German | French |
Abbau der Fremdverschuldung | réduction du levier d'endettement |
Abgrenzung der finanziellen Aktiva | limite des actifs financiers |
Abschlusspunkt-Dokument der HIPC-Initiative | document relatif au point d'achèvement dans le cadre de l'initiative PPTE |
Abweichung zwischen der berechneten und der tatsächlichen Quote | écart entre la quote-part calculée et la quote-part effective |
Abwicklung der Wertanpassung der Währungen | règlement de l'ajustement de valeur |
Aktionsgruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche | Groupe d'action financière |
Aktionsgruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche | Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux |
Aktionsplan zum Schutz der Umwelt | plan pour la protection de l'environnement |
Aktivierung nach der Überprüfung | revue spéciale postérieure à l'activation |
Angst vor der Freigabe der Währung | peur du flottement |
Anhänger der angebotsorientierten Wirtschaftspolitik | partisan de l'économie de l'offre |
Anhänger der Angebotsökonomie | partisan de l'économie de l'offre |
Anpassung der kleinsten Quadrate | ajustement des moindres carrés |
Anpassung der Währungsanbindung | modification de l'arrimage (d'une monnaie) |
Anpassung der Währungsanbindung | ajustement de la parité |
Anpassung der Währungsanbindung | ajustement du taux de change d'une monnaie par rapport à l'unité de référence |
Anpassung der Zahlen auf die Verbuchung zum | ajustement à la base caisse (SFP 2001) |
Anpassung der Zahlen auf die Verbuchung zum | ajustement à la base encaissements-décaissements (SFP 1986) |
Ansatz der Gewährung von Rechten auf spätere Ziehungen | méthode des droits |
Anspannung der Liquiditätslage | compression des liquidités |
Anspannung der Liquiditätslage | crise de liquidité |
Arbeitspapier der Reihe "IMF Working Papers" | document de travail du FMI |
Auffüllung der Lagerbestände | reconstitution des stocks |
Auffüllung der Lagerbestände | accumulation de stocks |
aufgelaufen bis zum Zeitpunkt der Liquidation IWF-Übereinkommen | intérêts et commissions échus à la date de la liquidation (FMI) |
Auflagen für Ziehung der Tranchen | conditionnalité des tirages dans les tranches de crédit (FMI) |
Auflistung der Devisengeschäfte | relevé des opérations en devises |
Auflistung der Devisengeschäfte | relevé des opérations de change |
Aufstieg und Fall der Konjunktur | cycle conjoncturel |
Aufstieg und Fall der Konjunktur | cycle économique |
Aufstieg und Fall der Konjunktur | conjoncture |
Aufstieg und Fall der Konjunktur | alternance d'expansion et de récession |
Aufstockung der Entschuldung | complément de concessionnalité |
Aufstockung der Entschuldung | supplément d'aide (FMI, initiative PPTE) |
Aufstockung der Entschuldung | topping-up (Club de Paris) |
Aufstockung der Hilfe | complément d'aide |
Aufstockung der Hilfe | aide complémentaire |
Aufteilung der Betriebskosten | répartition des frais de fonctionnement du FMI |
Aufteilung der Steuereinnahmen auf verschiedene Gebietskörperschaften | péréquation des recettes (fiscales) |
Aufteilung der Steuereinnahmen auf verschiedene Gebietskörperschaften | partage des recettes fiscales |
Aufzehrung der Rücklagen | épuisement des réserves |
Ausgaben zugunsten der Armen | dépenses pro-pauvres |
Ausgaben zugunsten der Armen | dépenses de lutte contre la pauvreté |
Ausgaben zugunsten der Armen | dépenses contribuant au recul de la pauvreté |
Ausgleich der Fondspositionen | positions en équilibre |
Ausgleich der Konten | apurement des comptes |
Ausgleich der Konten | règlement des comptes |
Ausnutzung der aufsichtsrechtlichen Unterschiede | arbitrage réglementaire |
Ausnutzung der weltweiten Lohnunterschiede | arbitrage international de l'emploi |
Ausschuss für die Vorschriften zur ordentlichen Wahl der Exekutivdirektoren Jahr | Comité des règles de procédure relatives à l'élection ordinaire d'administrateurs de (année, FMI) |
Ausschuss für internationale Standards der Rechnungslegung | Comité international des normes comptables |
Aussetzung der von Gläubigern angestrengten Prozesse | gel des recours en justice (Dette souveraine) |
Aussetzung der von Gläubigern angestrengten Prozesse | suspension automatique des poursuites (par les créanciers) |
Automatik der Ziehungen | automaticité des tirages |
automatischer Entzug der Berechtigung zur Inanspruchnahme der allgemeinen Fondsmittel IWF-Übereinkommen | irrecevabilité automatique d'une demande d'utilisation des ressources du FMI |
Baltische Staaten, Russland und sonstige Länder der ehemaligen Sowjetunion | États baltes, Russie et autres pays de l'ex-URSS |
Bedienung der Schulden | service de la dette |
Beendigung der Teilnahme | cessation de participation |
Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus | répression du financement du terrorisme |
Bekämpfung der Geldwäsche | lutte contre le blanchiment d'argent |
Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme (FMI, Banque mondiale, OCDE/GAFI) |
Bewertungseffekt der Wechselkursschwankungen | effet des variations de change |
