German | French |
Abbau des Konfliktpotentials | réduction de la marge de conflits éventuels |
Abgeordnetenstatut des Europäischen Parlaments | statut des députés au Parlement européen |
Abnahme des Baus | réception des ouvrages |
Abschlussstrategie des IStGHJ | stratégie de fin de mandat du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie |
Abteilung für internationale Wirtschaftsbeziehungen des Aussenministeriums | Direction générale des relations économiques internationales |
Ad-hoc-Gruppe "Ausarbeitung des Beitrittsvertrags" | Groupe ad hoc pour la rédaction du traité d'adhésion |
Allgemeine Verwaltung des Gerichtshofes | administration de la Cour |
Amt des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge | Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés |
Amt des Präsidenten des Gerichtshofes unbesetzt | vacance de la présidence |
amtierende Präsidentin des Rates | président en exercice du Conseil de l'Union européenne |
amtierender Präsident des Rates | président en exercice du Conseil de l'Union européenne |
Amtsdiener des Parlaments | huissier parlementaire |
Amtsenthebung des Bürgerbeauftragten | destitution du Médiateur |
Amtsgehilfe des Parlaments | huissier parlementaire |
Annahme des folgenden Textes in den Gemeinschaftssprachen: ... | adoption dans les langues de la Communauté |
Antrag auf Aussetzung des Vollzugs | demande de sursis à l'exécution |
Antrag auf Wiederaufnahme des Verfahrens | demande en révision |
Anträge des Klägers | les conclusions du requérant |
Anträge des Klägers | conclusions du requérant |
Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind | conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties |
Arbeitsgruppe zur Unterstützung der Opfer des Terrorismus und zur Sensibilisierung für ihre Situation | groupe de travail sur le soutien aux victimes du terrorisme et la sensibilisation á leur cause |
assoziiertes Mitglied des IWF | membre associé au FMI |
auf die Vereidigung des Zeugen verzichten | dispenser le témoin de prêter serment |
Aufbau der Dienststellen des Gerichtshofes | plan d'organisation des services de la Cour |
Auftrag des Sachverständigen | mission de l'expert |
Ausfertigung des Beschlusses | expédition de l'ordonnance |
Auslagen und Gebühren des Anwalts | débours et honoraires de l'avocat |
Ausscheiden des Präsidenten aus dem Amt | cessation du mandat du président |
Ausschuss des Parlaments | commission parlementaire |
Ausschuss für die Entwicklung des ländlichen Raums | Comité pour le développement rural |
Ausschuss für die friedliche Nutzung des Meeresbodens jenseits der nationalen Hoheitsgrenzen | Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale |
Ausschuss für die Überwachung des Handels mit Stoffen, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden Drogengrundstoffe | Comité pour la surveillance du commerce des substances utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes précurseurs |
Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle | Comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles |
Ausschuss hoher Beamter des öffentlichen Gesundheitswesens | Comité des hauts fonctionnaires de la santé publique |
Ausschuss zur Harmonisierung der Erfassung des Bruttosozialprodukts zu Marktpreisen | Comité pour l'harmonisation de l'établissement du produit national brut au prix du marché |
Ausschüsse des Europäischen Parlaments | commissions du Parlement européen |
Aussetzung des Verfahrens | sursis à statuer |
Aussetzung des Verfahrens | suspension de la procédure |
Aussetzung des Vollzugs | sursis à exécution |
Aussetzung des Vollzugs | sursis à l'exécution d'un acte |
Ausstattung des Fonds | dotation du Fonds |
Automatisiertes System zur Verfolgung des Ablaufs der Dokumentenerstellung | système informatisé de suivi de production de documents |
Automatisiertes System zur Verfolgung des Ablaufs der Dokumentenerstellung | suivi de production |
außerordentliche Tagung des Rates | réunion extraordinaire du Conseil |
Beamte und sonstige Bedienstete des Gerichtshofes | fonctionnaires et autres agents de la Cour |
Beamter oder sonstiger Bediensteter,der mit der Wahrnehmung der Geschäfte des Kanzlers beauftragt ist | fonctionnaire ou agent chargé de remplir les fonctions de greffier |
Befristetes Instrument für die Entwicklung des ländlichen Raums | Instrument temporaire de développement rural |
Befugnisse für die Ausführung des Haushaltsplans | pouvoir d'exécution du budget |
Begleitender Ausschuss des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts | Comité de suivi du Cadre communautaire d'appui |
Begründetheit des Antrags | bien-fondé de la demande |
Beihilfen des Fonds | interventions du Fonds |
Beirat des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zu Wasser und sanitärer Grundversorgung | Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement auprès du secrétaire général de l'ONU |
