |
gen. | die Hirnblutgefäße betreffend | relatif aux vaisseaux sanguins du cerveau |
gen. | die Hohe Behoerde trifft alle Massnahmen des inneren Geschaeftsbetriebes | la Haute Autorité prend toutes mesures d'ordre intérieur |
gen. | die Hypophyse betreffend | relatif à l'hypophyse (= glande endocrine) |
gen. | die Hälfte zahlen | payer demi-place |
gen. | die Höhenkote des Sees | la cote du niveau du lac |
gen. | die Immunabwehr dämpfende Substanz | substance qui atténue les réactions immunitaires |
gen. | die Innenohrschnecke betreffend | qui se rapporte au limaçon osseux de l'oreille interne |
gen. | die Irrwege des Prozessverfahrens | le dédale des procédures |
gen. | die Kivu-Provinzen | le Nord et le Sud-Kivu |
gen. | die Kommission kann ihren urspruenglichen Vorschlag aendern | la Commission peut modifier sa proposition initiale |
gen. | die Kommission legt die Vorschriften des Artikels zugrunde | la Commission s'inspire des règles prévues à l'article... |
gen. | die Kommission prueft von sich aus... | la Commission,de sa proPre initiative,examine... |
gen. | die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben | la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité |
gen. | die Lebensverhältnisse | les conditions de l'existence |
gen. | die Leber betreffend | qui se rapporte au foie |
gen. | die Leber schädigend | toxique pour le foie |
gen. | die Leber und den Darm betreffend | qui affecte les intestins et le foie |
gen. | die Leber und die Galle betreffend | relatif au foie et aux voies biliaires |
gen. | die Lehre vom Blut und den Blutkrankheiten betreffend | relatif à l'hématologie |
gen. | die Lehre von den Immuneigenschaften des Blutserums | relatif à l'étude des sérums |
gen. | die Lehre von den krankhaften Zuständen betreffend | relatif à la pathologie |
gen. | die Lehre von den krankhaften Zuständen betreffend | maladif |
gen. | die Lehre von den Körpergeweben betreffend | relatif à l'histologie |
gen. | die Lehre von den Mißbildungen betreffen | relatif à l'étude des monstruosités et des anomalies congénitales |
gen. | die Lehre von den Nerven und Nervenkrankheiten betref | relatif à l'étude du système nerveux |
gen. | die Lehre von der Häufigkeit und Verteilung von Krank | relatif à étude des épidémies |
gen. | die leitenden Beamten des Organs | les fonctionnaires supérieurs de l'institution |
gen. | die Leitungs-oder U erwachungsorgane | les organes de gestion ou de surveillance |
gen. | die Lende betreffend | du dos |
gen. | die Maske abnehmen | démasquer |
gen. | die materiellen Moeglichkeiten fuer Austausch und Verbreitung kultureller Gueter verbessern | améliorer les possibilités matérielles d'échanges et de diffusion des biens culturels |
gen. | die Meinungen sind geteilt | les avis sont partagés |
gen. | die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen | les membres de la Commission ne sollicitent ni acceptent d'instructions |
gen. | die Mitglieder des Ausschusses sind an keine Weisungen gebunden | les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif |
gen. | die Mitgliedstaaten sehen dabei von Diskriminierung ab | l'Etat membre le fait de manière non discriminatoire |
gen. | die Mittel erschöpfen | épuiser les moyens |
gen. | die Moeglichkeiten einer angemessenen Teilnahme an diesem Verkehr | les possibilités de participation appropriée auxdits transports |
gen. | die Moeglichkeiten fuer die Kenntnisnahme offizieller Informationsbulletins verbessern | améliorer les possibilités d'avoir connaissance des bulletins d'informations officielles |
gen. | die Mär von den verlochten Geldern | fable des fonds dilapidés |
gen. | die Möbel ausräumen | démeubler |
gen. | die Möbel fortschaffen | démeubler |
gen. | die mündliche Sprache verarbeiten | traitement de la langue parlée |
gen. | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge | l'appel nominal se fait par ordre alphabétique |
gen. | die Netzhaut betreffend | de la rétine |
gen. | die Notwendigkeit,die fuer den Warenverkehr geltenden Foermlichkeiten zu vereinfachen | la nécessité d'alléger les formalités imposées au commerce |
gen. | die Oberflächenspannung beeinflussend | qui abaisse la tension superficielle du liquide |
gen. | die Oberhaut betreffend | relatif à la peau |
gen. | die Oberhaut betreffend | relatif à l'épiderme |
gen. | die Obliegenheiten des von ihm besetzten Postens wahrnehmen | exercer les fonctions correspondant à l'emploi auquel il a été affecté |
gen. | die Ohrmuschel betreffend | qui se rapporte à une auricule |
