German | French |
Abbildverwaltung für die Bereitstellung | Gestion et maintenance des images de déploiement |
Abhängigkeit bei der Funktionsaktivierung | activation de fonctions automatique |
Abschluss der Verwaltungsarbeiten | clôture administrative |
abseits der Achse | hors axe |
Abweichung der Belastung | écart de frais |
Agent für die Überwachung der Anwendungsleistung | agent Analyse des performances des applications |
Aktion nach der Bereitstellung | action de post-déploiement |
Alle Mikrofone außer dem eigenen stummschalten | Rendre tout le monde muet sauf moi |
Analyse der Qualifikationslücken | analyse des écarts de compétence |
Analyse der Stärken, Schwächen, Gelegenheiten und Gefahren | analyse des forces, faiblesses, opportunités et menaces |
Andocken an die Zeitachse | alignement de la chronologie |
Andockraster für die Zeitachse | résolution d'alignement |
Anhalten der Aufbewahrungszeit | blocage de rétention |
Anruf aus der Warteschleife fortsetzen | Récupérer l'appel en attente |
Ansicht für den langsamsten Pfad | Vue Chemin réactif |
Anwendung für den Eindruck beim ersten Ausführen | application OOBE (out-of-box experience) |
Anzahl der Eingangsseiten | compteur de page d'accès |
Anzahl der Ereignisse | nombre d'événements |
Anzahl der Instanzen | nombre d'instances |
Anzahl der Mitglieder | Nombre de membres |
Anzahl der Wiederholungen | valeur de répétition |
App-Erlöse seit der letzten Zahlung | revenu de l'application à la date |
arbeitsmarktbasierte Gestaltung der Vergütung | fixation des prix par le marché du travail |
Art der Berechtigung | type d'autorisation |
Assistent für die Kalibrierung der Bildschirmfarben | Assistant Étalonnage des couleurs de l'écran |
Assistent für die Kontoeinrichtung | Assistant Configuration du compte |
Assistent zum Konfigurieren der Updateverwaltung | Assistant Configuration de la gestion des mises à jour |
auf dem Medium gespeicherte ID | identificateur on-media |
Aufheben der Versiegelung | descellement |
Aufhebung der Smartcardsperre | deblocage de carte à puce |
Aufnahme mit der Nahrung | apport alimentaire |
Aufnahme mit der Nahrung | apports alimentaires |
Aufsichtsrichtlinie für den geschlossenen Campus | stratégie de surveillance de campus fermé |
Aufstellung der vertrauenswürdigen Herausgeber | banque d'éditeurs approuvés |
Aufteilung der Administratorrolle | séparation des rôles d'administrateur |
aus der Warteschlange entfernen | enlever de la file d'attente, dépiler |
Ausdruck für die Zuweisung von Arbeitsaufgaben-Warteschlangen | notification d'affectation à la file d'attente des éléments de travail |
Ausführender der Aktivität | responsable de l'implémentation de l'activité |
authentifizierte Bestätigung der Abwesenheit | déni d'existence authentifié |
Behalten Sie den Überblick | Restez synchrone |
Behalten Sie den Überblick | Restez synchronisé |
Beibehaltungsdauer der Veröffentlichung | période de rétention de publication |
Beibehaltungsdauer für die Verteilung | période de rétention de distribution |
Benutzer, der sein Postfach nicht regelmäßig aufräumt | utilisateur désorganisé |
Benutzer, der sein Postfach regelmäßig aufräumt | utilisateur organisé |
Benutzeranmeldung an der Spamquarantänen-Website zulassen | option Autoriser les utilisateurs à se connecter à la mise en quarantaine du courrier indésirable |
Bereitstellung der virtuellen Maschine | déploiement d'un ordinateur virtuel |
Bilder der Websitesammlung | Images de la collection de sites |
Breitband über das Stromnetz | courant porteur en ligne |
Client für den Gerätemetadatenempfang | Client de récupération de métadonnées d'appareil |
Codestruktur der Hierarchie | code fournisseur de hiérarchie |
Contract für die Aktualisierung zwischengespeicherter Dateien | contrat Mise à jour des fichiers mis en cache |
DAS-Registrierung | Registre DAS |
Datenbank der Überwachungssammeldienste, ACS-Datenbank | base de données des services ACS |