Bericht des Berichterstatters | rapport du juge rapporteur |
Berichtigung von Rechtsakten des Rates | rectificatif aux actes du Conseil |
Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vom 27. Juli 2000 über die im Generalsekretariat des Rates anzuwendenden Maßnahmen zum Schutz der als Verschlusssachen einzustufenden Informationen | Décision du Secrétaire général du Conseil/Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune du 27 juillet 2000 relative aux mesures de protection des informations classifiées applicables au secrétariat général du Conseil |
Beschluss des Rates über den Zugang der Öffentlichkeit zu Ratsdokumenten | décision du Conseil relative à l'accès du public aux documents du Conseil |
Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/ICE-Informationszentrums | Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI |
Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 | Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 |
Beschluss über das Verfahren zur Prüfung des/der... | décision de procédure d'examen concernant ... |
Beschluß über die Fortsetzung des Verfahrens | ordonnance de reprise de procédure |
Beschäftigung, Wirtschaftsreformen und sozialer Zusammenhalt - Für ein Europa der Innovation und des Wissens | Emploi, réformes économiques et cohésion sociale - vers une Europe de l'innovation et de la connaissance |
Bevollmächtigter/Prozessbevollmächtigter des Rates | agent du Conseil |
Bezeichnung des Beklagten | désignation de la partie contre laquelle la requête est formée |
Bulletin des Parlaments | bulletin du Parlement |
Codierung der Rechtsprechung des Gerichtshofs | encodage de la jurisprudence de la Cour |
das für die Gewährung des vorläufigen Rechtsschutzes zuständige Gericht | juge des référés |
Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuss | Délégation du Parlement européen au comité de conciliation |
Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuss für Haushaltsfragen | Délégation du Parlement européen au comité budgétaire de conciliation |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern des Mercosur | Délégation pour les relations avec les pays du Mercosur |
Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb | Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe |
den Kabinetten der Mitglieder des Gerichtshofs angehörende Referenten | référendaires attachés aux cabinets des membres de la Cour de justice |
den Rechtsstreit in der Lage annehmen,in der dieser sich zur Zeit des Beitritts befindet | état du litige lors de l'intervention |
der Auffassung des Gerichtshofs nicht vorgreifen | ne pas préjuger l'interprétation de la Cour de Justice |
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten | On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. |
Der Gerichtshof entscheidet nach Anhörung des Generalanwalts in nicht öffentlicher Sitzung | La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu. |
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht | Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics. |
der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité |
der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité |
Der Teil des Protokolls, der sich auf die Punkt ... der Liste der A-Punkte bezieht, ist in Addendum 1 enthalten | Les éléments concernant les points ... de ladite liste figurent à l'Addendum 1 du présent procès-verbal |
Der Teil des Protokolls, der sich auf die Punkte ... der Liste der A-Punkte bezieht, ist in Addendum 1 enthalten | Les éléments concernant les points ... de ladite liste figurent à l'Addendum 1 du présent procès-verbal |
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses | l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité |
des schwedischen Reichstags | du Parlement suédois |
die Einziehung des Steerts Fangbeutels des Schleppnetzes | confiscation du cul du chalut de pêche |
die Hälfte des ersten Vorschusses ist in Anspruch genommen worden | la moitié de la première avance a été utilisée |
die in Vollsitzungen getroffenen Entscheidungen des Gerichtshofes | délibérations de la Cour siégeant en séance plénière |
die Parteien des Ausgangsverfahrens | parties au principal |
die Prüfung des Beratungsgegenstandes wegen Unzulässigkeit ablehnen | refuser le débat pour cause d'irrecevabilité question préalable |
die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen | contrôler la légalité des actes |
die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt | les sessions des formations du Conseil se réunissant une fois par semestre |
die Urschrift des Urteils mit einem Siegel versehen | sceller la minute de l'arrêt |
Dienst des Sprechers | Service du porte-parole |
Dienststelle Unterstützung für die Mediation des Europäischen Parlaments | Service de soutien à la médiation du Parlement européen |