gen. | die Ohrmuschel betreffend | qui se rapporte à une oreillette |
gen. | die Ohrmuschel betreffend | qui se rapporte à l'oreille |
gen. | die operativen Bestimmungen des Übereinkommens | dispositif de l'accord |
gen. | die ordentlichen Mitgliederdes Verwaltungsratswerden fuer fuenf Jahre bestellt | les administrateurs sont nommés pour une période de cinq ans |
gen. | die osmolare Konzentration | pression osmotique |
gen. | die Osmose betreffend | relatif à l'osmose |
gen. | die Ostblockstaaten | bloc de l'Est |
gen. | die Parlamentarische Versammlung des Europarats | Assemblée parlementaire |
gen. | die Parlamentarische Versammlung des Europarats | l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe |
gen. | die persoenliche Haftung der Bediensteten gegenueber der Gemeinschaft | la responsabilité personnelle des agents envers la Communauté |
gen. | die persönliche Freiheit beschränkende Massnahme | mesure de restriction de la liberté individuelle |
gen. | die Petitionen in ein Register eintragen | inscrire les pétitions sur un rôle général |
gen. | die Philippinen | les Philippines |
gen. | die politische Zusammensetzung des Parlaments widerspiegeln | refléter l'éventail politique du Parlement |
gen. | die praktische Wirksamkeit des Artikels nehmen | éliminer l'effet utile de l'article |
gen. | die Prioritätszuteilung durch das Los entscheiden | trancher la question de priorité par tirage au sort |
gen. | die Pruefung der Echtheit des Titels | la vérification de l'authenticité du titre |
gen. | die Prüfung des Beratungsgegenstandes wegen Unzulässigkeit ablehnen | refuser le débat pour cause d'irrecevabilité |
gen. | die rechte Seite | droite |
gen. | die Rechtslage verbessern | faire la condition meilleure |
gen. | die Rechtslage verschlimmern | faire la condition pire |
gen. | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | la durée normale du travail ne peut excéder 42 heures par semaine |
gen. | die Regeln für die Klasseneinteilung aufstellen | classifier |
gen. | die Regierung des Königreichs der Niederlande | Gouvernement du Royaume des Pays-Bas |
gen. | die repräsentativsten Einkaufsmöglichkeiten | les possibilités d'achat les plus représentatives |
gen. | die Republik Albanien | l'Albanie |
gen. | die Republik Armenien | l'Arménie |
gen. | die Republik China | Taïwan |
gen. | die Republik Côte d'Ivoire | la Côte d'Ivoire |
gen. | die Republik der Philippinen | les Philippines |
gen. | die Republik Indien | l'Inde |
gen. | die Republik Kolumbien | la Colombie |
gen. | die Republik Kroatien | la Croatie |
gen. | die Republik Niger | le Niger |
gen. | die Republik Polen | la Pologne |
gen. | die Republik Simbabwe | le Zimbabwe |
gen. | die Republik Suriname | le Suriname |
gen. | die Republik Zypern | Chypre |
gen. | die Republik Östlich des Uruguay | l'Uruguay |
gen. | die Rolle des OSZE als der alle einschliessenden und umfassenden Organisation für Konsultationen, Entscheidungsprozesse und Zusammenarbeit in ihrem Raum | le rôle de l'OSCE en tant qu'organisation générale et globale de consultation, de prise de décisions et de coopération dans sa zone |
gen. | die Rückstände aufarbeiten | se mettre au courant |
gen. | die Rückstände begleichen | se mettre au courant |
gen. | die Rüge wird durch Aufstehen oder Sitzenbleiben beschlossen | la censure est prononcée par assis et levé |
gen. | die Scheide betreffend | du vagin |
gen. | die Schuld auf jemanden schieben | se décharger d'une faute sur un autre |
gen. | die Schuld auf jemanden wälzen | se décharger d'une faute sur un autre |
gen. | die Schweizerkolonie in Paris | la colonie suisse à Paris |
gen. | die seit langem mit diesen Laendern bestehenden Bande | les liens qui existent de longue date avec ces pays |
gen. | die Sicherheit des Strassenverkehrs gefährden | compromettre la sécurité de la circulation routière |
gen. | -die Sitzung stören | troubler la séance très gravement |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Hongkong | Hong Kong |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Hongkong | Hong Kong, Chine |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Hongkong | la région administrative spéciale de Hong Kong |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China | Hong Kong, Chine |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China | Hong Kong |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China | la région administrative spéciale de Hong Kong |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Macau | Macao |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Macau | la région administrative spéciale de Macao |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Macau der Volksrepublik China | Macao |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Macau der Volksrepublik China | la région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine |
gen. | die Sonderverwaltungsregion Macau der Volksrepublik China | la région administrative spéciale de Macao |
gen. | die Standesunterschiede | les distances |
gen. | die Stellung des Kanzlers | le statut du greffier |
gen. | die Stellungnahme+Gen....einholen wollen | désirer entendre l'avis de... |
gen. | die Stellungnahme+ Gen...in seinem Bericht darlegen | exposer l'avis de...dans son rapport |
gen. | die Strassenverhältnisse | les conditions de la route |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation de ses vapeurs |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation de ses aérosols |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut | la substance peut être absorbée par l'organisme par inhalation et à travers la peau |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschlucken | la substance peut être absorbée par l'organisme par ingestion |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden über die Haut | la substance peut être absorbée par l'organisme à travers la peau |
gen. | die Systeme der Beihilfen vereinheitlichen | harmoniser les régimes d'aide |
gen. | die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage | la période de session se décompose en séances |
gen. | die Tatsachen des Prozesses entstellen | dénaturer les faits de la cause |
gen. | dieihmtatsächlich angehörenden Mitglieder | les membres effectifs |
gen. | die Teilnehmerstaaten der Konferenz ueber Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | les Etats participant à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe |
gen. | die Unteilbarkeit der Sicherheit in Europa | l'indivisibilité de la sécurité en Europe |
gen. | ... die Unumstoesslichkeit des bisher von den Gemeinschaften Erreichten anerkennen | ... consacrer le caractère irréversible de l'oeuvre accomplie par les Communautés |
gen. | die Ursache betreffend | qui concerne la cause |
gen. | die Verbesserung der Sicherheit und die Entwicklung der Zusammenarbeit in Europa | l'amélioration de la sécurité et le développement de la coopération en Europe |
gen. | die Verbesserung des internationalen Eisenbahnverkehrs | améliorer les transports ferroviaires internationaux |
gen. | die Verbesserung des Wohlergehens aller | l'amélioration du bien-être de tous |
gen. | die Verbindung der in verschiedenen Wahlkreisen aufgestellten Listen auf nationaler Ebene | l'apparentement au niveau national des listes présentées dans des circonscriptions différentes |
gen. | die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag | la compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du présent traité |
gen. | die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die... | les règlements du Conseil et de la Commission visent les propositions qui... |
gen. | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l | les règlements sont publiés dans le Journal officiel de la Communauté |
gen. | die Verschaerfung oder Verlaengerung des Geheimschutzes | l'aggravation ou la prolongation du secret |
gen. | Die Vertreter der Mitgliedstaaten werden zum Tagungsort einberufen, damit sie die Kommission während der gesamten Dauer der Verhandlungen unterstützen können. | Les représentants des Etats membres sont convoqués sur place pour assister la Commission tout au long des négociations. |
gen. | die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetze | l'application des principes figurant à l'article... |
gen. | die Volksrepublik China | la Chine |
gen. | die Vorschriften,die sich unmittelbar auf das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes auswirken | les dispositions qui ont une incidence directe sur le fonctionnement du marché commun |
gen. | die Waage halten | contrebalancer |
gen. | die Waagschale sinken machen | faire pencher la balance |
gen. | die Waehrungsschlange wieder in einen Gemeinschaftsrahmen zurueckbringen | réinsérer le serpent monétaire dans un cadre communautaire |
gen. | die Wahl der Quästoren | l'élection des questeurs |
gen. | die wahl des Nachfolgers | l'élection du remplaçant |
gen. | die Wahlhandlung für geschlossen erklären | déclarer le scrutin clos |
gen. | die Wahlverwandtschaften | les affinités sélectives |
