German | French |
Abkommen in Form eines Briefwechsels über eine Fischereivereinbarung zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen für 1982 | Accord sous forme d'échange de lettres établissant, pour 1982, un arrangement de pêche entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège |
Abkommen zur Erhaltung der Wale des Schwarzen Meeres, des Mittelmeeres und angrenzenden Atlantik-Gebiets | Accord sur la Conservation des Cétacés de la Mer Noire, de la Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente |
Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Estland | Accord concernant les relations en matière de pêche entre la Communauté européenne et la République d'Estonie |
Abkommen über die Fischereibeziehungen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik | accord sur les relations concernant la pêche maritime entre la Communauté économique européenne et la République argentine |
Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko | Accord de coopération en matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne et le royaume du Maroc |
Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko | accord de coopération en matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne et le royaume du Maroc |
Abzug des Schiffes aus der Fischereitätigkeit | sortie de la pêche |
Ad-hoc-Gruppe der Fischereireferenten | Groupe ad hoc des Conseillers de la pêche |
Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer | Commission générale des pêches pour la Méditerranée |
Allgemeine Kommission für die Fischerei im Mittelmeer | commission générale des pêches pour la Méditerranée |
Allgemeiner Rat für die Fischerei im Mittelmeer | Conseil général des pêches pour la Méditerranée |
alt-für-neu-Regelung in der Binnenschiffahrt | règle du "vieux pour neuf" |
Angelhaken, montiert, mit künstlichem Köder, für den Fischfang montierte Angeln, einschliesslich Vorfach | lignes montées pour la pêche y compris les bas de ligne |
Angelhaken, montiert, mit künstlichem Köder, für den Fischfang montierte Angeln, einschliesslich Vorfach | hameçons montés avec appât artificiel |
Anpassung der Kapazitäten | adaptation des capacités |
Anträge auf Gewährung von Zuschüssen/eines Zuschusses aus dem Fonds | demande de concours du Fonds |
Arbeitsgruppe "Fragen der Fischerei" | groupe de travail relatif aux "problèmes de la pêche" |
Aufgabe der Fischerei | sortie de la pêche |
Aufgabe der Fischerei durch Einstellung der Fangtätigkeit | sortie de la pêche par cessation de l'activité de pêche |
Aufnahme der Fischerei | entrée à la pêche |
Aufschlusselung nach der Grösse der angelandeten | ventilation par taille des débarquements |
Aufschlüsselung nach dem Alter der angelandeten | ventilation par âge des débarquements |
Aufteilung der Fänge | répartition des prises |
aus dem Handel genommene Tranchen | tranches de quantités retirées |
Ausdehnung der Fischereigrenzen | extension des limites de pêche |
Ausrüstung der Fischereihäfen | équipements des ports de pêche |
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr | Comité pour la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires |
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr | Comité pour la sécurité maritime |
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Verhütung der Umweltverschmutzung durch Schiffe | Comité pour la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires |
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Verhütung der Umweltverschmutzung durch Schiffe | Comité pour la sécurité maritime |
Ausschuss "Neuregelung für die Thunfischbestände im Indischen Ozean" | Comité de l'aménagement des stocks de thon de l'Océan indien |
ausserhalb der Bilanz | en dehors de l'échange équilibré |
Ausweitung der Fischereigrenzen | extension des limites de pêche |
Baulenkrankheit der barbe | Mixooliose |
Befestigung der Köderkiste | scellement de caisse d'appâts |
Beginn der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs | début des opérations de pêche de chaque navire |
Begrenzung der Motorleistung | limitation de la puissance motrice |
Behinderung der Inspektion | obstruction à la tâche des inspecteurs |
Beifang in der Industriefischerei | prises accessoires industrielles |
beratende Konferenz der Geber im Bereich der Fischerei | Conférence Consultative des Donateurs dans le domaine de la pêche |