Direktion 2 - Agrarstrukturen, Entwicklung des ländlichen Raums, agromonetäre und agrofinanzielle Fragen, phytosanitäre Fragen, Erzeugnisse aus biologischem Landbau, Lebensmittelqualität, GVO, Codex Alimentarius und Pflanzenschutz | Direction 2 - Structures agricoles, développement rural, questions agromonétaires et agrofinancières, phytosanitaire, produits biologiques, qualité des aliments, OGM, codex alimentarius, protection des végétaux |
Direktion 2 - Erweiterung, Sicherheit, Bevölkerungsschutz, Unterstützung des Rates "Auswärtige Angelegenheiten" | Direction 2 - Élargissement, sécurité, protection civile, soutien du Conseil des affaires étrangères |
Direktion 1 - Handel, Entwicklung, Horizontale Fragen, Unterstützung des Rates "Auswärtige Angelegenheiten" | Direction 1 - Commerce, développement, questions horizontales, soutien du Conseil des affaires étrangères |
Eigenleistung des Begünstigten | contribution financière du bénéficiaire |
eine Rechtssache an das Plenum des Gerichts erster Instanz veweisen | renvoyer une affaire à la formation plénière |
Eingang des Gutachtens des Sachverständigen | présentation du rapport d'expert |
Einigung im Stadium der ersten Lesung des Europäischen Parlaments | accord au stade de la première lecture du Parlement européen |
Einigung im Stadium der zweiten Lesung des Europäischen Parlaments | accord au stade de la deuxième lecture du Parlement européen |
Einigung im Stadium des gemeinsamen Standpunkts des Rates | accord au stade de la position commune du Conseil |
Einzugsgebiet des Rheins | bassin du Rhin |
Ende der Amtszeit des PräsidentenArt.7/1 RDP | cessation du mandat du président |
Entscheidung des Präsidenten | décision du président |
Entscheidung,die über einen Teil des Streitgegenstands ergangen ist | trancher partiellement un litige au fond |
Entschliessung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu ... | résolution portant avis du Parlement Européen sur ... |
Erklärung zur Streibeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen | Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires |
Erlass des Urteils | prononcé de l'arrêt |
Erledigung des Rechtshilfeersuchens | l'exécution de la commission rogatoire |
erneute Befassung des Parlaments | saisine répétée du Parlement |
erneute Ladung des Zeugen | nouvelle citation du témoin |
erneute Ladung des Zeuges | réassignation du témoin |
erste Einberufung des Ausschusses | installation du Comité |
Erweiterung des Beweisantritts | ampliation des offres de preuve |
EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | coordinateur de la lutte contre la traite des êtres humains |
EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | coordinateur de l'UE pour la lutte contre la traite des êtres humains |
Exekutivausschuss des Programms des VN-Hochkommissars für Flüchtlinge | Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés |
FAO-Konferenz auf hoher Ebene zur Welternährungssicherheit und zu den Herausforderungen des Klimawandels und der Bioenergie | conférence de haut niveau de la FAO sur la sécurité alimentaire mondiale |
Finanzverwaltung des Gerichtshofes | gestion financière de la Cour |
Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats | formes prévues par la législation nationale |
Fortsetzung des Verfahrens | reprise de la procédure |
Freie Gewerkschaft des Europaeischen oeffentlichen Dienstes | Syndicat Libre de la Fonction Publique Européenne |
gedrängte Darstellung des Sachverhalts | résumé des faits |
gedrängte Darstellung des Sachverhalts | exposé sommaire des faits |
Gemeinschaftsausschuss des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen | Comité communautaire du RICA |
Gemeinschaftsausschuss des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen | Comité communautaire du réseau d'information comptable agricole |
Gemeinschaftsausschuss des Informationsnetzes landwirtschaftlicher Buchführungen INLB | Comité communautaire du réseau d'information comptable agricole RICA |
Gemeinschaftsinitiative für die Entwicklung des ländlichen Rraums | initiative communautaire concernant le développement rural |
Gemeinschaftsprogramm zur Entwicklung bestimmter benachteiligter Regionen der Gemeinschaft durch die Erschliessung des endogenen Energiepotentials | Programme communautaire relatif au développement de certaines régions défavorisées de la Communauté par la valorisation du potentiel énergétique endogène |
Generaldirektion D - Justiz und Inneres | Direction générale D - Justice et affaires intérieures |
Generalsekretariat des Europäischen Parlaments | Secrétariat général du Parlement européen |
Generalsekretariat des Rates | Secrétariat général du Conseil |
Generalsekretariat des Rates | Secrétariat du Conseil |
Generalsekretär des Rates | secrétaire général du Conseil de l'Union européenne |
Generalsekretär des Rates der Europäischen Union | secrétaire général du Conseil de l'Union européenne |
geordneter Ablauf des Verfahrens | bon déroulement de la procédure |