gen. | die Wahrheit verkünden | dispenser la vérité |
gen. | die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen | les mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions |
gen. | die Wasserausscheidung hemmend | qui diminue la sécrétion urinaire |
gen. | die Weiterfahrt des Schiffes untersagen | interrompre la navigation du bateau |
gen. | die Wesenselemente ihrer Einheit | les éléments constitutifs de leur unité |
gen. | die wichtigsten monetären Grössen | les principaux agrégats monétaires |
gen. | die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffend | rachidien |
gen. | die Wirbelsäule,bzw. das Rûckenmark betreffend | de la colonne vertébrale |
gen. | die Wirkungen der fuer nichtig erklaerten Verordnung,die als fortgeltend zu betrachten sind | les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs |
gen. | die Wissenschaft von Bakterien betreffend | qui se rapporte à la bactériologie |
gen. | die wohlhabenderen Regionen | les régions plus favorisées |
gen. | die wäßrige Lösung ist eine schwache Base | la solution dans l'eau est une base faible |
gen. | die Zerstörung von Tumorzellen betreffend | relatif à la destruction des cellules cancéreuses |
gen. | die Zirbeldrüse oder Gelenkenden betreffend | relatif à une glande du cerveau |
gen. | die Zirbeldrüse oder Gelenkenden betreffend | relatif à l'extrémité d'un os long |
gen. | die Zollabfertigungsformalitaeten erleichtern | faciliter les formalités de passage en douane |
gen. | die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen | réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14 |
gen. | die Zusammensetzung des Sekretariats bestimmen | arrêter la composition du secrétariat |
gen. | die Zustimmung des Parlaments einholen | recueillir l'assentiment du Parlement |
gen. | die ärztliche Wissenschaft beruht auf Vermutungen | la médecine est une science conjecturale |
gen. | die äußere, straffe Hüllhaut des Zentralnervensystems | enveloppe superficielle des méninges |
gen. | die äußeren, weiblichen Geschlechtsteile betreffend | relatif à la vulve |
gen. | die örtl. Lage betreffend | à usage externe et local |
gen. | die Übernahme in den Dienst eines anderen Organs beeintragen | demander à être transféré dans une institution |
gen. | die Übung ansetzende Stelle Official scheduling the exercise (OSE) | officier chargé de la mise sur pied de l'exercice |
gen. | Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos. | Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo. |
gen. | Dieser Standpunkt der Europäischen Union beruht auf der allgemeinen Haltung der Europäischen Union in bezug auf die Beitrittskonferenz mit ... und unterliegt den von der Konferenz gebilligten Verhandlungsgrundsätzen, insbesondere den Grundsätzen, dass | La présente position de l'Union Européenne est établie sur la base de la position générale définie pour la conférence d'adhésion avec ... et est soumise aux principes de négociation approuvés par la Conférence d'adhésion, à savoir notamment: |
gen. | Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] | Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ... |
gen. | durch die Harnröhre | à travers l'urètre |
gen. | durch die Haut hindurch | à travers la peau |
gen. | durch die Mundöffnung bzw. Mundhöhle | par la bouche |
gen. | durch die unverletzte Haut hindurch | à travers la peau |
gen. | durch die unverletzte Haut hindurch | qui se fait à travers la peau |
gen. | Eckwerte für die Aufstellung des Staatshaushalts | orientations pour l'élaboration du budget |
gen. | Empfehlung betreffend die betriebsärztlichen Dienste in den Arbeitsstätten | Recommandation concernant les services de médecine du travail dans l'entreprise |
gen. | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der Waren | Recommandation du 11 juin 1974 du Conseil de coopération douanière concernant l'amendement de la Convention sur la valeur en douane des marchandises |
gen. | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung eines Codes für die Bezeichnung der Transportarten | Recommandation du Conseil de coopération douanière relative à l'utilisation d'un code pour la représentation des modes de transport |
gen. | Empfehlung Nr. 8719 des Europarats über die Organisation der Verbrechensvorbeugung | Recommandation 8719 du Conseil de l'Europe sur l'organisation de la prévention de la criminalité |
gen. | Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose ein | inflammation d'une veine (associée à une thrombose) |