Beratender Ausschuss für die Bewirtschaftung der Fischereibestände | comité consultatif sur l'aménagement des pêches |
Beratender Ausschuss für die Bewirtschaftung der Fischereibestände | comité consultatif pour la gestion des pêcheries |
Bescheinigung über die Streichung des Fahrzeugs aus dem Register der Fischereifahrzeuge | certificat de radiation du navire des registres d'immatriculation des navires de pêches |
Beschlagnahme der verbotenen Fanggeräte und der rechtswidrig getätigen Fänge | saisie des engins et captures prohibés |
Bewirtschaftung der Fischbestände | gestion des stocks de poissons |
Bewirtschaftung der Meeresschätze | gestion des ressources marines |
Dachverband der französischen Reeder | centrale française des armateurs |
das Aussetzen oder Verankern bestimmter Fanggeräte | mouillage ou calage de certains engins |
das Fischereiwirtschaftsjahr | la campagne de pêche |
das Langleinen verwendet | ligneur |
Dauer der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs | durée des opérations de pêche de chaque navire |
derzeitige biologische Situation der Bestände | situation biologique temporaire des stocks |
die Aufzucht, die Kennzeichnung und das Aussetzen von Junglachsen | l'élevage, l'identification et la mise à l'eau de tacons |
die ihrer Hoheitsgewalt oder ihrer Gerichtsbarkeit unterliegenden Gewaesser | les eaux relevant de leur souveraineté ou de leur juridiction |
die Tätigkeit der Flotten regeln | gestion des flottes |
dritte Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Fischerei | troisième Conférence des Nations unies sur le droit de la mer dans le domaine des pêches |
Durchführungsausschuss der ICCAT | comité d'application CICTA |
EG-Beihilfe wegen des Nichteinsatzes der Küstenfischereiflotte | prime à l'immobilisation à la flotte de pêche côtière |
EG-Beihilfe wegen des Nichteinsatzes der Küstenfischereiflotte | prime d'immobilisation |
Einheit für die Aufzucht der Fischbrut | unité de prégrossissement |
Einheit für die Aufzucht der Fischbrut | écloserie |
Einheit für die spätere Aufzucht der Fische | unité de grossissement |
Einheit für die spätere Aufzucht der Fische | bassin de grossissement |
Einrichtungen der ersten Vermarktungsstufe | installation de première mise sur le marché |
Einstellung der Fangtätigkeit | arrêt d'une pêcherie |
Einstellung der Fangtätigkeit | arrêt d'une pêche |
Ende der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs | fin des opérations de pêche de chaque navire |
Entfernen der Schalen | décorticage |
Entfernen der Schalen | décoquillage |
Entwicklung der Küstengewässer | aménagement de la bande côtière |
Erhaltung der biologischen Meeresschätze | conservation des ressources biologiques de la mer |
Erhaltung der Fischbestände | conservation du potentiel halieutique |
Erhaltung der Fischbestände | conservation des stocks |
Erhaltung der Fischbestände | conservation des ressources halieutiques |
Erhaltung der Fischbestände | conservation des ressources de pêche |
Erneuerung der Fischereiflotte | renouvellement de la flotte de pêche |
Erweiterung der Fischereigrenzen | extension des limites de pêche |
Erzeugerorganisation der handwerklichen Fischerei | Organisation des Producteurs de pêche artisanale |
Erzeugnis der Aquakultur | produit de l'aquaculture |
Erzeugnis der Fischerei | produit de la pêche maritime |
Experiment im Zusammenhang mit der Dezimierung | expérience d'épuisement |
Experiment zur Abschätzung der Bestandserschöpfung | expérience d'épuisement |
Fahrzeug, von dem aus der Inspekteur an Bord geht | canot d'accostage |
Fang von Köderfischen an der Basislinie | pêche à l'appât vivant |
Fang von Köderfischen an der Basislinie | pêche à l'appât |
Fangergebnisse der Seefischerei | produits de la pêche maritime |
Fanglizenz, die an das Schiff gebunden ist | licence de pêche qui est attachée au navire |
Fanglizenz und spezielle Fangerlaubnis für ein Fischereifahrzeug unter der Flagge eines Drittlands | licence de pêche et permis de pêche spécial d'un navire de pêche battant pavillon d'un pays tiers |
Fangmöglichkeiten der Gemeinschaft | possibilités de pêche communautaire |
Festsetzung der Maschengrösse/ Maschenöffnung | fixation du maillage |
finanzieller Ausgleichsmechanismus für aus dem Handel genommene Erzeugnisse | mécanisme "retrait du marché/compensation financière" |