Datenobjekte für die Zusammenarbeit | Collaboration Data Objects |
Datum/Uhrzeit der letzten Änderung | Date/heure de dernière modification |
Datum/Uhrzeit der letzten Änderung | Date/heure dernière modification |
Dienst für den Schriftartencache | service de mise en cache de polices |
Dienst für die automatische Konfiguration von Kabelnetzwerken | Service de configuration automatique de réseau câblé |
Dienst zur Erkennung der gewählten Nummer | service d'identification du numéro composé |
Domäne der obersten Ebene, Top-Level-Domain | domaine de premier niveau |
Domäne der zweiten Ebene | domaine de second niveau |
Downloadpaket für die Windows-Bibliothek für JavaScript | package de téléchargement pour bibliothèque Windows JavaScript |
Drehend, aus der Mitte | Tourner |
durch das RD-Gateway verwaltete Computergruppe | groupe d'ordinateurs administrés via un serveur de passerelle Bureau à distance |
Durchlauf vor der Sortierung | balayage pré-ordre |
dynamischer Ressourcenverbrauch für die Suche | consommation dynamique de ressources pour la recherche |
Eigenschaftenraster der obersten Ebene | grille de propriétés de niveau supérieur |
Einheit der Angebotswährung | devise de cotation |
Einheit der Basiswährung | devise de base |
Einheit der Berichtswährung | devise de reporting |
Einheit der Buchhaltungswährung | devise comptable |
Einheit der Buchungswährung | devise de transaction |
Einheit der Fremdwährung | devise étrangère |
Einheit der funktionalen Währung | devise fonctionnelle |
Einheit der Systemwährung | devise système |
Energieverwaltung für den laufenden Betrieb | Mode de gestion de l'alimentation ASPM (Active State Power Management, ASPM) |
Enumeratormodul der Webserververwaltung | module d'énumérateur d'administration de serveur Web |
Erweiterter Schutz für die Authentifizierung | protection étendue de l'authentification |
Erweiterung der Klassen-ID | extension de l'ID de classe |
Erzwingung der Anwendungsschicht | Contrainte de mise en conformité ALE (Application Layer Enforcement) |
Feedback aus dem sozialen Netzwerk | commentaires de mise en réseau |
Fehler, der nicht zu einem Programmabbruch führt | erreur non bloquante |
Funktionen und Daten für das soziale Netzwerk | données sociales |
gemeinsame Nutzung der Internetverbindung | Partage de connexion Internet |
gespeicherte Prozeduren für die Ereignisauflistung | procédures stockées de collection d'événements |
Gruppenrichtlinie für die Softwareinstallation | Installation des logiciels de la stratégie de groupe |
Gültig für die erweiterte Suche | Valide pour une recherche avancée |
Hierarchie der Public Key-Infrastruktur | hiérarchie d'infrastructure à clé publique |
Hilfsprogramm für die Remotedesktopserver-Abfrage | utilitaire d'identification des serveurs Bureau à distance |
Identität der virtuellen Maschine | identité de l'ordinateur virtuel |
Indexdatei der Paketressource | fichier d'index de ressource de package |
Interaktionsmodul für die Toucheingabe | moteur d'interactions tactiles |
Internet Explorer für den Desktop | Internet Explorer pour le Bureau |
IP-Adresse der Klasse A | adresse IP de classe A |
IP-Adresse der Klasse B | adresse IP de classe B |
IP-Adresse der Klasse C | adresse IP de classe C |
ISP-Angebot für die Internetanschlusseinrichtung | offre d'abonnement à un fournisseur de services Internet |
ISP-Server für die Internetanschlusseinrichtung | serveur d'abonnement à un fournisseur de services Internet |
Kalibrierung der Bildschirmfarben | Étalonnage des couleurs de l'écran |
Kategorietest mit absoluter Bewertung der Qualität, ACR-Kategorietest | évaluation par catégories absolues |
Kennwort für die Anrufsperre | mot de passe blocage d'appels |
Komprimierung über das Netzwerk | compression simultanée |
Konfiguration für den Schutz | configuration de protection |
Konfigurationen der Dienstbereitstellung | configurations de déploiement de service |
Konfigurationsdatei der virtuellen Maschine | fichier de configuration d'ordinateur virtuel |
