German | French |
Abbau der Schlackenhalde | exploitation du crassier |
abbrennstumpfschweissen aus dem kalten | soudage en bout par étincelage sans préchauffage |
abbrennstumpfschweissen aus dem kalten | soudage en bout par étincelage direct |
Abfasung der Bleche | chanfreinage des tôles |
abgestufte Lage der Beschichtung | couche superficielle à gradient de composition |
Abgiessen der Schlacke | décantage de la crasseau laitier |
Abheben der Spritzschicht | décollement des bords |
Abheben der Spritzschicht | soulèvement du revetement |
Abheben nach dem Wenden | démoulage par rotation |
Abrieb der Keramik bei hoher Temperatur | frottement céramique à haute température |
Abscheidung aus der Dampfphase | dépôt physique en phase vapeur |
Abschlagen der Speiser | démasselottage |
Abschlagen der Steiger | démasselottage |
Abschmelzgeschwindigkeit aus dem Kerndrahtgewicht | vitesse de fusion |
Abschrecken der austenitischen Staehle | trempe des aciers austénitiques |
Abschätzung der Lebensdauer | estimation de la durée de vie |
Abstand von der abgeschreckten Stirnflaeche der Probe | distance à l'extrêmité trempée de l'éprouvette |
Abstand zwischen der Bruchstelle und Messmarke | distance de la section de rupture au repère |
Abstreifen der Formen von den Bloecken | démoulage des lingots |
Abweichen von der Geraden | cambrure |
Abweichen von der Geraden | déviation de la ligne droite |
Abweichen von der Geraden | bombement |
abweichung von der dicke | tolerance sur epaisseur au droit |
Abweichung von der Geradheit | cambrage |
Abweichung von der Planparallelitaet | défaut de parallélisme |
abweichung von der rechtwinkligkeit | hors d'equerre |
Abweichung von der Rechtwinkligkeit | hors équerre |
als Speckschicht definiert man die reine Schicht, die keine Gasblasen enthaelt | on définit par "lard" l'épaisseur de la zone pure dépourvue de soufflures |
an den Abstimmungen teilnehmen | prendre part aux votes |
an der Oberfläche aufgebrachte Seltenerdelemente | dépôt de surface contenant des terres rares |
Anfaelligkeit fuer den interkristallinen Angriff | sensibilisation à l'attaque intergranulaire |
Anfaelligkeit fuer den Korngrenzenangriff | sensibilisation à l'attaque intergranulaire |
Anforderungen an die Schneidbarkeit | sollicitations au découpage |
Angriff auf das feuerfeste Material an der Schlackenoberfläche | attaque du réfractaire à l'interface |
anlegieren der elektrode | encrassement de la pointe d electrode ou de la molette |
Anordnung der Haertepruefeindruecke | position des empreintes de dureté |
Arbeitsflaeche der Punktelektrode | surface utile de la pointe d'électrode |
Arbeitsflaeche der Punktelektrode | surface travaillant de la pointe d'électrode |
Arbeitsflaeche der Punktelektrode | surface active de la pointe d'électrode |
Arbeitsflaeche der Rollenelektrode | table de roulement du galet |
Arbeitsflaeche der Rollenelektrode | table de roulement de la molette |
Arbeitsflaeche der Rollenelektrode | surface active de la molette |
ASTM-Vergleichsmethode für die Korngröβenbezeichnung | méthode comparative ASTM de désignation des dimensions des grains |
Aufheizen der Erwaermungsvorrichtung | mise en température du dispositif de chauffage |
Aufnahme der Auswertekurve | établissement de la courbe d'étalonnage |
Aufnahme der Auswertekurve | tracé de la courbe d'étalonnage |
Aufreissen der Zunderschicht | écaillage |
Aufreissen der Zunderschicht | calaminage |
Aufspannen der Schleifscheibe | montage de la meule |
Aufspannen der Schleifscheibe | fixation de la meule |
Aufstellung der Auswertekurve | établissement de la courbe d'étalonnage |
Aufwölbung zwischen der Walzen | bombé entre rouleaux |
Ausführung der Schweissung | execution des soudures |
Ausmauerung der Ofenwand | réfractaires de paroi |