Bewertungseffekt der Wechselkursschwankungen | incidence des variations de change |
Bilanz der laufenden Posten | solde extérieur courant |
Bilanz der laufenden Posten | solde courant |
Bilanz der laufenden Posten | solde des transactions courantes |
Bilanz der offiziellen Ausgleichsoperationen | solde établi sur la base des règlements officiels |
Bilanzierung nach der Marktwertmethode | comptabilité à la valeur actuelle |
Buchung auf der Sollseite | enregistrement au débit |
Buchung auf der Sollseite | inscription au débit |
Budget der laufenden Ausgaben | budget des opérations courantes |
Budget der laufenden Ausgaben | budget ordinaire |
Budget der wiederkehrenden Ausgaben | budget des opérations courantes |
Budget der wiederkehrenden Ausgaben | budget ordinaire |
Büro für das Management der technischen Hilfe | Bureau de la gestion de l'assistance technique |
Büros der Exekutivdirektoren | Bureaux des administrateurs |
Datum der erwarteten Rückzahlung | date escomptée du rachat |
Datum der Wertstellung | date de valeur |
der Markt kommt ins Gleichgewicht | réalisation de l' équilibre du marché |
der nicht gezogene Betrag | solde non utilisé |
der nicht gezogene Betrag | solde non tiré |
der nicht in Anspruch genommene Betrag | solde non utilisé |
der nicht in Anspruch genommene Betrag | solde non tiré |
Differenz der Zinssätze | écart de taux d'intérêt |
Differenz der Zinssätze | différentiel de taux d'intérêt |
Differenz der Zinssätze | différentiel d'intérêt |
Differenz der Zinssätze | écart d'intérêt |
Dokument zur Methodik der Geldwäsche-Bekämpfung | Document de méthodologie sur la lutte contre le blanchiment d'argent |
Dokument zur Methodik der Geldwäsche-Bekämpfung | Document de méthodologie conjoint FMI/Banque mondiale sur la lutte contre le blanchiment d'argent |
Eigenkapital der Klasse 1 | fonds propres de première catégorie |
Eigenkapital der Klasse 2 | fonds propres complémentaires (BRI/Banque de France (Accord de Bâle sur les fonds propres)) |
Eigenkapital der Klasse 1 | capital de base |
Eigenkapital der Klasse 1 | noyau dur du capital |
Eigenkapital der Klasse 1 | fonds propres de base |
Eigenkapital nach der Definition von Basel | fonds propres (définition Accord de Bâle) |
Einfrieren der Preise | gel des prix |
Einkommensanteile der Produktionsfaktoren | parts des groupes de facteurs de production |
Einkommensanteile der Produktionsfaktoren | part de revenu |
Einkommensanteile der Produktionsfaktoren | part du revenu national |
Einkommensanteile der Produktionsfaktoren | part des différents groupes de facteurs dans le revenu national |
Einkommensanteile der Produktionsfaktoren | parts des groupes de facteurs dans le revenu national |
Einkommensanteile der Produktionsfaktoren | parts des divers facteurs de production |
Einkommensanteile der Produktionsfaktoren | parts des facteurs |
Einreichung der Angebote | soumission d'offres |
Eintreibung der Einnahmen | mobilisation des recettes |
Eintreibung der Einnahmen | recouvrement des recettes |
Einziehung der Einnahmen | mobilisation des recettes |
Elastizität der Erwartungen | élasticité des anticipations |
Element der verstärkten Zusammenarbeit | approche de collaboration renforcée |
Element der verstärkten Zusammenarbeit | stratégie de collaboration renforcée |
Element der verstärkten Zusammenarbeit | collaboration intensifiée |
Elemente der Sicherungsbewertung | mécanisme d'audit externe, structure juridique et indépendance de la banque centrale, pratiques d'information financière, mécanisme d'audit interne et système des contrôles internes (FMI) |
Entkoppelung der Hilfe von den Auflagen | déliement de l'aide |
Entscheidung zur bilateralen Überwachung der Wirtschaftspolitik der Mitglieder | décision sur la surveillance bilatérale des politiques des États membres |
Entscheidungspunkt-Dokument der HIPC-Initiative | document relatif à la prise de décision dans le cadre de l'Initiative |
Entzug der Berechtigung IWF-Übereinkommen | irrecevabilité |
Entzug der Berechtigung IWF-Übereinkommen | déclaration d'irrecevabilité (FMI) |
Erhöhung der Kapitalintensität | accroissement du coefficient d'intensité du capital |
Erhöhung der Kapitalintensität | accroissement du ratio capital/travail |
Erhöhung der Mittel | augmentation des ressources |
Erklärung der Kooperationsunwilligkeit | déclaration de manque de coopération |
Erklärung der Kooperationsunwilligkeit | déclaration de non-coopération (FMI) |
Erleichterung der Bedingungen | fléchissement |
Erleichterung der Bedingungen | baisse |
Erleichterung der Bedingungen | relâchement |
Erleichterung der Bedingungen | desserrement |
Erleichterung der Bedingungen | glissement (marché des changes) |
Erleichterung der Bedingungen | détente |
Ersatz der Bareinzahlung durch Schuldurkunden | remplacement de monnaie par des titres |
Ersparnis der privaten Haushalte | épargne des consommateurs |
Ersparnis der privaten Haushalte | épargne des ménages |
Ersparnisse der privaten Haushalte | épargne des particuliers |
Ersparnisse der privaten Haushalte | épargne des ménages |
Expoprt - Import Bank der Vereinigten Staaten | Banque Export-Import des États-Unis |