Fischerei auf den Fanggründen | exploitation des lieux de pêche |
Fischereiausschuss für den mittleren Ostatlantik | Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est |
Fischereiausschuss für den mittleren Ostatlantik | Comité des pêches de l'Atlantique centre-est |
Fischereiausschuss für den mittleren und östlichen Atlantik | Comité des pêches de l'Atlantique Centre-Est |
Fischereiflottenregister der Gemeinschaft | fichier de la flotte de pêche de l'Union |
Fischereigewässer der Gemeinschaft | zone de pêche communautaire |
Fischereikommission für den Mittelostatlantik | Comité des pêches de l'Atlantique Centre-Est |
Fischereikommission für den westlichen Mittelatlantik | Commission des pêches pour l'Atlantique Centre-Ouest |
Fischereilizenz für den Garnelenfang | licence pour la pêche de crevettes |
Fischereiorganisation für den Südostatlantik | Organisation des pêches de l'Atlantique Sud-Est |
Fischereizone der Gemeinschaft | zone de pêche communautaire |
Fischereizone der Gemeinschaft | zone communautaire de pêche |
Fischfang für den menschlichen Verzehr | pêcheries pour consommation humaine |
Fischzuchtbetrieb an der Küste | exploitation littorale pour les poissons |
Flotte der grossen Hochseefischerei | flotte de grande pêche |
Flotte der kleinen Hochseefischerei | flotte de pêche moyenne |
Flotte der "Spezialfischerei" | flotte "spécialisée" |
Forschung in der Fischwirtschaft | recherche dans le secteur de la pêche |
Forunkulose der salmonides | furonculose des salmonidés |
Froster fuer die kleine Fischerei | navire congélateur de petite pêche |
Frostertrawler fuer die grosse Hochseefischerei | chalutier congélateur de grande pêche |
Föderation der europäischen Aquakulturproduzenten | Fédération européenne des producteurs aquacoles |
für die Gemeinschaftsflotte bestimmtes Fischereifahrzeug | bâteau de pêche destiné à la flotte communautaire |
für die Verarbeitung zu Fischmehl bestimmt | destiné à la réduction |
Gebietsplan für die kleine Küstenfischerei | plan zonal de la petite pêche |
Geltungsbereich der NAFO | zone de la convention de l'OPANO |
Geltungsbereich der NAFO | zone de la convention OPANO |
Gemeinsame Absichtserklärung über Kleinwale in der Nordsee | déclaration commune d'intention sur les petits cétacés de la Mer du Nord |
gemeinsame Strukturpolitik für die Fischwirtschaft | politique commune des structures dans le secteur de la pêche |
Gemeinschaftliche Forschungsprogramme und Programme zur Koordinierung der Forschung in der Fischwirtschaft für den Zeitraum 1988-1992 | Programmes communautaires de recherche et de coordination de la recherche dans le secteur de la pêche pour la période 1988-1992 |
gemeinschaftliche Regelung für die Fischerei und die Aquakultur | régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture |
gemeinschaftliche Regelung zur Steuerung der Nutzungstätigkeiten | régime communautaire de gestion des activités d'exploitation |
Gemeinschaftsmassnahmen zur Verbesserung und Anpassung der Strukturen im Bereich der Fischerei und der Aquakultur | actions communautaires pour l'amélioration et l'adaptation des structures de la pêche et de l'aquaculture |
Gemeinschaftsmassnahmen zur Verbesserung und Anpassung der Strukturen im Bereich der Fischerei und der Aquakultur | Actions communautaires pour l'amélioration et l'adaptation des structures du secteur de la pêche et de l'aquaculture |
Gemeinschaftsmaßnahmen zur Verbesserung und Anpassung der Strukturen im Bereich der Fischerei und der Aquakultur | actions communautaires pour l'amélioration et l'adaptation des structures de la pêche et de l'aquaculture |
Gemeinschaftssystem zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei | système communautaire destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée INN |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EG-Kiribati | Commission mixte de l'accord de pêche CE-Kiribati |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EG-Mauretanien | Commission mixte de l'accord de pêche CE-Mauritanie |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG- Guinea-Bissau | Commission mixte de l'accord de pêche CEE- Guinée-Bissau |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Angola | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Angola |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Kap Verde | Commission mixte de l'accord de pêche CEE- Cap-Vert |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Madagaskar | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Madagascar |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Mauritius | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Île Maurice |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Sierra Leone | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Sierra Leone |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-São Tomé und Príncipe | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-São Tomé et Príncipe |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Tansania | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Tanzanie |
Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG-Äquatorialguinea | Commission mixte de l'accord de pêche CEE-Guinée équatoriale |
Gemischter Ausschuss für die Fischerei | Commission mixte pour la pêche |
Gewicht bei der Anlandung | poids mis à terre |
Gewichtsangabe der jeweils an Bord befindlichen Fänge | pesage à l'entrée dans une zone et à la sortie de cette zone |
Gewässer landwärts der äusseren Grenzen | eaux situées en deçà des limites extérieures |
Grunderzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur | produits de base de la pêche et de l'aquaculture |
Grundsatz der "turnusmässigen Schliessung" | principe des "fermetures rotatives" |
Gruppe "Auswirkungen auf die Meeresumwelt" IMPACT-Gruppe | Groupe "IMPACT" |
Grünbuch - Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik | Livre vert - Réforme de la politique commune de la pêche |
Grünbuch über die Zukunft der Gemeinsamen Fischereipolitik | Livre vert sur l'avenir de la politique commune de la pêche |
Hafen der Rückkehr | port de retour |
Hail-System der NAFO | système d'arraisonnement de la NAFO |
Hauptfanggebiet der Küstenfischerei | première zone de pêche - eaux intérieures |
Hoheitsrechte zum Zwecke der Erforschung, Nutzung, Erhaltung und Bewirtschaftung der Meeresschätze | droits souverains aux fins de l'exploration, de l'exploitation, de la conservation et de la gestion des ressources |
ICES-Verhaltenskodex betreffend die Einführung und Umsetzung von Meeresorganismen | Code de conduite du CIEM pour les introductions et transferts d'organismes marins |
im Gebiet der Bäreninsel | région de l'île des Ours |
in der engen Abgrenzung | stricto sensu (stricto sensu) |
in der engen Abgrenzung | au sens strict (stricto sensu) |
informeller Konsultationsprozess der Vereinten Nationen zu Meeresangelegenheiten | Processus Consultatif Informel sur les océans et les mers |
informeller Konsultationsprozess der Vereinten Nationen zu Meeresangelegenheiten | Processus Consultatif Informel des Nations unies sur les océans et les mers |
Internationale Kommission für die Fischerei im Südostatlantik | Commission internationale des pêches pour l'Atlantique Sud-Est |
Internationale Kommission für die Fischerei im Südostatlantik | Commission internationale des pêches de l'Atlantique sud-est |
Internationale Kommission für die Fischerei in der Ostsee und den Belten | Commission internationale des pêches de la mer Baltique |
Internationale Kommission für die Fischerei in der Ostsee und den Belten | Commission internationale des pêcheries de la Baltique |
Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik | Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique |
Internationale Konvention zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik | Convention internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique |
Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Verbreitung der wichtigsten ansteckenden Fischkrankheiten | Convention internationale sur la lutte contre la propagation des principales maladies transmissibles des poissons |
jahresübergreifende Verwaltung der TAC und der Quoten | gestion interannuelle des totaux admissibles de capture TAC |
Kartei für die Fischereifahrzeuge | fichier des navires de pêche |
Kennzeichen von Fischereifahrzeugen der EU | éléments d'identification des navires de pêche de l'Union européenne |
Komitee für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei in der Ostsee | coopération des pêcheries de la Baltique |