Ausmauerung der Ofenwand | réfractaires de mur |
Ausmauerung der Ofenwand | réfractaire latéral |
Ausmauerung der Ofenwand | garnissage latéral |
Ausmaß der Verschlechterung der Stahlbewehrung | niveau d'endommagement de l'armature métallique |
Ausschneiden der Probe | découpage de l'éprouvette |
Ausschuss für die Vereinbarung | Comité de l'arrangement |
Aussenkegel der Punktelektrode | cone male de la pointe d'électrode |
befestigungsende der punktelektrode | emmanchement de la pointe d'électrode |
Begriffe zur Berechnung der Schweissung | caractéristiques en vue du calcul des soudures |
bei dem die Kanten der Schlagflaeche abgerundet sind | marteau à tête ronde |
bei der allotropen Umwandlung findet eine "Kornverfeinerung" statt | la transformation allotropique est accompagnée d'un affinage du grain |
bei der Luftabkuehlung entsteht Zwischenstufengefuege | le refroidissement à l'air donne lieu à la formation de bainite |
bei tieferen Bildungstemperaturen wird das Zwischenstufengefuege nadelig | aux plus basses températures de transformation apparaît bainite aciculaire |
Bekaempfung der Korrosion | protection contre la corrosion |
Bekaempfung der Korrosion | prévention de la corrosion |
Bekaempfung der Korrosion | lutte contre la corrosion |
Bereich der formgerechten Sandfeuchtigkeit | zone d'humidité propice au moulage |
beruehrungsflaeche der elektrode | projection de l empreinte sur la surface de la piece |
Beruehrungsflaeche der Werkstuecke vor dem Schweissen | surface d'accostage des pièces à souder |
Bestimmung der Feingefüge | évaluation microstructurale |
Bestimmung der Längebeständigkeit | essai de recuisson |
Bestimmung der Raumbeständigkeit | essai de recuisson |
Bestimmung der Warmrissneigung | essai de fissilité à chaud |
Betrieb der Hochofenrast | travail des étalages |
Betriebsdruck der Maschine | pression d'exercice de la machine |
bevor die letzte Normalgluehung vorgenommen wird | avant que ne soit effectuée la dernière normalisation recuit de normalisation |
bevorzugte Art der Profilierung | type préférentiel d'empreintes |
Bezeichnung der Schleifkörper | marquage de la meule |
Biegeversuch auf dem Auflageblock | essai de pliage avec l'empreint |
Biegeversuch ueber die eingekerbte Decklage | essai de pliage sur cordon entaillé |
Blase unter der Haut | soufflure de peau |
Blech und Band aus nickellegierten Staehlen fuer die Verwendung bei tiefen Temperaturen | tôles et bandes en aciers alliés au nickel pour utilisations à basses températures |
Brenner fuer das Pulverflaemmen | chalumeau décriqueur à poudre |
Brenner fuer das Pulverputzen | chalumeau de lavage à la poudre |
Brenneranordnung fuer das Mehrfachschneiden | dispositif de chanfreinage à plusieurs chalumeaux |
Brennschneidmaschine die ueber die Steuerung angetrieben wird | machine d'oxycoupage à reproduire |
Charakterisierung der Oberfläche | caractérisation de surface |
das Abziehen des Stranges | glissement de la barre de demi-produits |
das Abziehen des Stranges | dégagement de la barre de demi-produits |
das Arbeitsstück wenden | retourner la pièce |
das Bild zeigt auch das nadelige Vorwachsen des Zwischenstufengefueges | cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire |
das Brennen der grünen Pellets | le frittage des boulettes crues |
das Einformen zu Koernern erfordert lange Gluehzeiten | la coalescence nécessite des temps de recuit longs |
das Eisen strecken | étirer le fer |
das Eisen vergiessen | couler le fer en moules |
das Eisen vorwärmen | chauffer la fonte |
das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein | l'apparition de cette structure réticulaire doit être attribuée à une ségrégation du chrome |
das Fahrseil nachnehmen | ripage et coupe du câble de forage |
das Feuer anzünden | allumer le feu |
das Feuer aufdämmen | couvrir les feux |