externes Prüfungsverfahren, rechtliche Struktur und Unabhängigkeit der Zentralbank, finanzielles Berichtswesen, internes Prüfungsverfahren sowie das interne Kontrollsystem | mécanisme d'audit externe, structure juridique et indépendance de la banque centrale, pratiques d'information financière, mécanisme d'audit interne et système des contrôles internes (FMI) |
Fazilität außerhalb der regulären Zugangsgrenzen | mécanisme "dissocié" (des tranches de crédit) |
Fazilität außerhalb der regulären Zugangsgrenzen | mécanisme exclu du calcul des tranches de crédit |
Fazilität außerhalb der regulären Zugangsgrenzen | facilité dissociée (P45) |
Feststellung der von den institutionellen Anlegern erwarteten Zeichnungen | réservation par prix |
flexibles Datum der Wertstellung | date de valeur flexible |
flexibles Datum der Wertstellung | date de valeur souple |
Forderungen gegenüber der Zentralregierung | créances sur l'administration centrale (SFP 1986, SFP 2001) |
formeller Entzug der Berechtigung | irrecevabilité formelle |
formeller Entzug der Berechtigung | non-admissibilité formelle |
fortschreitende Alterung der Bevölkerung | vieillissement de la population |
freies Schwanken der Wechselkurse | flottement pur |
freies Schwanken der Wechselkurse | flottement non dirigé |
freies Schwanken der Wechselkurse | flottement non soutenu |
freies Schwanken der Wechselkurse | flottement non assisté |
freies Schwanken der Wechselkurse | flottement non contrôlé |
freies Schwanken der Wechselkurse | flottement libre |
Fristigkeitsstruktur der Zinssätze | courbe des rendements |
Fristigkeitsstruktur der Zinssätze | hiérarchie des taux d'intérêt |
Fristigkeitsstruktur der Zinssätze | courbe des taux |
Gasgeben und Abbremsen in der Wirtschaftspolitik | alternance de phases d'accélération et de freinage |
Gasgeben und Abbremsen in der Wirtschaftspolitik | alternance du recours au frein et à l'accélérateur |
Gasgeben und Abbremsen in der Wirtschaftspolitik | politique faisant alterner freinage et relance de l'expansion |
Gegenwert der Monetisierung/Demonetisierung | contrepartie de la monétisation/démonétisation |
Gegenwert der Wertberichtigung | contrepartie des ajustements de valeur |
Gegenwert der Wertberichtigung | contrepartie des réévaluations |
Gegenwert der Zuteilung/Streichung | contrepartie de l'allocation/annulation |
Geldhaltung außerhalb der Banken | circulation fiduciaire hors banques |
Gemeinsamer Ad-hoc-Ausschuss für die Organisation der Jahrestagung der Gouverneursräte von Welbank und IWF | Comité mixte ad hoc chargé des dispositions pour l'Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds |
Gemeinsamer IWF/Weltbank-Ausschuss für die Umsetzung der HIPC-Initiative und des PRSP-Programms | Comité conjoint Banque-FMI pour la mise en œuvre de l'initiative PPTE et du processus des DSRP |
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer | Comité du développement |
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer | Comité ministériel conjoint des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement |
gemeinsames Erbe der Menschheit | ressources communes à l'humanité |
gemeinsames Erbe der Menschheit | patrimoine universel |
gemeinsames Erbe der Menschheit | patrimoine planétaire |
gemeinsames Erbe der Menschheit | patrimoine commun de l'humanité |
gemeinsames IWF-Weltbank-Dokument zur Methodik der Geldwäsche-Bekämpfung | Document de méthodologie sur la lutte contre le blanchiment d'argent |
gemeinsames IWF-Weltbank-Dokument zur Methodik der Geldwäsche-Bekämpfung | Document de méthodologie conjoint FMI/Banque mondiale sur la lutte contre le blanchiment d'argent |
Geschäftsvorfall, der das Eigenkapital erhöht oder senkt | transaction sur valeurs mobilières à revenu variable |
Geschäftsvorfall, der das Eigenkapital erhöht oder senkt | transaction sur titres de participation au capital |
Geschäftsvorfall, der das Eigenkapital erhöht oder senkt | transaction sur titres |
Gesetz der kleinen Zahlen | loi de Poisson (distribution de) |
Gesetz der Märkte | loi des marchés |
Gewinner der Ausschreibung | adjudicataire |
Gläubiger, der die Umstrukturierungsbedingungen ablehnt | créancier dissident |
Gläubiger, der die Umstrukturierungsbedingungen ablehnt | créancier récalcitrant |
Gläubiger, der die Umstrukturierungsbedingungen ablehnt | créancier irréductible |
Gläubiger, der seine Forderungen geltend macht | créancier dissident |
Gläubiger, der seine Forderungen geltend macht | créancier récalcitrant |
Gläubiger, der seine Forderungen geltend macht | créancier irréductible |
Goldabkommen der Zentralbanken | Accord sur les avoirs en or des banques centrales |
Gruppe der afrikanischen Gouverneure | Groupe des gouverneurs africains |
Gruppe der afrikanischen Gouverneure | Groupe africain du FMI |
Gruppe der afrikanischen Gouverneure | Caucus africain |
Gruppe der afrikanischen Gouverneure | Groupe africain |
Gruppe der afrikanischen Gouverneure im IWF | Caucus africain |
Gruppe der afrikanischen Gouverneure im IWF | Groupe africain du FMI |