gen. | Enzyme, die Aminogruppen von einer Substanz auf eine | enzyme qui transporte les groupements aminés vers d'autres corps |
gen. | Ergänzungsbotschaft vom 24.Mai 1994 über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung und der Mobilitätsförderung und über die Finanzierung der Beteiligung der Schweiz an den Forschungs-und Bildungsprogrammen der Europäischen Union 1996-2000 | Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE |
gen. | Ergänzungsbotschaft über die EU-Wissenschaftsprogramme | Message complémentaire concernant les programmes scientifiques de l'UE |
gen. | Erhebung einer kostendeckenden Gebühr für die gesundheitsbehördliche Kontrolle | perception d'un droit couvrant les frais de contrôle sanitaire |
gen. | Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Norm | augmentation anormale du tonus musculaire |
gen. | Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l'Union européenne |
gen. | Europäische Bewegung in die Niederlande | Europese Beweging in Nederland |
gen. | Europäische Konferenz über die Ökologie der Arbeit | Conférence européenne sur l'écologie du travail |
gen. | Europäische Übereinkunft über die Internationale Patentklassifikation | Convention européenne sur la classification internationale des brevets d'invention |
gen. | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité |
gen. | europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der Berufsbildung | cadre européen de référence pour l'assurance de la qualité |
gen. | Europäischer Gedenktag für die Opfer des Terrorismus | Journée européenne des victimes du terrorisme |
gen. | Europäischer Konsens über die Entwicklungspolitik | consensus européen pour le développement |
gen. | Europäischer Konsens über die humanitäre Hilfe | Consensus européen sur l'aide humanitaire |
gen. | Europäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen | Bureau européen pour les langues moins répandues |
gen. | Europäisches Institut für die Erhaltung des kulturellen Erbes | Institut européen pour la sauvegarde des biens culturels |
gen. | Europäisches Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften | Convention de Madrid |
gen. | Europäisches System für die Übermittlung von Stellenangeboten und Arbeitsgesuchen im internationalen Ausgleich | Système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi enregistrées en compensation internationale |
gen. | Europäisches Übereinkommen vom 15.November 1975 über die Hauptstrassen des internationalen Verkehrs | AGR |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Adoption von Kindern | Convention européenne en matière d'adoption des enfants |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Adoption von Kindern revidiert | Convention européenne en matière d'adoption des enfants révisée |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Ahndung von Zuwiderhandlungen im Strassenverkehr | Convention européenne pour la répression des infractions routières |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen | Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Ausübung von Kinderrechten | Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten | Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen | Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Niederlassung von Gesellschaften | Convention européenne d'établissement des sociétés |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die obligatorische Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge | Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod | Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der unehelichen Kinder | Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats | Accord européen sur le régime de la circulation des personnes entre les pays membres du Conseil de l'Europe |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Rückführung Minderjähriger | Convention européenne sur le rapatriement des mineurs |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen | Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre |
gen. | Europäisches Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für durch Kraftfahrzeuge verursachte Schäden | Convention européenne sur la responsabilité civile en cas de dommages causés par des véhicules automoteurs |
gen. | fuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragen | veiller au respect de la règle énoncée au paragraphe I |
gen. | Gegenstände,die einen Börsenpreis haben | valeur cotée au marché |
gen. | Gegenstände,die einen Marktpreis haben | valeur cotée au marché |