Kopfzeile der OrderForm | en-tête du bon de commande (OrderForm) |
lokale Gruppe der Domäne | groupe local de domaine |
Markenimage, Gestaltungselemente der Marke | image de la marque |
Meine Freunde und deren Freunde | Mes amis et leurs amis |
Meister der Logik | Champion de logique |
Meldung an die Altstoff Recycling Austria AG | notification Altstoff Recycling Austria AG |
Merkmal der Markenpersönlichkeit | attribut de personnalité de la marque |
Migration der virtuellen Maschine | migration de l'ordinateur virtuel |
Migrationstool für den Benutzerstatus | Outil de migration utilisateur |
mit dem Threadingmodell "Both" | plurithread |
mit der rechten Maustaste klicken | cliquer avec le bouton droit sur |
Modell für den eingeschränkten Zugriff auf Geräte | modèle d'accès à un périphérique restreint |
Modell für den offenen Zugriff auf Geräte | modèle d'accès à un périphérique ouvert |
Modell für den Zugriff auf Spezialgeräte | Modèle d'accès à dispositif spécialisé |
Name der Systemdatenquelle | nom de source de données système |
Name der virtuellen Maschine | nom de l'ordinateur virtuel |
Nettobetrag der Rechnungsposition | montant net de ligne de la facture |
Nettostückpreis der Rechnung | prix unitaire net de la facture |
Netzwerk für die Inhaltsübermittlung | réseau de distribution de contenu |
Neubewertung der Fremdwährung | réévaluation des comptes en devises |
Nicht bei der Arbeit | Absente du bureau |
Nicht bei der Arbeit | Absent du bureau |
Optionen für die Gerätesynchronisierung | options de synchronisation du périphérique |
Ordnungszahl der Spalte | numéro de colonne |
Person in das Gespräch einbinden | Ajouter une personne à l'appel |
Platzierung der virtuellen Maschine | sélection élective d'ordinateur hôte |
Problembehandlung für die Programmkompatibilität | Résolution des problèmes de compatibilité des programmes |
Produktbewertung nach der Einführung | Évaluation du produit après lancement |
Produktprogrammplanung auf Basis der Nettoveränderung | modification nette du programme directeur |
Programm zur Validierung der Servervirtualisierung | programme SVVP (Server Virtualization Validation Program) |
Programm zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit | Programme d'amélioration des services |
Programm zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit | Programme d'amélioration de l'expérience utilisateur |
Programm zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit | Programme d'amélioration du produit |
Programm zur Verbesserung der Hilfe | Programme d'amélioration de l'aide |
Reichweite der Klicks | portée de clics |
Remotezugriff auf den direkten Speicher | Accès direct à la mémoire à distance (RDMA) |
Richtline für die Codezugriffssicherheit | stratégie de sécurité d'accès du code (CAS) |
Rohdatenbild der Kamera | image photographique RAW |
Schaltfläche der Taskleiste | bouton de la barre des tâches |
Schicht für die asynchrone Kommunikation | couche de communication asynchrone |
Schieberegler für den Farbverlauf | curseur de dégradé |
Schlüssel, auf den verwiesen wird | clé référencée |
Schlüssel für die vollständige Volumeverschlüsselung | clé de chiffrement de volume complet |
Schwellenwert für die Abfragegröße | nombre maximum de résultats de requêtes |
Server für den geheimen Hauptschlüssel | serveur de secret principal |
Skript nach der Bereitstellung | script de post-déploiement |
Skript vor der Bereitstellung | script de prédéploiement |
Soll-Kosten der berechneten Arbeit | Coût Budgétisé du Travail Prévu |
Speicherort der Clusterkonfiguration | emplacement de stockage de configuration de cluster |
Speicherplatz auf dem Datenträger | espace disque |
Speicherplatz der Crossing-Datei | étendue du croisement |
Sprache der Benutzeroberfläche | langue de l'interface utilisateur |
Sprache der XML-Schemadefinition | langage de définition de schéma XML |
Sprache für Programme, die Unicode nicht unterstützen | Langue pour les programmes non Unicode |