Gruppe der afrikanischen Gouverneure im IWF | Groupe des gouverneurs africains |
Gruppe der afrikanischen Gouverneure im IWF | Groupe africain |
Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten | États ACP |
Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten | Groupe des États ACP |
Gruppe der afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten | États de l'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique |
Gruppe der Dreißig | Groupe des Trente |
Gruppe der Dreißig | Groupe consultatif sur les questions économiques et monétaires internationales |
Gruppe der Fünf | Groupe des 5 |
Gruppe der Fünf | Groupe des Cinq |
Gruppe der sieben führenden Industriestaaten | Groupe des Sept |
Güte der Anpassung | précision de l'ajustement |
Güte der Anpassung | degré d'ajustement |
Handbuch der Zahlungsbilanz | Manuel de la balance des paiements |
Handbuch der öffentlichen Finanzen, 2001 | Manuel SFP |
Handbuch der öffentlichen Finanzen, 2001 | Manuel de statistiques de finances publiques 2001 |
Harmonisiertes System der Zollklassifizierung | Système harmonisé de nomenclature douanière |
Haushalt der Zentralregierung | administration publique centrale -- comptes budgétaires (GFSY) |
Haushalt der Zentralregierung | comptes budgétaires de l'administration publique centrale |
Haushalt der Zentralregierung | opérations budgétaires de l'administration centrale (SFP 1986) |
Häufigkeit der Arbeitslosigkeit | incidence du chômage |
Immunität der Vermögenswerte IWF-Übereinkommen | insaisissabilité des avoirs |
Immunität von der Gerichtsbarkeit IWF-Übereinkommen | immunité judiciaire |
Indikator der Nettoreserven | indicateur des réserves nettes |
Industrie der Spitzentechnologie | industrie de haute technologie |
Industrie der Spitzentechnologie | industrie de haute technicité |
Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft | Initiative pour la transparence des industries extractives |
innerhalb der Konsolidierungsperiode fällig werdende Verbindlichkeiten | échéances de la période de consolidation (Club de Paris) |
innerhalb der Konsolidierungsperiode fällig werdende Verbindlichkeiten | échéances de la période considérée |
innerhalb der Konsolidierungsperiode fällig werdende Verbindlichkeiten | échéances de la période en cours |
Internationale Konferenz der Vereinten Nationen über Bevölkerung und Entwicklung | Conférence internationale des Nations Unies sur la population et le développement |
Internationale Organisation der obersten | Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques |
Internationale Vereinigung der Versicherungsaufsichtsbehörden | Association internationale des contrôleurs d'assurance |
Internationale Vereinigung der Wirtschaftsprüfer | Fédération internationale des experts-comptables |
Investor, der mit hoher Hebelwirkung arbeitet | investisseur à fort effet de levier financier |
IWF-Arbeitsgruppe für die Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus | Groupe de travail sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme |
IWF-Initiative für den Aufbau der Kapazitäten in Afrika | Initiative du FMI pour le renforcement des capacités en Afrique |
Jahr nach der Ausfallperiode | année postérieure à la période déficitaire |
Jahr vor der Ausfallperiode | année antérieure à la période déficitaire |
Jahrbuch der internationalen Finanzstatistik | Annuaire SFI |
Jahrbuch der internationalen Finanzstatistik | Statistiques financières internationales - Annuaire |
Jahrestagung der Gouverneursräte des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank | Assemblée annuelle |
Jahrestagung der Gouverneursräte des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank | Assemblée annuelle du Conseil des gouverneurs |
Jahrestagung der Gouverneursräte des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank | Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale |
Kapitalfluss, der die Verschuldung nicht erhöht | flux non lié à la dette |
Kapitalfluss, der die Verschuldung nicht erhöht | flux non générateur d'endettement |
Kapitalfluss, der nicht mit der Verschuldung zusammenhängt | flux non lié à la dette |
Kapitalfluss, der nicht mit der Verschuldung zusammenhängt | flux non générateur d'endettement |
Kassenhaltung außerhalb der Banken | circulation fiduciaire hors banques |
Kauf in der ersten Kredittranche | achat dans la première tranche de crédit |
Kauf in der Reservetranche | achat dans la tranche de réserve |
Kauf innerhalb der Goldtranche | achat dans la tranche or |
Klassifikation der Aufgabenbereiche der privaten Organisationen ohne Erwerbszweck | Nomenclature des fonctions des institutions sans but lucratif au service des ménages |
Klassifikation der Aufgabenbereiche des Staates | Classification des fonctions des administrations publiques |
Klassifikation der Verwendungszwecke der Ausgaben der Produzenten | Nomenclature des dépenses des producteurs par fonction |
Klassifikation der Verwendungszwecke des Individualverbrauchs | nomenclature des fonctions de la consommation individuelle |
Klassifikation der Verwendungszwecke des Individualverbrauchs | Classification de la consommation individuelle par fonction |