das Feuer aufdämmen | coucher les feux |
das Feuer decken | couvrir les feux |
das Feuer decken | coucher les feux |
das Feuer zudecken | couvrir les feux |
das Feuer zudecken | coucher les feux |
das gamma-Gebiet ist durch eine Abschnuerung der Loeslichkeit begrenzt | le domaine gamma est limité par une bouche de solubilité |
das Gefuege eines Feinblechs in Tiefziehguete | la structure d'une tôle fine, qualité pour emboutissage profond |
das Gefuegeaussehen nach dem Aufkohlen | les micrographies montrent les structures après cémentation |
das Gefüge blosslegen | faire apparaitre la texture |
das Gefügeaussehen der Metalle und Gusslegierungen in Guss- oder Blockform | la structure générale des métaux et alliages coulés en moules ou en lingotières |
das gerichtete Vorwachsen des Perlits | la croissance de la perlite suivant des directions privilégiées |
das Kleben im Stahlbau | le collage dans la construction métallique |
das Liegende nachreissen | couper le mur |
das Loch auftreiben | agrandir le trou |
das martensitische Gefuege ist aus Nadeln sehr unterschiedlicher Gestalt und Groesse aufgebaut | la structure martensitique est composée d'aiguilles de forme et de grosseur variable |
das Metal in durchlueftete waesserige Loesungen tauchen | plonger le métal dans des solutions acqueuses désaérées |
das Metall in der passiven Zone anodisch polarisieren | polariser anodiquement le métal en zone passive |
das Modell herausheben | retirer le modèle |
das Modell lockern | dégager le modèle |
das nadelige Aussehen bleibt erhalten, jedoch wird das Gefuege beim Aetzen gedunkelt | l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure |
das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand | l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe |
das Nieteisen zu einer Schleife biegen | plier en boucle le fer à rivets |
das probestueck in einen speziellen Gefuegezustand Vergleichzustand versetzen | mettre l'échantillon dans un état de structure de référence |
das Roheisen frischen | mazer la fonte |
das Roheisen frischen | affiner la fonte |
das Stichloch mittelst elektrischem Lichtbogens öffnen | dégager le trou de coulée à l'arc électrique |
das Stichloch verschliessen | boucher le trou de coulée |
das Stufenschaubild des Streuungsmaximums der Zaehigkeitswerte fuer die gleiche Temperatur | histogramme de la dispersion maximale des valeurs de tenacité à la même température |
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit | le nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite |
das Verfahren unter industriellen Bedingungen erproben | tester l'acquis en milieu industriel |
das Vorhandensein von SPannungskonzentrationen verhindert oertliches Fliessen des Materials | l'accumulation de contraintes enrye l'écoulement local du matériau |
das Wachsen in einem isotropen Temperaturfeld | croissance dans un champ de température isotrope |
das Walzstück anheben | soulever la barre (à laminer) |
das Walzstück erfassen | saisir la barre |
das Zinn verfeinern | affiner l'étain |
das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur | la bainite est très grossière et ne présente pas encore la structure aciculaire typique |
das Zwischenstufengefuege waechst in einzelnen Spitzen bevorzugt vor | la bainite progresse préférentiellement sous forme d'aiguilles |
Dekrement der Schwingungen | décrément des oscillations |
den Einguβ,die Luftpfeifen,die Steiger aufbauen | rehausser les évents |
den Einguβ,die Luftpfeifen,die Steiger aufbauen | rehausser les masselottes |
den Einguβ,die Luftpfeifen,die Steiger aufbauen | rehausser la coulée |
den Einguβtrichter vollhalten | engorger l'entonnoir |
den Formrahmen abnehmen | démotter |
den Lauf ausschneiden | trancher la coulée |