gen. | Gemeinsame Agenda für die Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung | plateforme commune pour la coopération en matière de lutte contre le terrorisme |
gen. | gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien zu den Maßnahmen im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit im Bereich Asyl und Einwanderung | Déclaration conjointe de Sarajevo |
gen. | Gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 4.März 1975 über die Einführung eines Konzertierungsverfahrens | Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission relative à l'institution d'une procédure de concertation, du 4 mars 1975 |
gen. | Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags | Comité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège |
gen. | Gemeinsamer Dienst für die Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft in Drittländern | Service commun de gestion de l'aide communautaire aux pays tiers |
gen. | gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens | manuel commun d'application de la convention de Dublin |
gen. | Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die Entwicklungslaender | Comité ministériel conjoint des gouverneurs de la Banque mondiale et du FMI sur le transport de ressources réelles aux pays en développement |
gen. | Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursraete der Weltbank und des IWF fuer den Transfer realer Ressourcen an die Entwicklungslaender | Comité de développement |
gen. | Sinn : Gemeinschaftswerbung, die Marktführern stärkeren Nutzen bringt als weniger bekannten, kleinen Firmen | publicité compensée |
gen. | Gesetz betreffend die Ersetzung des Inhalts von beim Grundbuchamt geführten öffentlichen Hypothekenregistern durch mechanische Reproduktionen | Loi portant remplacement par des reproductions mécaniques du contenu des registres publics des bureaux fonciers |
gen. | Gesetz über die Abzahlungsgeschäfte | Loi sur le système de vente à tempérament |
gen. | Gesetz über die Altersversorgung für Landwirte | loi sur les pensions des agriculteurs |
gen. | Gesetz über die Altersversorgung für Seeleute | loi sur les pensions des marins |
gen. | Gesetz über die Anerkennung von Fahrschulen | Loi sur la reconnaissance des auto-écoles |
gen. | Gesetz über die Arbeitsunfähigkeit | Loi relative à l'incapacité de travail |
gen. | Gesetz über die Ausfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse | Loi sur l'exportation de produits agricoles |
gen. | Gesetz über die Einkommensteuer | Loi relative à l'impôt sur le revenu |
gen. | Gesetz über die Exploration von Bodenschätzen | Loi de 1967 sur la détection de minéraux |
gen. | Gesetz über die Gesundheitsfürsorge | Loi sur les équipements de santé |
gen. | Gesetz über die Gesundheitsfürsorge | Projet de Loi sur les équipements de santé |
gen. | Gesetz über die Kraftfahrzeugsteuer | Loi relative à l'Impôt sur les véchicules à moteur |
gen. | Gesetz über die Krankenhaustarife | Loi sur les tarifs hospitaliers |
gen. | Gesetz über die Mietwert- und Hausratssteuer | Loi sur l'impôt personnel |
gen. | Gesetz über die nicht ärztlichen Medizinalberufe | Loi sur les Professions paramédicales |
gen. | Gesetz über die Pensionslasten des Staates | loi relative aux retraités et pensionnés de l'Etat |
gen. | Gesetz über die Presse | Loi de 1951 sur la Presse |
gen. | Gesetz über die Rechtsstellung der Wehrpflichtigen | Loi sur le statut du personnel du Contingent |
gen. | Gesetz über die Reservisten der Streitkräfte | Loi relative au personnel de réserve des Forces armées |
gen. | Gesetz über die Revision des Enquêterechts | Loi portant révision du droit d'enquête |
gen. | Gesetz über die Seefischereipatente 1935 | Loi sur les diplômes de pêche maritime |
gen. | Gesetz über die Sozialversicherungsbank und die Räte für Sozialversicherungsfragen | Loi sur la Banque d'assurances sociales et les Conseils du travail |
gen. | Gesetz über die Stadterneuerung | Loi sur la rénovation urbaine |
gen. | Gesetz über die Verwaltungsgerichtsbarkeit in Sachen Verwaltungsakte | Loi sur la juridiction administrative en matiere de decisions des pouvoirs publics |
gen. | Gesetz über die Verwaltungsgerichtsbarkeit in Sachen Verwaltungsakte | Loi AROB |
gen. | Gesetz über die Zivilschutzkorps | Loi sur les services de protection civile |
gen. | Gesetzentwurf über die Neustrukturierung des wissenschaftlichen Unterrichts | Loi sur la restructuration de l'enseignement universitaire |