gesamtes Abschreckungsdispositiv des Bündnisses | dispositif global de dissuasion de l'Alliance |
Gesamthöhe der beantragten Beteiligungen des Fonds | concours global demandé au Fonds |
Geschäftsgang des Gerichtshofes | fonctionnement de la Cour |
Geschäftsgang des Gerichtshofs | fonctionnement de la Cour |
Geschäftsordnung des Rates | règlement intérieur du Conseil |
Gremium des Rates | instance du Conseil |
Grundsatz des Ergänzungscharakters der einzelstaatlichen Ausgaben | principe de complémentarité par rapport aux dépenses nationales |
Gruppe "Erweiterung des Brüsseler Übereinkommens" | groupe "Extension de la Convention de Bruxelles" |
Gutachten des Gerichtshofs einholen | recueillir l'avis de la Cour de Justice |
Gutachten des SachverständigenSachverständigengutachten | rapport de l'expert |
Handlungen des Europäischen Parlaments mit Rechtswirkung gegenüber Dritten | actes du Parlement Européen destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers |
im Falle der Einstellung des Verfahrens | en cas de non-lieu à statuer |
im Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes | statuant en référé |
im Wege des schriftlichen Dringlichkeitsverfahrens | par la voie de la procédure écrite urgente |
Inaktivität des Rates | carence du Conseil |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments im Vereinigten Königreich | Bureau d'information du Parlement européen au Royaume-Uni |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Belgien | Bureau d'information du Parlement européen en Belgique |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Bulgarien | Bureau d'information du Parlement européen en Bulgarie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in den Niederlanden | Bureau d'information du Parlement européen aux Pays-Bas |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in der Slowakei | Bureau d'information du Parlement européen en Slovaquie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in der Tschechischen Republik | Bureau d'information du Parlement européen en République tchèque |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Deutschland | Bureau d'information du Parlement européen en Allemagne |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Dänemark | Bureau d'information du Parlement européen au Danemark |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Estland | Bureau d'information du Parlement européen en Estonie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Finnland | Bureau d'information du Parlement européen en Finlande |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Frankreich | Bureau d'information du Parlement européen en France |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Griechenland | Bureau d'information du Parlement européen en Grèce |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Irland | Bureau d'information du Parlement européen en Irlande |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Italien | Bureau d'information du Parlement européen en Italie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Kroatien | Bureau d'information du Parlement européen en Croatie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Lettland | Bureau d'information du Parlement européen en Lettonie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Litauen | Bureau d'information du Parlement européen en Lituanie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Luxemburg | Bureau d'information du Parlement européen au Luxembourg |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Malta | Bureau d'information du Parlement européen à Malte |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Polen | Bureau d'information du Parlement européen en Pologne |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Portugal | Bureau d'information du Parlement européen au Portugal |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Rumänien | Bureau d'information du Parlement européen en Roumanie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Schweden | Bureau d'information du Parlement européen en Suède |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Slowenien | Bureau d'information du Parlement européen en Slovénie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Spanien | Bureau d'information du Parlement européen en Espagne |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Straßburg | Bureau d'information du Parlement européen à Strasbourg |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Ungarn | Bureau d'information du Parlement européen en Hongrie |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Zypern | Bureau d'information du Parlement européen à Chypre |
Informationsbüro des Europäischen Parlaments in Österreich | Bureau d'information du Parlement européen en Autriche |
Inseln des westlichen Mittelmeers | îles de la Méditerranée occidentale |