Klassifikation der Verwendungszwecke des Individualverbrauchs | COICOP |
Klassifizierung der Kreditwürdigkeit | cotation du risque |
Klassifizierung der Schulden nach Priorität | classement des créances par priorité |
Klassifizierung der Schulden nach Priorität | traitement sélectif des créances |
Klausel der außergewöhnlichen Umstände | clause de circonstances exceptionnelles |
Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Commission des Communautés européennes |
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht | international |
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht | Commission des Nations Unies pour le droit commercial |
Konditionalität der ersten Kredittranche | conditionnalité de la première tranche de crédit |
Konsolidierung der Staatsfinanzen | rééquilibrage des finances publiques |
Konsolidierung der Staatsfinanzen | assainissement des finances publiques |
Konsolidierung der Staatsfinanzen | rééquilibrage budgétaire |
Kontinuität der Bewertung | cohérence dans l'évaluation |
Kontinuität der Bewertung | uniformité d'évaluation |
Kontraktrisiko aus dem Ausfall der Gegenpartei | risque de contrepartie |
Kontraktrisiko aus dem Ausfall der Gegenpartei | risque d'insolvabilité |
Kontraktrisiko aus dem Ausfall der Gegenpartei | risque de crédit |
Kontrolle der Geldpolitik | régulation monétaire |
Konzentration der Positionen | saturation |
Konzentration der Positionen | concentration de positions |
Kooperationsrat der arabischen Golfstaaten | CCG |
Korrektur der globalen Ungleichgewichte | correction des déséquilibres mondiaux |
Korrektur der globalen Ungleichgewichte | réduction des déséquilibres mondiaux |
Korrektur der globalen Ungleichgewichte | résorption des déséquilibres mondiaux |
Kosten der Weiterleihe von Geld | coût de rétrocession |
Kosten der Weiterleihe von Geld | coût d'intermédiation |
Kosten der Öleinfuhren | coût des importations de pétrole |
Kosten der Öleinfuhren | facture pétrolière |
Kredit, der in einen Zuschuss umgewandelt wird | crédit converti en don |
Kredit zur Unterstützung der Armutsbekämpfung | crédit à l'appui de la réduction de la pauvreté |
Kreditgeber der letzten Instanz | prêteur en dernier ressort |
Kreditgeber der letzten Instanz | prêteur de dernier ressort |
Kreditnehmer der öffentlichen Hand | emprunteur souverain |
Kreditvergabe mit anschließender Verbriefung der Forderungen | modèle d'"octroi puis cession" du crédit |
Kreditvergabe mit anschließender Verbriefung der Forderungen | modèle fondé sur le transfert des risques |
Kursschwankungen in der Flankenfläche der Verteilung | variation de cours se situant dans la queue de la distribution |
künstliche Aufsplitterung unterhalb der gesetzlichen Schwellenwerte | schtroumpfage |
Leistungskraft der Wirtschaft | efficience économique |
Leistungskraft der Wirtschaft | efficience de l'économie |
Leiter der Stabsdelegation | chef de mission |
Leitgrundsätze für die Wechselkurspolitik der Mitgliedsländer | Principes directeurs |
Leitgrundsätze für die Wechselkurspolitik der Mitgliedsländer | Principes pour l'orientation des politiques de change des États membres |
Leitlinien für das Management der öffentlichen Ausgaben | Directives pour la gestion des dépenses publiques |
Liquidation der Anlage | décapitalisation |
Liquidation der Anlage | liquidation (des investissements) |
Liquidation der Anlage | réduction (des investissements) |
Liquidation der Anlage | désinvestissement |
Liquidität der Fondsmittel | liquidité des ressources du FMI |
Liste der Bedingungen | descriptif des termes et conditions |
Makler, der zwischen Primärhändlern vermittelt | intermédiaire en valeurs du Trésor (France) |
Makler, der zwischen Primärhändlern vermittelt | intermédiaire en valeurs d'État |
Management der öffentlichen Ausgaben | gestion des dépenses publiques |
Marktteilnehmer, der eröffnete Kauf- oder Verkaufpositionen noch am gleichen Tag durch Gegengeschäfte glattstellt | opérateur à la journée |
Maßnahme zur Beschränkung der Nachfrage | mesure de compression de la demande |
Maßnahmen der Ausgabenumschichtung | politique de modification de la composition des dépenses |
Maßnahmen der Ausgabenumschichtung | politique de réorientation des dépenses |
Maßzahl der Streuung | mesure de dispersion |
Mechanismen der technischen Hilfe | mécanismes d'appui technique |
Mechanismen der technischen Hilfe | moyens logistiques |
Mechanismus zum Rückkauf von Schulden gegenüber der IDA | mécanisme de rachat des crédits de l'IDA |
Minimum der Durchschnittskostenkurve | échelle minimale efficace |
Missverhältnis der Währungsdenominierungen von Aktiva und Passiva | déséquilibre entre les monnaies de libellé des actifs et passifs |
Mitglieder, die nicht Teilnehmer der SZR-Abteilung sind | non participant au Département des DTS |
multilaterale Neuverhandlung der Staatsschulden | renégociation multilatérale de la dette officielle |
Nachfrage der privaten Haushalte | demande de logements |
nachträgliche Überprüfung der Entziehung der | revue ex-post de la décision d'irrecevabilité (FMI) |