gen. | Gesetzgebung über die Privatsphäre | législation portant sur les libertés individuelles |
gen. | Gesetzgebung über die Privatsphäre | législation portant sur la vie privée |
gen. | Grundstücke, die als Investitionsgüter erworben wurden | biens d'investissement immobiliers |
gen. | Informations- und Dokumentationszentrum für die Geografie der Niederlande | Centre d'Information et de Documentation pour la Géographie des Pays-Bas |
gen. | Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten | Réseau d'information et de coordination |
gen. | Integration der WEU in die Union | intégration de l'UEO dans l'Union |
gen. | Integration der WEU in die Union | intégration de l'UEO dans l'UE |
gen. | Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Die Wissenschaft in der Gesellschaft" | Intergroupe "La science dans la société" |
gen. | Interimsabkommen über die Assoziation | accord intérimaire d'association |
gen. | Investitionen, die zu Einnahmen in begrenzter Höhe führen | investissements à recettes limitées |
gen. | Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören | Commissaire pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme |
gen. | Kommissar des Ostseerats für demokratische Institutionen und Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören | Commissaire du CEMB aux institutions démocratiques et aux droits de l'homme, y compris les droits des personnes appartenant à des minorités |
gen. | Kommission für die interne Kontrolle der Dateien der IKPO-Interpol | Commission de contrôle interne des fichiers |
gen. | Lang lebe die Königin | Vive la Reine |
gen. | Lehrmethoden, die in den verschiedenen Bildungssystemen zur Anwendung kommen | méthodes pédagogiques en usage dans les divers systèmes d'éducation |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen |
gen. | Leitfaden für die Pflichten der Beamten und Bediensteten des Europäischen Parlaments | Code de bonne conduite |
gen. | Leitlinie fuer die Wirtschafts-und Sozialpolitik | orientation en matière économique et sociale |
gen. | Leitlinien der Europäischen Union für die Umsetzung des Konzepts des federführenden Staates bei der konsularischen Zusammenarbeit | Lignes directrices de l'Union européenne relatives à la mise en œuvre du concept d'État pilote en matière consulaire |
gen. | Leitlinien für die Anordnungs- und Kontrollstruktur ziviler Krisenbewältigungsoperationen der EU | Lignes directrices relatives à une structure de commandement et de contrôle pour les opérations civiles menées par l'UE dans le domaine de la gestion des crises |
gen. | Leitlinien für die Kriterien und Modalitäten des Einsatzes der Strukturfonds zur Förderung der elektronischen Kommunikation | lignes directrices relatives aux critères et modalités de mise en oeuvre des fonds structurels en faveur des communications électroniques |
gen. | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | Orientations de l'UE en ce qui concerne la torture |
gen. | Leitlinien für die Politik der Europäischen Union gegenüber Drittländern betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | Orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants |
gen. | Leitlinien für eine Verstärkung der operativen Koordinierung zwischen der Gemeinschaft, vertreten durch die Kommission, und den Mitgliedstaaten im Bereich der externen Hilfe | Lignes directrices pour le renforcement de la coordination opérationnelle entre la Communauté, représentée par la Commission, et les États membres dans le domaine de l'aide extérieure |
gen. | Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben | Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses sur les produits |
gen. | Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Leiter von Maschinenanlagen und Zweite technische Offiziere | connaissances théoriques minimales requises pour la délivrance des brevets de chef mécanicien et de second mécanicien |
gen. | Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela | Conférence ministérielle sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses Etats membres, les pays d'Amérique centrale et le Panama, et la Colombie, le Mexique et le Venezuela en tant que pays coopérants |
gen. | Mission für die Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik | Mission du Conseil de paix et de sécurité d'Afrique centrale |
gen. | Mission für die Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik | Mission de consolidation de la paix en Centrafrique |
gen. | Museum und Dokumentationszentrum fuer die friesische Literatur | Musée et Centre de documentation frisons |