Interkommunale für die wirtschaftliche Entwicklung und die Raumordnung der Zentrumsregionen und des Borinage | Association intercommunale pour le développement économique et l'aménagement des régions du Centre et du Borinage |
Irrtümer in den Rechtsakten des Rates | erreurs susceptibles de se produire dans les actes du Conseil |
Jahr des jungen Kraftfahrers | Année du jeune conducteur |
Jahresbericht des Kohäsionsfonds | rapport annuel du Fonds de cohésion |
Jahresprogramm des Rates | programme opérationnel annuel des activités du Conseil |
Jahresprogramm des Rates | programme annuel du Conseil |
juristische Person des privaten Rechts | personne morale de droit privé |
juristische Person des Privatrechts | personne morale de droit privé |
Juristischer Dienst des Rates | Service juridique du Conseil |
Juristischer Dienst des Rates | Service juridique |
Kabinett des Generalsekretärs | Cabinet du Secrétaire général |
Kabinett des Präsidenten | Cabinet du Président |
Kabinett des Stellvertretenden Generalsekretärs | Cabinet du Secrétaire général adjoint |
Kläger des Ausgangsverfahrens | demandeur principal |
Kläger des Ausgangsverfahrens | partie appelante au principal |
Kompromissvorschlag des Vorsitzes | compromis de la présidence |
Konferenz über die "Neuen Formen des Entscheidungsprozesses in Europa: Für mehr Demokratie und Nähe" | Conference sur les "Nouvelles formes de gouvernance en Europe: Vers plus de démocratie et de proximité" |
Kontrolle der Ausgaben des EAGFL,Abteilung Garantie,sowie der Ausgaben für Maßnahmen im Außenbereich | Contrôle des recettes,des dépenses du FEOGA-Garantie et des dépenses relatives aux actions extérieures |
Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | coordinateur de l'UE pour la lutte contre la traite des êtres humains |
Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | coordinateur de la lutte contre la traite des êtres humains |
Koordinatoren des Ausschusses für Regionalpolitik | coordinateurs de la commission de la politique régionale |
Kosten des Gutachtens | frais de l'expertise |
Kosten des Verfahrens | frais de procédure |
Kosten des Verfahrens | frais de l'instance |
kurze Darstellung des Sachverhalts | résumé des faits |
kurze Darstellung des Sachverhalts | exposé sommaire des faits |
Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums | pays de la Méditerranée Sud et Est |
Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums | pays du sud et de l'est de la Méditerranée |
Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums | Pays du Sud et de l'Est méditerranéen |
Ministerium für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums | Ministère de l'agriculture et du développement rural |
mit Erlaubnis des Präsidenten | sous l'autorité du président |
Mitglied des Europäischen Parlaments | député au Parlement européen |
Mitglied des Gerichts | membre du Tribunal |
Mitglied des Gerichtshofes | membre de la Cour |
Mitglieder des Europäischen Parlaments bei der Paritätischen Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten Afrikas, des Karibischen Raumes und des Pazifischen Ozeans und der Europäischen Union AKP-EU | Membres du Parlement européen à l'Assemblée paritaire de l'accord conclu entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et l'Union européenne ACP-UE |
Mittel der Abteilung Garantie des Europäischen Ausrichtungs-und Garantiefonds für die Landwirtschaft | crédits de la section garantie du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole |
Neubesetzung des Amtes des Präsidenten | remplacement du président |
Nichtbilligung der Abänderungen des Europäischen Parlaments | non-approbation des amendements du Parlement européen |
Nichteinhaltung des Verhaltenskodex | non-respect du code de conduite |
Nichtständiger Untersuchungsausschuss des Europäischen Parlaments | Commission temporaire d'enquête du Parlement européen |
Oberhaus des Vereinigten Königreichs | Chambre des lords du Royaume-Uni |
ohne daß die Partei in diesem Abschnitt des Verfahrens Gelegenheit erhält,eine Erklärung abzugeben | stade de la procédure |
operatives Jahresprogramm für die Tätigkeit des Rates | programme annuel du Conseil |
operatives Jahresprogramm für die Tätigkeit des Rates | programme opérationnel annuel des activités du Conseil |
Organisation des Generalsekretariats | organisation du secrétariat général |
Organisation des Vertrags über kollektive Sicherheit | Organisation du traité de sécurité collective |
Organisation des Warschauer Vertrags | Organisation du Traité de Varsovie |
Organisation des Warschauer Vertrags | Organisation du Pacte de Varsovie |
Paritätische Gruppe des Beratenden Ausschuss für Hopfen | Groupe paritaire du Comité consultatif du houblon |
Parteien des Ausgangsverfahrens | parties dans la procédure au principal |
Parteien des Ausgangsverfahrens | parties au principal |
Plan für die Entwicklung des ländlichen Raums | plan de développement rural |
Politischer Beraterstab des Präsidenten | Groupe de conseillers politiques |