nachträgliche Überprüfung der Entziehung der | revue ex-post d'irrecevabilité |
Nettogegenwartswert der externen Verschuldung in v. H. der Exporte | ratio VAN de la dette/exportations |
Nettogegenwartswert der externen Verschuldung in v. H. der Exporte | ratio VAN de la dette aux exportations |
Nettogegenwartswert der externen Verschuldung in v. H. der Exporte | ratio valeur actualisée nette de la dette/exportations |
Nettogegenwartswert der Schulden | VAN de la dette |
Nichterfüllung der Verpflichtungen | inexécution des obligations |
Nichterfüllung der Verpflichtungen | manquement aux obligations |
oberhalb der Parität | au-dessus de la parité |
Optimierung der IWF-Reservenverwaltung | optimisation de la gestion des réserves du FMI |
Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe | Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide |
PPBS-System der Budgetplanung | budget-programme (ONU) |
PPBS-System der Budgetplanung | budget par programme |
PPBS-System der Budgetplanung | rationalisation des choix budgétaires |
Preiselastizität der Nachfrage | élasticité-prix de la demande |
Prinzip der faktischen Selbständigkeit | principe d'indépendance mutuelle des parties |
Prinzip der rechtlichen Selbständigkeit | principe d'indépendance mutuelle des parties |
Produktion an der Kapazitätsgrenze | capacité de production totale |
Protokoll der Absprachen | protocole d'accord |
Rahmen für die Beurteilung der Schuldentragfähigkeit | cadre d'analyse de soutenabilité de la dette (FMI) |
Rahmen für die Beurteilung der Schuldentragfähigkeit | cadre d'analyse de viabilité de la dette (FMI) |
Referat Dienstleistungen der Personalabteilung | Division services de ressources humaines |
Referat Grundsatzfragen der allgemeinen Mittel und SZR | Division politique des ressources générales et des DTS |
Referat Mexiko und lateinamerikanische Länder der Karibik | Division Mexique et pays latins des Caraïbes |
Referat Verwaltung der öffentlichen Einnahmen I, II | Division des recettes fiscales I, II |
Referat Überprüfung der Grundsatzpolitik | Division examen des politiques |
Referat Überprüfung der Wirtschaftsstatistiken nach Ländern | Division examen des données par pays |
Referat Überprüfung der Überwachung | Division examen de la surveillance |
Referat Überwachung und Analyse der Weltfinanzmärkte | Division surveillance et analyse des marchés mondiaux |
Refinanzierung der Schulden | refinancement de la dette |
Refinanzierungsinstitut der letzten Instanz | prêteur en dernier ressort |
Refinanzierungsinstitut der letzten Instanz | prêteur de dernier ressort |
Reformbereitschaft der Länder | prise en charge |
Reformbereitschaft der Länder | maîtrise |
Reformbereitschaft der Länder | appropriation |
Reformbereitschaft der Länder | internalisation |
Reformen der zweiten Generation | réformes de la deuxième génération |
Reformen der zweiten Generation | deuxième génération de réformes |
Regel der Haushaltseinheit | principe de l'universalité budgétaire |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | ratio VAN de la dette aux exportations |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | ratio VAN de la dette/exportations |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | ratio valeur actualisée nette de la dette/exportations |
revolvierender Charakter der Mittel | caractère temporaire de l'utilisation des ressources |
revolvierender Charakter der Mittel | nature rotative des ressources |
Risiko der Insolvenz des Schuldnerlandes | risque de souveraineté |
Risiko der Insolvenz des Schuldnerlandes | risque d'insolvabilité du pays emprunteur |
Risiko der Insolvenz des Schuldnerlandes | risque politique |
Risiko der Insolvenz des Schuldnerlandes | risque souverain |
Risiko der Insolvenz des Schuldnerlandes | risque de la dette souveraine |
räumliche Verteilung der Beschäftigten | dispersion des employés |
Rückerstattung der Gebühren | remboursement des commissions |
Rückschleusung der Öldollars | recyclage des pétrodollars |
Sanierung der Unternehmen | restructuration d'entreprise |
Sanierung der Unternehmen | restructuration |
Scheckbestand der Federal Reserve Bank ohne abgeschlossenes Inkasso | chèques en cours d'encaissement déposés auprès des banques fédérales de réserve |
Schließung vor der Liquidation | clôture antérieure à la liquidation |
schwaches Gesetz der großen Zahlen | loi faible des grands nombres |
Sektor der Finanzinstitutionen | secteur des institutions financières |
Sektor der öffentlichen Haushalte | État |
Sektor der öffentlichen Haushalte | secteur des administrations publiques |
Sektor der öffentlichen Haushalte | administrations publiques |
Sektor der öffentlichen Haushalte | gouvernement |
Sektor der öffentlichen Haushalte | secteur public (SFP 2001, MBP5) |
Sonderfazilität für Afrika südlich der Sahara | Fonds d'aide à l'Afrique |
Sonderfazilität für Afrika südlich der Sahara | Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne |
Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität | devoir de vigilance |
Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität | devoir de diligence |
Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität | obligations de vigilance |
Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität | règles de vigilance |
Sozialbeitrag der Arbeitnehmer | cotisations sociales |
Sozialbeitrag der Arbeitnehmer | cotisation salariale |
Sozialbeiträge der Arbeitgeber | part patronale |
Sozialbeiträge der Arbeitgeber | cotisation patronale |
Staffelung der Zinssätze | écart entre les taux d'intérêt appliqués aux prêts |
Staffelung der Zinssätze | différenciation par les taux |
Steuerausgleich an der Grenze | ajustement fiscal à la frontière |
Straffung der Konditionalität | rationalisation de la conditionnalité |
Straffung der Politik | durcissement d'une politique |
Straffung der Politik | resserrement d'une politique |
Ströme der Entwicklungshilfe | flux d'aide |
Ströme der Entwicklungshilfe | apports d'aide |
Stärkung der Eigenverantwortung | renforcement de l'internalisation des programmes |
Stärkung der Eigenverantwortung | renforcement de la prise en charge du processus de développement par les pays |
Stärkung der Mittel | augmentation des ressources disponibles |
Stärkung der SZR | renforcement du DTS |
Stärkung der SZR | amélioration de la qualité du DTS |
Summe der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks | valeurs en recouvrement |
Summe der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks | chèques en route |
Summe der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks | effets en cours de recouvrement (SCN) |
Summe der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks | chèques en cours d'encaissement (GMBS) |
Summe der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks | flottant bancaire |
Summe der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks | fonds en route |
Summe der umlaufenden, noch nicht abgerechneten Schecks | moyens de paiement en cours d'encaissement |
System der gegenseitigen Kontrolle und des Machtgleichgewichts | système de poids et contrepoids |
System der gegenseitigen Kontrolle und des Machtgleichgewichts | système d'équilibre des pouvoirs |
System der Tarifverhandlung | système de convention collective |
System der Tarifverhandlung | système de négociation salariale |
System der zentral verwalteten Wirtschaft | planification centralisée |
System der zentral verwalteten Wirtschaft | planification centrale |
System der zwei Töpfe | système parallèle de remise de fonds de type Hawala/Hundi |
System für die Beurteilung der Datenqualität | cadre d'évaluation de la qualité des données |
teilweise Aufstockung der Entschuldung | supplément partiel d'aide (FMI) |
teilweise Aufstockung der Entschuldung | complément partiel de concessionnalité (FMI) |
teilweise Erlassung der fälligen Zinsen | remise d'une partie des intérêts dus |
teilweise Erlassung der fälligen Zinsen | renoncement à une partie des intérêts dus |
Transparenz im Bereich der öffentlichen Haushalte | transparence budgétaire |
Transparenz im Bereich der öffentlichen Haushalte | transparence en matière de finances publiques |
Treuhandfonds der Globalen Umweltfazilität | Caisse du FEM |
Umschuldung der Zahlungsströme | rééchelonnement de flux |
Umschuldung der Zahlungsströme | rééchelonnement du service de la dette |
Umschuldung der Zinszahlungen | modification de l'échéancier des intérêts |
Umschuldung der Zinszahlungen | rééchelonnement des paiements d'intérêts |
universelle Dimension der IWF-Mitgliedschaft | caractère universel du FMI |
universelle Dimension der IWF-Mitgliedschaft | dimension universelle du FMI |
Unproportionalität der Kosten | déséconomie |
Urkunde für die Einrichtung des Subventionskontos für Nothilfe an PRGF-berechtigte Länder in der Konfliktfolgezeit | instrument portant création du compte de bonification pour l'aide d'urgence aux pays membres sortant d'un conflit qui sont admissibles à la FRCP |
Verbesserung der Liquiditätslage | amélioration de la situation de liquidité |
Verbesserung der Liquiditätslage | déblocage de liquidités |
Verbesserung der Liquiditätslage | soutien de trésorerie |
Verbesserung der Liquiditätslage | aide de trésorerie |
Vereinbarung zur Unterstützung der Wirtschaftspolitik | programme sans financement |
Vereinbarung zur Unterstützung der Wirtschaftspolitik | instrument de soutien à la politique économique |
Vereinigung der islamischen Finanzaufsichtsbehörden | Conseil islamique des services financiers |
Verwaltung der Devisenkontrollen | organisation administrative du contrôle des changes (FMI (AREAER)) |
Verwendung, der nicht widersprochen werden kann IWF-Übereinkommen | utilisation non contestable |
Verwendung der Rückflüsse aus Krediten des Treuhandfonds | utilisation des ressources provenant des remboursements des prêts du fonds fiduciaire |
Veränderung der Angemessenheit der Weltwährungsreserven | variation du volume nécessaire de réserves mondiales |
Veränderung der Angemessenheit der Weltwährungsreserven | variation du montant adéquat de réserves mondiales |
Veränderung der Produktionsstruktur | modification de la structure de la production |