Kommission für die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis | Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique |
Kommission für die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis | Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines dans l'Antarctique |
Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik | Commission des pêches pour le Pacifique occidental et central |
Kommission für die Erhaltung von Südlichem Blauflossenthun | Commission pour la conservation du thon rouge du sud |
Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik | commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est |
Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik | Commission des pêcheries de l'Atlantique Nord-Est |
Kommission für die Fischerei im Südostatlantik | Commission des pêches de l'Atlantique Sud-Est |
Konferenz der Vereinten Nationen über gebietsübergreifende Bestände und weit wandernde Arten | Conférence des Nations unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs |
Konferenz der Vereinten Nationen über gebietsübergreifende Bestände und weit wandernde Arten | Conférence des Nations unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs |
Konferenz über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis | Conférence sur la conservation des ressources marines vivantes de l'Antarctique |
Kontrolle der Fischereifahrzeuge | inspection des bateaux de pêche |
Kontrolle der Fischereitätigkeit von Fischereifahrzeugen | inspection des activités des bateaux de pêche |
Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz | Convention sur l'exploitation exagérée des fonds de pêche |
Konvention der Internationalen Überfischungskonferenz | Convention pour la réglementation du maillage des filets de pêche et des tailles limites des poissons |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention de la mer Baltique |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention Baltique |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention Baltique |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention de la mer Baltique |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts |
Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts |
Konvention über die Regelung der Maschen der Fischnetze und der Grössenbegrenzungen der Fische | Convention pour la réglementation du maillage des filets de pêche et des tailles limites des poissons |
Konvention über die Regelung der Maschen der Fischnetze und der Grössenbegrenzungen der Fische | Convention sur l'exploitation exagérée des fonds de pêche |
Krabbenfänger, die ausschließlich Tiefsee-Krebstiere fangen | crevettier de haute mer |
Krabbenfänger, die Flachwasser- und Tiefsee-Krebstiere fangen | crevettier de hauts fonds |
Maschinen für die Aufbereitung der Fänge | équipement de traitement des captures |
Massnahme der technischen Hilfe | action d'assistance technique |
Massnahmen zur Erhaltung und Verwaltung der Fischbestände | mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche |
Maßnahme der Beleihung von Quoten | mesure d'anticipation en matière de quotas |
mechanisches Einholen der Reihenangeln | relevage mécanique des palangres |
mechanisches Einholen der Reihenangeln | relevage automatique des palangres |
Mehrjähriges Ausrichtungsprogramm für die französische Fischereiflotte1987-1991 | Programme d'orientation pluriannuel pour la flotte de pêche de la France1987-1991 |
Meldung der Faenge | déclaration des captures |
Mindestanteil der Zielarten | taux minimal de capture d'espèces cibles |
Modernisierung der Fischereiflotte | modernisation de la flotte de pêche |
nach dem Fischfang auftretende Verluste | perte survenant après les captures |
Name der Fischarten | nom des espèces |
Nebenprodukte der Fischerei | sous-produits de la pêche |
Normen für die Größensortierung | normes de calibrage |
Nutzung der biologischen Schätze des Meeres | exploitation des ressources biologiques de la mer |
Nutzung der Hochseeressourcen | exploitation des ressources hauturières |
oberer Grenzwert für die fischereiliche Sterblichkeit | limite de mortalité par pêche |
Offizielle Stelle zur Bescheinigung der Unbedenklichkeit von Fischprodukten in Peru | entreprise publique de certification des produits de la pêche du Pérou |
Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik | Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Organisation für die Lachserhaltung im Nordatlantik | Organisation pour la conservation du saumon de l'Atlantique Nord |
Pilotvorhaben zugunsten der Frauen von Fischern der handwerklichen Küstenfischerei | Projets pilotes en faveur des femmes des pêcheurs de la petite pêche côtière |
Pilotvorhaben zugunsten der handwerklichen Küstenfischerei | Projets pilotes en faveur de la petite pêche côtière |
Projekt zum Schutz und zur Überwachung der Fischerei | Projet de Protection et de Surveillance de Pêche |
Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung | protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière |
Protokoll zur Festlegung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 16.November 1981 bis 15.November 1983 | Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983 |
Protokoll über die Konferenz der Vertreter der vertragschliessenden Staaten der Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten | Protocole de la conférence des représentants des Etats parties à la Convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts |
Prämie für die endgültige Stilllegung | prime d'arrêt définitif |
Quote zur Begrenzung der Delphinsterblichkeit | taux limite de mortalité des dauphins |
rationelle Nutzung der Fischereiressourcen | exploitation rationnelle des ressources halieutiques |
Referenzwert für die Bestandserhaltung | niveau de référence de conservation |
Regelung der gegenseitige Präsenz bei Kontrollen an Land | système d'observation mutuelle des contrôles à terre |
Regelung der Versuchsfischerei | régime expérimental de pêche |
Regelung der Versuchsfischerei | régime de collecte expérimental |
Regelung der Zu- und Abgänge | régime d'entrée/de sortie |
Regionale Fischereiorganisation für den Südpazifik | Organisation régionale de gestion des pêches du Pacifique Sud |
regionaler Beirat für die Nordsee | Conseil consultatif régional de la mer du Nord |
Regionaler Beirat für die Ostsee | conseil consultatif régional pour la mer Baltique |
Regionaler Beirat für die Südwestlichen Gewässer | Conseil consultatif régional pour les eaux occidentales australes |
Regionaler Beirat für die Südwestlichen Gewässer | Conseil Consultatif Régional des eaux occidentales australes |
Regulierung der Bestandsnutzung | réglementation de l'exploitation |
Renovierung der Mannschaftsräume | amélioration du logement de l'équipage |
Resolution über die Fischerei mit großen Hochseetreibnetzen und ihre Folgen auf die biologischen Ressourcen der Ozeane und Meere | Résolution relative à la pêche aux grands filets pélagiques dérivants et à ses conséquences sur les ressources biologiques des océans et des mers |
Salzhering aus dem fass | hareng saumuré |
Schema der Größenklassen | barème de calibrage |
Scheuerschutz an der Stirnseite | tablier |
Schiff unter der Flagge einer Nichtvertragspartei | navire battant pavillon d'une partie non contractante |
Schonung der Heringsbestände | protection des stocks de harengs |
Schutz der Fischbestaende | protection des fondspêche |
Schätzwerte für die Fischbestände | évaluation des stocks |
Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 in Bezug auf die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs |
Seeschiffahrtsbehörde der Seschellen | autorité de pêche seychelloise |
Selektivität der Fanggeräte | sélectivité des engins de pêche |
Siebnetze, aus denen kleine Fische entkommen können | dispositifs permettant aux poissons de petite taille de s'extraire des filets |
souveräne Rechte zum Zweck der Erforschung und Ausbeutung, Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen | droits souverains aux fins de l'exploration, de l'exploitation, de la conservation et de la gestion des ressources |
spanischer nationaler Verband der Eigner von Hochsee-Langleinern | Association nationale des propriétaires de palangriers de haute mer |
Spannweite der Haken | écartement des hameçons |
Spezifisches Programm für die Ausrüstung von Fischereihäfen | programme spécifique pour l'équipement des ports de pêche |
Stand der Ausschöpfung | état d'épuisement |
Steuerung der Fangkapazität | gestion de la capacité de pêche |
Steuerung der Fangtätigkeiten | gestion des activités de pêche |
Steuerung der Fangtätigkeiten | gestion des pêches |
Strukturpolitik für die Fischereiflotten | politique structurelle des flottes de pêche |