Probleme des sozialen Netzes | problèmes de sécurité sociale |
Programm zur Entwicklung des ländlichen Raums | Programme de développement rural |
Protokoll zu Artikel 141 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protocole sur l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne |
Protokoll zu Artikel 67 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protocole relatif à l'article 67 du traité instituant la Communauté européenne |
Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union | Protocole sur l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne |
Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne |
Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne |
Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne |
Protokoll zur Änderung des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften | Protocole modifiant le protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande |
Protokoll über die Aussenbeziehungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich des Überschreitens der Aussengrenzen | Protocole sur les relations extérieures des États membres en ce qui concerne le franchissement des frontières extérieures |
Protokoll über die Berichtigung des Vertrags | Procès-verbal de rectification du traité |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organes, organismes et services de l'Union européenne |
Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl | Protocole relatif aux conséquences financières de l'expiration du traité CECA et au Fonds de recherche du charbon et de l'acier |
Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protocole sur les critères de convergence |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands | Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice |
Protokoll über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank | Protocole sur les statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne |
Protokoll über die Satzung des Europäischen Währungsinstituts | Protocole sur les statuts de l'Institut monétaire européen |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Protocole sur le statut de la Cour de justice de la Communauté européenne du charbon et de l'acier |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs | Protocole sur le statut de la Cour de justice de l'Union européenne |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union | Protocole sur le statut de la Cour de justice de l'Union européenne |
Präsident des AStV | président en exercice du Comité des représentants permanents |
Präsident des Ausschusses der Regionen | président du Comité des régions |
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | président en exercice du Comité des représentants permanents |
Präsident des Gerichtshofes verhindert | empêchement du président de la Cour |
Präsident des Rates | président en exercice du Conseil de l'Union européenne |
Präsident des Rechnungshofs | président de la Cour des comptes |
Präsidentin des AStV | président en exercice du Comité des représentants permanents |
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter | président en exercice du Comité des représentants permanents |
Präsidium des Ausschusses der Regionen | Bureau du Comité des Régions |
Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann | Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le Coreper, conformément à l'article 19, paragraphe 7, du règlement intérieur du Conseil. |
Raum des Wohlstands und der guten Nachbarschaft | espace de prospérité et de bon voisinage |
Rechtsakt des Rates über die Fertigstellung | acte du Conseil portant établissement |
Rechtsberater des Rates | jurisconsulte du Conseil |
rechtsprecherische Tätigkeit des Gerichtshofes | travaux du Tribunal |
Rechtsreferent des Gerichtshofes | référendaire de la Cour de justice |
Rechtssache,die in die Zuständigkeit des Gerichtshofes fällt | affaire relevant de la compétence de la Cour de justice |
Referat Protokolle und Sitzungsberichte des Plenums | Unité des procès-verbaux et des comptes rendus de la séance plénière |
Referat Qualität der Rechtsakte D – Haushaltsangelegenheiten | Unité Qualité législative D - Affaires budgétaires |
Referat Unterstützung des wirtschaftspolitischen Handelns | Unité d'assistance à la gouvernance économique |
regelmäßiger Ablauf der Amtszeit des Kanzlers | expiration du mandat du greffier |
Region des NUTS-II-Niveaus | région de niveau NUTS II |
regionale Gesprächsrunde des Stabilitätspakts für den westlichen Balkan | table régionale du Pacte de stabilité |
Regionen des NUTS-II-Niveaus | régions de niveau NUTS II |
Register des Rates der Europäischen Union | registre public des documents du Conseil |
Saaldiener des Parlaments | huissier parlementaire |
Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofes | recueil de la jurisprudence de la Cour |
Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofs und des Gerichts | Recueil de la jurisprudence de la Cour de justice et du Tribunal |
Satzung des Ausschusses für Wirtschaftspolitik | statut du Comité de politique économique |
Satzung des Gerichtshofs | statut de la Cour de Justice |
Schlussanträge des Generalanwalts | conclusions de l'avocat général |
Schlussanträge des Generalanwalts in der Sitzung vom ... | conclusions de M. ..., avocat général, présentées à l'audience de la CJ du ... |
Schlussfolgerungen des Rates | conclusions du Conseil |
Schlußanträge des Generalanwalts | conclusions de l'avocat général |
Sekretariat des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten | Secrétariat de la commission des affaires étrangères |
Sekretariat des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten | Secrétariat de la commission de l'emploi et des affaires sociales |
Sekretariat des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz | Secrétariat de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs |
Sekretariat des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres | Secrétariat de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures |
Sekretariat des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter | Secrétariat de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres |
Sekretariat des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie | Secrétariat de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie |
Sekretariat des Ausschusses für internationalen Handel | Secrétariat de la commission du commerce international |
Sekretariat des Ausschusses für konstitutionelle Fragen | Secrétariat de la commission des affaires constitutionnelles |
Sekretariat des Ausschusses für Kultur und Bildung | Secrétariat de la commission de la culture et de l'éducation |
Sekretariat des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung | Secrétariat de la commission de l'agriculture et du développement rural |
Sekretariat des Ausschusses für regionale Entwicklung | Secrétariat de la commission du développement régional |
Sekretariat des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit | Secrétariat de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire |
Sekretariat des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr | Secrétariat de la commission des transports et du tourisme |
Sekretariat des Ausschusses für Wirtschaft und Währung | Secrétariat de la commission des affaires économiques et monétaires |
Sekretariat des Entwicklungsausschusses | Secrétariat de la commission du développement |
Sekretariat des Fischereiausschusses | Secrétariat de la commission de la pêche |
Sekretariat des Haushaltsausschusses | Secrétariat de la commission des budgets |
Sekretariat des Haushaltskontrollausschusses | Secrétariat de la commission du contrôle budgétaire |
Sekretariat des Petitionsausschusses | Secrétariat de la commission des pétitions |
Sekretariat des Präsidiums und der Quästoren | Secrétariat du Bureau et des questeurs |
Sekretariat des Rechtsausschusses | Secrétariat de la commission des affaires juridiques |
Sekretariat des Unterausschusses Sicherheit und Verteidigung | Secrétariat de la sous-commission de la sécurité et de la défense |
Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates | Bureau de sécurité |
Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates | Bureau de sécurité du Secrétariat général du Conseil |
Sicherheitsvorschriften des Rates | règlement de sécurité du Conseil |
Sitz des Gerichtshofes | siège de la Cour |
Sitzung des Gerichtshofes | séance de la Cour |
Sitzungsperiode des Parlaments | session du Parlement |
Sitzungssaal des Rates | salle de réunion du Conseil |
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt. | Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets. |
Sonderbericht des Rechnungshofes über die Beihilfe für zu Kasein und Kaseinaten verarbeitete Magermilch | Rapport spécial de la Cour des comptes relatif à l'aide au lait écrémé transformé en caséine et en caséinates |
Sonderprogramm zur Vorbereitung der Bewerberländer auf den Beitritt in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums | Programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural |
Sondertagung des Rates | session spéciale du Conseil |
Sondertagung des Rates | Conseil spécial |
Sprachendienst des Generalsekretariats des Rates der Europäischen Union | Service linguistique |
Staaten im Süden und Osten des Mittelmeerraums | pays de la Méditerranée Sud et Est |
Staaten im Süden und Osten des Mittelmeerraums | Pays du Sud et de l'Est méditerranéen |
Staaten im Süden und Osten des Mittelmeerraums | pays du sud et de l'est de la Méditerranée |
Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen | état d'avancement des travaux dans les autres formations du Conseil |
Statut des Europäischen Bürgerbeauftragten | statut du médiateur européen |
Stellung des Unterzeichnenden | la qualité du signataire |
