German | French |
Alle Zahlungen könnten innerhalb der üblichen Zahlungsperioden erfolgen. | Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues. |
Anbrechung der Ladung | rupture de charge |
Arbeitsgruppe für die internationale Zusammenarbeit im Kaffeesektor | Groupe de travail sur la coopération internationale en matière de café |
Aufbereitung der Angaben | compilation de données |
Ausfuhren zu Zwecken der Hilfe oder Wohlfahrt | exportations à titre de secours ou à destination sociale |
Ausmass der Beschränkungen | niveau de limitation |
ausschließlich befugt sein, die Multilateralen Handelsübereinkommen auszulegen | avoir le pouvoir exclusif d'adopter une interprétation d'un accord commercial multilatéral |
Ausschuss für das öffentliche Beschaffungswesen | Comité des marchés publics |
Ausschuss für den Handel mit Finanzdienstleistungen | Comité du commerce des services financiers |
Ausschuss für den Handel mit Zivilluftfahrzeugen | Comité du commerce des aéronefs civils |
Ausschuss für den Lizenzkodex | Comité Code Licences |
Ausstellung von Bescheinigungen durch die Erzeuger selbst | autocertification |
Beirat der Weltkakaowirtschaft | Commission consultative sur l'économie cacaoyère mondiale |
Bekanntmachung der vorgesehenen Ausschreibung | avis de marché programmé |
Beratende Gruppe der 18 | Groupe consultatif des 18 |
beratender Unterausschuss für die Überschussverwertung | Sous-comité consultatif sur l'écoulement des excédents |
Bereinigung der Grundquoten | ajustement des contingents de base |
Beschluss des Exekutivausschusses der Internationalen Kakao-Organisation | décision du Comité exécutif de l'Organisation internationale du cacao |
Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten | Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends |
Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens erbrachter Dienstleistungen durch Festsetzung bestimmter zahlenmässiger Einheiten in Form von Quoten oder des Erfordernisses einer wirtschaftlichen Bedürfnisprüfung | limitations concernant le nombre total d'opérations de services ou la quantité totale de services produits, exprimées en unités numériques déterminées, sous forme de contingents ou de l'exigence d'un examen des besoins économiques |
besondere und günstigere Behandlung der Entwicklungsländer | traitement spécial et plus favorable à accorder aux pays en voie de développement |
das Konzept der EU für die WTO-Jahrtausendrunde | approche de l'Union européenne en vue du cycle du millénaire de l'OMC |
den Nachweis für die Notwendigkeit einer Überprüfung erbringen | justifier par des données positives la nécessité d'un examen |
die Verpflichtigung wird gegenstandslos | l'engagement devient caduc |
die Verpflichtung wird hinfällig | l'engagement devient caduc |
Dienstleistungen der freien Berufe | services professionnels |
Dienstleistungen, die mit der Lieferung von Waren verbunden sind | services accessoires à la fourniture des produits |
diese Übereinkunft liegt den Regierungen der Mitglieder zur Annahme durch Unterzeichnung oder in anderer Form auf | le présent arrangement est ouvert à l'acceptation, par voie de signature ou autrement, des gouvernements membres |
Durchführung des Ergebnisses der MHV, Durchführung der Übereinkünfte der MHV GATT | mise en oeuvre des NCM |
Eigenverantwortung der örtlichen Akteure | participation nationale |
Einfuhrzoll oder sonstige Belastung der Einfuhr | droit et imposition à l'importation |
einzelstaatliche gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit | régime légal de sécurité sociale |
einzelstaatliche gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit | régime de sécurité sociale institué par la loi |
Endlichkeit der Ressourcen | ressources naturelles épuisables |
Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen | Déclaration sur la contribution de l'Organisation mondiale du commerce à une plus grande cohérence dans l'élaboration des politiques économiques au niveau mondial |
Erzeugnis der Viehzucht | produit de l'élevage |
FAO-Kommission zu Genetischen Ressourcen für die Ernährung und Landwirtschaft | Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
finanzielle Lage gegenüber dem Ausland | situation financière extérieure |
Gemeinsame beratende Gruppe der UNCTAD-GATT-Stelle für internationalen Handel | groupe consultatif commun du Centre international du commerce CNUCED/ GATT |
Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck | régime communautaire de contrôles des exportations de biens et technologies à double usage |
Generaldirektor der Vertragsparteien | directeur/Directeur général des Parties Contractantes |
Gesamtbewertung der gewogenen durchschnittlichen Zollsätze | évaluation globale des taux de droits moyens pondérés et des droits de douane perçus |
gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit | régime de sécurité sociale institué par la loi |
gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit | régime légal de sécurité sociale |
Gruppe für die Berechnung von Subventionsbeiträgen | Groupe d'experts du calcul du montant d'une subvention |
Gruppe für die Fleischmarktanalyse | Groupe de l'analyse du marché de la viande |
Gruppe " Übereinkommen und Übereinkünfte der MHV" GATT | groupe des accords et arrangements issus des NCM |
handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
Höchstzoll für die Einfuhr | droit maximum à l'importation |
in den Genuss der Subvention gelangen | bénéficier de la subvention |
in der Entwicklung befindliche Einfuhrmitglieder | membres en développement importateurs |