Ständiger Ausschuss für das Vorsorgekonzept | sous-comité permanent sur la mise en œuvre du principe de précaution |
Ständiger Ausschuss für das Vorsorgekonzept | comité permanent chargé de l'approche de précaution |
Ständiger Strukturausschuss für die Fischwirtschaft | comité permanent des structures de la pêche |
Ständiger Strukturausschuss für die Fischwirtschaft | Comité permanent des structures de la pêche |
Ständiger Strukturausschuß für die Fischereiwirtschaft | Comité permanent des structures de la pêche |
Ständiger Strukturausschuß für die Fischwirtschaft | Comité permanent des structures de la pêche |
Ständiger Verwaltungausschuß für die Fischereistrukturen | comité de gestion permanent des structures de la pêche |
Ständiger Verwaltungsausschuß für die Fischereistrukturen | Comité de gestion permanent des structures de la pêche |
System der einheitlichen Bewirtschaftung | système tout dedans tout dehors |
System der monatlichen Meldung der Fangmengen und des Fischereiaufwands | système de déclaration mensuelle de capture et d'effort de pêche |
Systeme zur Erfassung und Registrierung der Fischereitätigkeit | systèmes de repérage et d'enregistrement des activités de pêche |
technische Massnahmen zur Erhaltung der Fischbestände | mesures techniques de conservation des ressources de pêche |
Thunfischfaenger der Frosterflotte | thonier congélateur |
Thunfischfaenger mit der Auflage seine gesamten Faenge anzulanden | thonier astreint à débarquer la totalité de ses captures |
Thunfischkommission für den Indischen Ozean | Commission des thons de l'océan Indien |
Thunfischorganisation für den westlichen Indischen Ozean | Organisation thonière de la région ouest de l'océan indien |
Tier der Aquakultur | animal d'aquaculture |
Umfang der Flottentätigkeit | niveau d'activité de la flotte |
Umstrukturierung der Fischereiflotte | restructuration de la flotte de pêche |
Umstrukturierung und Erneuerung der Fischereiflotte | restructuration et renouvellement de la flotte de pêche |
Unterausschuss des Allgemeinen Rates der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik | sous-comité du Conseil général de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Unterausschuss des Wissenschaftlichen Rates der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik | sous-comité du Conseil scientifique de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Valorisierung der Fischereierzeugnisse | valorisation des produits de la pêche |
Valorisierung von Erzeugnissen der Fischerei und der Aquakultur | valorisation des produits de la pêche et de l'aquaculture |
Verantwortlicher in der Fischerei | gestionnaire de la pêche |
Verarbeitungs-und Vermarktungsbedingungen für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur | conditions de transformation et de commercialisation des produits de la pêche et de l'aquaculture |
Vereinigung der Fischindustrie in der EU | Association des industries du poisson de l'UE |
Vereinigung der Verbände der Fischmehlhersteller in der EWG | union des associations des fabricants de farine de poisson de la CEE |
Verluste aufgrund von nderungen der Rechtshoheit, rechtshoheitlich bedingte Verluste | pertes juridictionnelles |
Vermischung der Bestände | interpénétration des stocks |
Verwaltungsausschuß für die Fischereistrukturen | Comité de gestion permanent des structures de la pêche |
Verzeichnis der zur Fischerei im Übereinkommensbereich berechtigten Schiffe | registre des navires de pêche autorisés à pêcher dans la zone de la convention |
Virose der Salmonidens | virose des salmonidés |
von der Fischerei abhängendes Gebiet | zone dépendante de la pêche |
von der Fischerei leben | tirer ses ressources de la pêche |
von der Fischerei lebende Bevölkerung | populations tirant leurs ressources de la pêche |
von der Kommission beauftragte Beamte | fonctionnaires mandatés par la Commission |
vor der Schleppnetzfischerei geschützte Zone | aire protégée du chalutage |
Vorrichtung zur Einschränkung der Rückkehr der Fänge | filet de retenue |
Wanderungsverhalten der Fischbestände | régime migratoire des stocks de poissons |
Ware, die an Bord eines Fabrikschiffes hergestellt worden ist | produit fabriqué à bord d'un navire-usine |
Weichtierzuchtbetrieb an der Küste | exploitation littorale pour les mollusques |