Stellvertretender Generalsekretär des Europäischen Parlaments | secrétaire général adjoint du Parlement européen |
Stellvertreter des Ausschusses der Regionen | suppléant du Comité des régions |
Stellvertreter des Hauptgeschäftsführers | directeur adjoint |
Ständige Arbeitsgruppe "Erbsen, Puffbohnen und Ackerbohnen" des Beratenden Ausschsusses für Futtermittel | Groupe de travail permanent Pois, fèves et féveroles |
Ständige Arbeitsgruppe "Erbsen, Puffbohnen und Ackerbohnen" des Beratenden Ausschsusses für Futtermittel | Groupe de travail permanent "pois, fèves et féveroles" du Comité consultatif des aliments des animaux |
Ständige Arbeitsgruppe "Statistik" des Beratenden Ausschusses für Futtermittel | Groupe de travail permanent "statistiques" du Comité consultatif des aliments des animaux |
Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls | points de l'ordre du jour relatifs à l'adoption définitive d'actes du Conseil rendus accessibles au public |
Tagung des gemeinsamen Rates | session conjointe du Conseil |
Tagung des Rates | session du Conseil |
Teilnahme des amtierenden Präsidenten des Rates an der Sitzung eines Ausschusses des EP | comparution du Président du Conseil devant une commission du PE |
turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes | présidence tournante |
UN-Operation zur Wiederherstellung des Vertrauens in Kroatien | Opération des Nations Unies pour le Rétablissement de la Confiance |
Unterbrechung des Verfahrens | suspension de la procédure |
Unterhaus des Vereinigten Königreichs | Chambre des communes du Royaume-Uni |
Unterstützung des Vorsitzenden des Militärausschusses der Europäischen Union | soutien au président du Comité militaire de l'Union européenne |
Urschrift des Urteils | la minute de l'arrêt |
Urschrift des Urteils | minute de l'arrêt |
Urteil des Gerichtshofs | arrêt de la Cour |
Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlung | défense de publication des débats |
Vereinbarung über Zahlungsbilanzbestimmungen des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 | Mémorandum d'accord sur les dispositions de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives à la balance des paiements |
Verfahrensordnung des Gerichts | règlement de procédure du Tribunal |
Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz | règlement de procédure du Tribunal |
Verfahrensordnung des Gerichtshofs | règlement de procédure de la Cour de justice |
Verfahrensordnung des Gerichtshofs der Europaïschen Gemeinschaften | règlement de procédure de la Cour de justice |
Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber | Code de conduite concernant la publicité des procès-verbaux et des déclarations aux procès-verbaux du Conseil agissant comme législateur |
Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens | Code de conduite pour la négociation dans le cadre de la procédure législative ordinaire |
Verordnung EG Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse | Règlement CE n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur |
Verwaltungsausschusses für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang II fallen | comité de gestion des questions horizontales relatives aux échanges de produits agricoles transformés hors annexe II |
vom AStV oder mit Zustimmung des AStV eingesetzt | institué par le Coreper ou avec son aval |
Vorbereitungsgremium des Rates | instance préparatoire du Conseil |
Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags | avant-projet d'état prévisionnel budgétaire |
Vorschlag des Präsidenten | proposition du président |
Vorstand des Ausschusses | bureau de commission |
Zone des Friedens, der Freiheit und der Neutralität | Zone de paix, de liberté et de neutralité |
Zurückweisung des Rechtsmittels | rejet du pourvoi |
Zusammensetzung des Präsidiums | composition du Bureau |
Zusammensetzung des Vorstands | composition du Bureau |
Zustellung für die Zwecke des Verfahrens | signification aux fins de la procédure |
Zustellungsbevollmächtigter des Empfängers | domicile élu du destinataire |
Änderung des Streitgegenstands | modification de l'objet du litige |
Öffentlichkeit der Beratungen des Rates | publicité des travaux du Conseil |
Öffentlichkeit der Beratungen des Rates | ouverture des travaux du Conseil |
Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI,XVI,und XXIII des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens1979 | Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI,XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce1979 |
Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994 | Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 |
Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens1979 | Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce1979 |
Übergangsvergütung beim Erlöschen des Mandats | indemnité transitoire de fin de mandat |
Übertragung des Stimmrechts | délégation du droit de vote |