gen. | Netz der Europäischen Union für die Asylpraktiker | Réseau des praticiens de l'asile |
gen. | Netz der Europäischen Union für die Asylpraktiker | Réseau EURASIL |
gen. | Pariser Konferenz über die Sicherheit der Seeschiffahrt | conférence/Conférence de Paris sur la sécurité maritime |
gen. | Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle | Mémorandum d'entente de Paris |
gen. | Plenartagung der VN-Generalversammlung auf hoher Ebene über die Millenniums-Entwicklungsziele | Sommet sur les OMD |
gen. | Prinzipien, die alle von grundlegender Bedeutung sind | les principes, tous d'une importance primordiale |
gen. | Radikalisierung, die in Gewaltbereitschaft mündet | radicalisation violente |
gen. | Radikalisierung, die sich in Gewaltbereitschaft äußert | radicalisation violente |
gen. | Referendum gegen das Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel | Loi sur le travail |
gen. | Referendum gegen die Änderung vom 20.März 1998 des Bundesgesetzes über die Raumplanung | LAT |
gen. | Referendum gegen die Änderung vom 7.Oktober 1994 des Bundesgesetzes über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland | LFAIE |
gen. | Referendum gegen die Änderung vom 7.Oktober 1994 des Bundesgesetzes über die Alters-und Hinterlassenenversicherung | LAVS1e révision de l'AVS |
gen. | Regeln für die Organisation der Arbeiten des Euro-Gipfels | modalités d'organisation des travaux des sommets de la zone euro |
gen. | Regeln über die Einstufung in Besoldungsgruppen | réglementation relative au classement en grade |
gen. | Schiffsvorräte, die im Hafen an Bord genommen wurden | provisions embarquées dans le port |
gen. | Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüscht | arme à feu camouflée sous la forme d'un autre objet |
gen. | Steroidhormone der Nebennierenrinde, die auf den Mine | nom d'ensemble des hormones corticosurrénales |
gen. | Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961 | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 |
gen. | Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961 | Acte de Stockholm |
gen. | Straftat gegen die sexuelle Selbstbestimmung | infraction sexuelle |
gen. | Straftat gegen die sexuelle Selbstbestimmung | infraction à caractère sexuel |
gen. | Strategiepapier zur Erweiterung: Bericht über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zum Beitritt | Document de stratégie pour l'élargissement : rapport sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésion |
gen. | Synthese-Dokument zur Bewertung der aussen- und innenpolitischen Gefahr, die der Terrorismus für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union darstellt | document sur la menace terroriste |
gen. | Synthese-Dokument zur Bewertung der aussen- und innenpolitischen Gefahr, die der Terrorismus für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union darstellt | document de synthèse concernant l'évaluation de la menace externe et interne que représente le terrorisme pour les Etats membres de l'Union européenne |
gen. | Verhaltenskodex für die Durchführung der Strukturpolitiken | Code de conduite sur la mise en oeuvre des politiques structurelles |
gen. | Verherrlichung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit | apologie de crimes contre l'humanité |
gen. | Verordung vom 22.April 1998 über die Geldspielautomaten | Ordonnance sur les automates de jeu d'argent |
gen. | veschieben, die mündliche Verhandlung - | renvoyer la procédure orale |
gen. | veschieben, die mündliche Verhandlung - | reporter la procédure orale |
gen. | veschieben, die mündliche Verhandlung - | reculer la date de la procédure orale |
gen. | veschieben, die mündliche Verhandlung - | différer la procédure orale |
gen. | Vetrag über die Begrenzung unterirdischer Kernwaffenversuche | Traité sur la limitation des essais souterrains d'armes nucléaires |
gen. | VN-Gipfeltreffen über die Millenniums-Entwicklungsziele | Sommet sur les OMD |
gen. | Vorausschauen über die voraussichtliche Entwicklung der Förderung | prévisions sur l'évolution de la production |
gen. | Vorlage des Entwurfs des Haushaltsplans an die Versammlung | communication du projet de budget à l'Assemblée |
gen. | Wirbel bzw. die Wirbelsäule betreffend | des vertèbres |
gen. | Wirbel bzw. die Wirbelsäule betreffend | d'une vertèbre |
gen. | Zusatzbotschaft zur Botschaft über die Sanierungsmassnahmen 1992 für den Bundeshaushalt | Message complémentaire au message sur les mesures d'assainissement des finances fédérales 1992 |