Weltkonferenz über die Neuordnung und die Entwicklung der Fischerei | Conférence mondiale sur l'aménagement et le développement des pêches |
Weltkonferenz über die Neuordnung und die Entwicklung der Fischerei | Conférence mondiale des pêches |
Wiederaufbau der Bestände | restauration des stocks |
Wiederaufbau der Bestände | reconstitution des stocks |
Wiederauffüllung der Bestände | restauration des stocks |
Wiederauffüllung der Bestände | reconstitution des stocks |
Wiederaufstockung der bedrohten Bestände | reconstitution des stocks menacés |
Wiederaufstockung der Bestände | restauration des stocks |
Wiederaufstockung der Bestände | reconstitution des stocks |
Wissenschaftlicher Rat der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik | Conseil scientifique de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Zugang zu den Fischereiressourcen | accès aux ressources |
Zugang zu den Ressourcen | accès aux ressources |
Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs |
Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs |
Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen | Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs |
Übereinkommen zur Einsetzung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch | convention établissant la Commission interaméricaine du thon tropical |
Übereinkommen zur Einsetzung der Thunfischkommission für den Indischen Ozean | Accord portant création de la Commission des thons de l'océan Indien |
Übereinkommen zur Erhaltung der Lachsbestände im Nordatlantik | Convention pour la conservation du saumon dans l'Atlantique Nord |
Übereinkommen zur Erhaltung der lebenden Schätze des Südostatlantiks | Convention sur la conservation des ressources biologiques de l'Atlantique Sud-Est |
Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmassnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See | Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion |
Übereinkommen zur Förderung der Einhaltung internationaler Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmassnahmen durch Fischereifahrzeuge auf Hoher See | Accord de conformité de la FAO |
Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde | convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa Rica |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit in der Fischerei | Convention concernant l'âge minimum d'admission au travail des pêcheurs |
Übereinkommen über den Heuervertrag der Fischer | Convention concernant le contrat d'engagement des pêcheurs |
Übereinkommen über den Schutz des Lachsbestandes in der Ostsee | Accord relatif à la protection du saumon dans la Baltique |
Übereinkommen über die Befähigungsnachweise der Fischer | Convention concernant les brevets de capacité des pêcheurs |
Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Südpazifik | convention sur la conservation et la gestion des ressources halieutiques en haute mer dans le Pacifique Sud |
Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Südostatlantik | Convention sur la conservation et la gestion des ressources halieutiques de l'Atlantique Sud-Est |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik | Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik | convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Est |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik | Convention NAFO |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik | convention sur la future coopération dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik | Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der Fischer | Convention concernant l'examen médical des pêcheurs |
Übereinkommen über Hafenstaatmaßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei | Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
Übereinkunft in Form einer vereinbarten Niederschrift, eines Briefwechsels, eines Notenwechsels und der dazugehörigen Anhänge zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada über Fischereifragen im Zusammenhang mit dem NAFO-Übereinkommen | Accord entre la Communauté européenne et le Canada sur les pêches dans le contexte de la Convention OPANO, constitué sous forme d'un compte rendu concerté et ses annexes, d'un échange de lettres et d'un échange de notes |
Überfischung der Fischbestände | exploitation excessive des bancs de pêche |