in der grössten Menge insgesamt | totalisant la quantité la plus élevée |
Kriterium der wesentlichen Verarbeitung | critère de la transformation substantielle |
Lagerscheine an den Fonds verpfänden | gager des warrants de stock auprès du Fonds |
Luftfahrzeuge, die sich im Durchflug befinden | aéronefs en transit |
Länder, die sich auf einer niedrigen Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung befinden | pays dont le développement économique en est à ses premiers stades |
Methoden der Dumpingabwehr | méthodes de lutte contre le dumping |
Mindestpreis für die Einfuhr | prix minimal à l'importation |
Notifikation der vorläufigen Anwendung | notification d'application à titre provisoire |
Notifikation unterhalb der Bundesebene Vereinigte Staaten | notification subfédérale américaine |
OECD-Musterabkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen | Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune |
Olivenölkonferenz der Vereinten Nationen | conférence/Conférence des Nations unies sur l'huile d'olive |
Ort der Einfuhr | lieu d'importation |
Produktivität der Landwirtschaft | productivité agricole |
Rat der Vertreter des GATT | Conseil des représentants du GATT |
Rat für handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
Rat für handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | Conseil des ADPIC |
Reihenfolge der Anwendung der Bewertungsmethoden | application successive des méthodes d'évaluation |
Rückstände vom Sichten der Gerste | résidus du criblage de l'orge |
Sachverständigengruppe für die Berechnung von Subventionsbeiträgen | Groupe d'experts du calcul du montant d'une subvention |
Satzung der Internationalen Studiengruppe für Zinn | Statuts du Groupe d'étude international de l'étain |
Schwelle für die Korbentnahme | seuil de sortie de panier |
Sonderabkommenüber den Zahlungsverkehr | accord spécial de change |
Umfang der Beschränkungen | niveau de limitation |
Umkehr der protektionistischen Tendenzen | renversement des tendances protectionnistes |
Umlenkung der Handelsströme | détournement des flux commerciaux |
Umlenkung der Handelsströme | réorientation des flux commerciaux |
Umlenkung der Handelsströme | réorientation des échanges |
Umlenkung der Handelsströme | détournement de trafic |
Umwälzung der Lagerbestände | rotation du stock |
Umwälzung der Lagerbestände | rotation des stocks |
Unterausschuss "Teilnahme der Entwicklungsländer an Handelsverhandlungen" GATT | sous-comité de la participation des pays peu développés aux négociations commerciales |
Verband der europäischen Zuckerindustrie | Comité européen des fabricants de sucre |
Verbindungsbüro der Kautschukindustrie in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Bureau de liaison des industries du caoutchouc de la CEE |
Vereinbarung zwischen dem Rat und der Kommission betreffend die Vorbereitung von FAO-Sitzungen, die Abgabe von Stellungnahmen sowie die Stimmabgabe | Arrangement entre le Conseil et la Commission concernant la préparation des réunions de l'OAA ainsi que les interventions et les votes |
Vereinbarung zwischen dem Rat und der Kommission über die Beteiligung an den internationalen Arbeiten betreffend die Grundstoffe | Arrangement entre le Conseil et la Commission concernant la participation aux travaux sur les produits de base PROBA 20 |
Vereinbarung zwischen dem Rat und der Kommission über die Beteiligung an den internationalen Arbeiten betreffend die Grundstoffe | Arrangement PROBA 20 |
Vereinigung für den Tropenholzhandel in der EWG | Union pour le commerce des bois tropicaux dans la CEE |
Verfahren der Zollfreiheit | régime d'admission en franchise de droits de douane |
Verfahren der Zollfreiheit | régime d'admission en franchise |
verstärkte Anwendung der GATT-Regeln und -Disziplinen | règles et disciplines du GATT renforcées |
volle Erschliessung der Hilfsquellen | pleine utilisation des ressources |
Vorbereitungsausschuss der VN-Konferenz über Handel und Beschäftigung | Commission préparatoire de la Conférence des Nations unies sur le commerce et l'emploi |
Wettbewerb bei der Ausfuhr | concurrence à l'exportation |
Wirtschaftlichkeit der Beförderungsmittel | utilisation économique des moyens de transport |
Zinnkonferenz der Vereinten Nationen | Conférence des Nations unies sur l'étain, 1980 |
zwischenstaatliches Organ oder zwischenstaatliche Gruppe der Zinnerzeuger/-verbraucher | organe ou groupe intergouvernemental des producteurs / consommateurs d'étain |
Öffentliche Lagerhaltung aus Gründen der Ernährungssicherung | détention de stocks publics à des fins de sécurité alimentaire |
Übereinkommen von Wellington über die Bodenschätze der Antarktis | Convention pour la réglementation des activités relatives aux ressources minérales de l'Antarctique |
Übereinkommen von Wellington über die Bodenschätze der Antarktis | Convention de Wellington sur les ressources minérales de l'Antarctique |
Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Code sur les subventions et les droits compensateurs |
Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires |
Übereinkommen zur Gründung der Agentur für Internationale Handelsinformation und -kooperation als zwischenstaatliche Organisation | Accord instituant l'Agence de coopération et d'information pour le commerce international en tant qu'organisation intergouvernementale |
Übereinkommen über den Handel mit Waren der Informationstechnologie | accord sur les technologies de l'information |
Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
Übertragung auf das folgende Übereinkommensjahr | report |