Standort der zentralen Verwaltung | site d'administration centrale |
Startschaltfläche auf dem Menüband | bouton de lancement du ruban |
Startseite der Systemsteuerung | Page d'accueil du Panneau de configuration |
Status "Hat das Wort" | A la parole |
Steuerung der Anrufweiterleitung durch den Communicator | Contrôler le transfert d'appel à partir d'Office Communicator |
Steuerungsfunktion für die Datenerfassung | fonction de contrôle de collecte de données |
Steuerungspunkt für das Hilfsprogramm | point de contrôle de l'utilitaire |
Stichtag der Reprofilierung | date anniversaire du programme |
Stichtag der Reprofilierung, Jahrestag | date anniversaire |
Such-URL für die Dokument-ID | URL de recherche par ID de document |
Symbolleiste für den Schnellzugriff | barre d'outils Accès rapide |
Synchronisierung der Aufgabenverwaltung | Synchronisation des tâches de la Gestion du travail |
Synchronisierung der globalen Adressliste | synchronisation de liste d'adresses globale |
Synchronisierungsmodul für die RSS-Plattform | Moteur de synchronisation de plateforme RSS |
Systembinärdatei der Firmware | fichier binaire système de microprogramme |
Telefonnummer für den UM-Zugriff | numéro pilote |
Test der codierten UI | test codé de l'interface utilisateur |
Timeout bei der Vorbereitung auf das Herunterfahren | délai d'anticipation de fermeture |
Tool für die Volumenaktivierungsverwaltung | Outil Gestion de l'activation en volume |
Transaktionscode der Zentralbank | code transaction de la banque centrale |
Transparenzgrad der Transparenzfarbe | clé de couleur de transparence |
Typ der Verkaufschance | Type d'opportunité |
Umfang der Organisationssteuerung | portée du contrôle organisationnel |
und schließen Sie das Formular." | Changer le statut de la tâche en Terminé et quitter le formulaire |
Unterklasse der Schriftarten | création d'un sous-ensemble de police |
URI für die Remoteanrufsteuerung eingeben | Entrer l'URI du contrôle d'appel distant |
verfügbarer Speicherplatz auf der Festplatte | espace disque disponible |
Verlagerung der Steuerschuld | Frais renversés TPS |
Verlagerung der Steuerschuld | taxe au preneur, Intracomm. |
Verteilungspunkt für die Zertifikatssperrliste | point de distribution de la liste de révocation de certificats |
Verwaltungstool für den Microsoft Rights Management-Verbindungsdienst | outil d'administration du connecteur Microsoft Rights Management |
Veränderung der Seitenfehler | écart de défauts de page |
Veränderung der Speicherauslastung | écart d'utilisation de la mémoire |
vor dem Start | préalable au démarrage |
Vorbereitung auf das Herunterfahren | anticipation de fermeture |
Vorbereitung einer Eröffnungsbilanz für das Datum des Übergangs zu IFRS | Préparation d'un bilan d'ouverture à la date de transition aux normes IFRS |
Vorlaufzeit der Produktion | délai de production |
Wiederherstellung der Workflowinstanz | récupération d'instance de flux de travail |
Windows Server-Programm zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit | Programme d'amélioration de l'expérience utilisateur Windows Server |
Windows-Agent für die Installation aller Benutzer | Agent d'installation pour tous les utilisateurs Windows |
Windows-Dienst für den Schriftartencache | service de mise en cache de polices Windows |
Windows-Migrationstool für den Benutzerstatus | Outil de migration utilisateur Windows |
Zielpfad für den Brennvorgang | destination de la gravure |
ZS-Kompromittierung, Kompromittierung der Zertifizierungsstelle | autorité de certification compromise |
Zustand der erzwungenen Umbenennung | état de renommage forcé |
Zwischenspeichern der Anwendungsbibliothek | mise en cache des bibliothèques d'applications |
"Ändern Sie den Aufgabenstatus zu ""Abgeschlossen"" | Changer le statut de la tâche en Terminé et quitter le formulaire |
Überprüfung der Netzwerksicherheit | analyse de la sécurité réseau |
Übersetzung der Fremdwährung | conversion des devises |