Veränderung der Produktionsstruktur | changement dans la composition de la production |
vierteljährliche Statistik der Auslandsverschuldung | base de données trimestrielles sur la dette extérieure |
von der Bankenaufsicht vorgegebene Quoten | ratios de liquidité et de solvabilité |
von der Bankenaufsicht vorgegebene Quoten | ratios prudentiels |
Wechselkurs, der die Gleichwertigkeit sichert | taux de change fondé sur le principe de la valeur égale |
Wechselkurs, der die Gleichwertigkeit sichert | taux de change donnant valeur égale |
Wechselkurs der Währungsbestände des IWF | cours de trésorerie |
Wechselkurs der Währungsbestände des IWF | taux de comptabilisation des avoirs du FMI |
Wechselkurs der Währungsbestände des IWF | taux des avoirs (P45) |
Wert der inländischen Währungseinheit | valeur unitaire en monnaie nationale |
Wertanpassung der Währungen | réévaluation |
Wertanpassung der Währungen | ajustement de valeur |
Wertanpassung der Währungen | réévaluation des avoirs du FMI en monnaie d'un pays membre |
Wertanpassung der Währungen | réévaluation des avoirs du FMI en une monnaie donnée |
Wertanpassung der Währungen | ajustement de valeur des avoirs en monnaie |
Wertpapier der öffentlichen Hand | fonds d'État |
Wertpapier der öffentlichen Hand | effets publics |
Wertpapier nach Abtrennung der Zinsscheine | obligation démembrée |
Wertpapier nach Abtrennung der Zinsscheine | obligation démantelée |
Wertpapier nach Abtrennung der Zinsscheine | obligation coupon détaché |
Wertungssystem zur Beurteilung der Kreditwürdigkeit | évaluation de la solvabilité des emprunteurs |
Wiederauffüllungsrunde der IDA-Mittel erste, zweite, ... | reconstitution des ressources de l'IDA, première, deuxième, ... |
Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen | Conseil économique et social des Nations Unies |
Wirtschaftsgemeinschaft der zentralafrikanischen Staaten | CEEAC |
Wölbung der Häufigkeitskurve | aplatissement de la courbe de fréquence |
Zeichnungsangebot auf der Grundlage eines Bietungsverfahrens | offre compétitive (FRA) |
Zeichnungsangebot auf der Grundlage eines Bietungsverfahrens | soumission concurrentielle (CAN) |
zeitlich verzögerte Verbuchung der vorgeschriebenen Reserven | comptabilisation différée des réserves obligatoires |
zeitlich verzögerte Verbuchung der vorgeschriebenen Reserven | comptabilisation décalée des réserves obligatoires |
Zeitplan der Datenveröffentlichung | calendrier de publication |
Zeitplan der Datenveröffentlichung | calendrier de diffusion |
Zeitpunkt der Entscheidung | point de décision |
Ziehung in der Goldtranche | tirage sur la tranche or |
Ziehung in der Reservetranche | achat dans la tranche de réserve |
Ziele und Grundsätze der Wertpapieraufsicht | Objectifs et principes de la réglementation des opérations de bourse |
Ziele und Grundsätze der Wertpapieraufsicht | Objectifs et principes de la régulation financière |
Zielverhältnis zwischen NGW der Schulden und Staatseinnahmen | ratio VAN de la dette/recettes budgétaires retenu comme objectif (FMI, initiative PPTE) |
zurückhaltender Einsatz der Konditionalität | principe de parcimonie (conditionnalité du FMI) |
zurückhaltender Einsatz der Konditionalität | faire preuve de réserve (général) |
zurückhaltender Einsatz der Konditionalität | application de la conditionnalité avec parcimonie |
Zusammenarbeit mit der Weltbank | collaboration avec la Banque mondiale |
Zusammensetzung der offiziellen Devisenreserven | composition en devises des réserves de change |
Zweijahresüberprüfung der Überwachung | examen biennal de la surveillance (FMI) |
Zweites Goldabkommen der Zentralbanken | Deuxième accord sur les avoirs en or des banques centrales |
Zwischenstaatliche Gruppe der Vierundzwanzig für internationale | Groupe intergouvememental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales et le développement |
Zwischenstaatliche Gruppe der Vierundzwanzig für internationale | Groupe des Vingt-Quatre |
Zwischenstaatliche Gruppe der Vierundzwanzig für internationale | Groupe intergouvememental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales |
Änderung der Bestände | variation des avoirs |
Änderung der Währungseinheit | changement de l'unité monétaire |
Änderung der Zins- und Tilgungsbeträge Pariser Club | réaménagement de la dette |
Änderung der Zins- und Tilgungsbeträge Pariser Club | reprofilage de la dette |
Änderung der Zins- und Tilgungsbeträge Pariser Club | remodelage de la dette |
Änderung der Zins- und Tilgungsbeträge Pariser Club | restructuration de la dette |
Änderung in der Zusammensetzung der Reserveaktiva | variation de la composition des actifs de réserve |
Änderung in der Zusammensetzung der Reserveaktiva | translation entre instruments de réserve |
Überprüfung der Aktivitäten im Bereich der Rohstoffwirtschaft | examen des industries extractives |
Überprüfung der Anpassungsgüte | vérification de la validité de l'ajustement |
Überprüfung der Anpassungsgüte | test de la précision de l'ajustement |
Überwachung der Wechselkursregelungen | surveillance de la politique de change |