der Aminokorrosionsinhibitor macht die Metalloberflaeche alkalisch | l'inhibiteur de corrosion aminé alcalinise la surface métallique |
der an Kohlenstoff angereicherte restliche Austenit zerfaellt martensitisch | l'austénite résiduelle, enrichie en carbone, se transforme en martensite |
der Austenit dringt in schmalen Lamellen in das Ferritkorn ein | des lamelles minces d'austénite pénètrent à l'intérieur du grain ferrite |
der Austenit ist mit Gleitlinien erfuellt | les lignes de glissement abondent dans l'austénite |
der durch das martensitische Ausgangsgefuege bedingte nadelige Aufbau ist auch hier zu erkennen | la forme aciculaire de la structure initiale martensitique est encore bien visible |
der Ferrit umschliesst netzartig den Perlit | un cordon de ferrite entoure la perlite |
der Lichtbogenofen ist ein Herdofen mit einem gewoelbten Deckel | le four à arc est un four à sole comportant un laboratoire surmonté d'une voûte |
der Perlit bildet sich grobstreifig aus | la perlite apparaît en lamelles grossières |
der Perlit ist locker streifig ausgebildet | la perlite se présente sous forme de bandes plus espacées |
der Perlit ist nur zum Teil streifig | une partie seulement de la perlite est lamellaire |
der Perlit weist ungewoehnliCh breite, locker angeordnete Zementitstreifen auf | les lamelles de cémentite de la perlite sont exceptionellement larges et écartées |
der Perlitbildung laeuft eine geringfuegige Voreutektoidische Karbidausscheidung voraus | la formation de perlite est précédée d'une faible précipitation de carbure proeutectoide |
der sich auf Rollen dreht | convertisseur cylindrique tournant sur galets |
der Stabilitaetsbegriff bei Oxidschichten auf MetalloberflaeChen | le concept de la stabilité des couches d'oxyde recouvrant les surfaces métalliques |
der Stahl ist nach dem LD-Verfahren erschmolzen und lag als qewalzte Stange vor | l'acier a été fondu suivant le procédé LD et laminé en barre |
der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt | après trempe, l'acier est revenu puis trempé |
der vorherrschende Gefuegebestandteil nach der martensitischen Haertung ist der Martensit | le constituant final principal de la trempe martensitique est la martensite |
der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen | la surface du fil-machine doit être exempte de pailles, pinçures ... |
der Walzenballen von Walzen kann glatt oder kalibriert sein | la table des cylindres de laminoirs peut être lisse ou cannelée |
der Walzhauteffekt fuehrt zu oertlichem Angriff | l'effet de peau provoque une attaque locale |
der Wind fuer den Hochofen wird von Geblaesemaschinen geliefert | le vent est fourni au haut fourneau par des soufflantes |
der Winderhitzer wird abwechselnd "auf Gas" und "auf Wind" betrieben | le cowper marche alternativement "au gaz" et "au vent" |
der Zugversuch ist mit aussermittiger Belastung durchzufuehren | l'essai de traction doit être exécuté avec une sollicitation excentrée |
Dicke der Loetung | épaisseur de la brasure |
Dicke der Umhuellung | épaisseur de l'enrobage |
Dickenbereich der Proben | gamme d'épaisseur des éprouvettes |
die Abtragsgeschwindigkeit erhoeht sich nicht proportional der Durchflussgeschwindigkeit | la perte de matière n'est pas accélérée proportionnellement à la vitesse d'écoulement |
die abwechselnd fehlerfreien und gittergestoerten Bereiche | l'alternance de régions à c |
die Abweichung von der rechtwinkligkeit | le hors d'équerre |
die Analysekontrollprobe wird auf einer Dreh-oder Fraesmaschine trocken zerspant | l'échantillon-type est usiné à sec sur un tour ou une fraiseuse |
die Anordnung der Eisenatome im Zementitgitter laengs der Nadelachse | les positions des atomes de fer dans le réseau de la cémentite suivant l'axe des aiguilles |
die aufgekohlten Proben wurden abgekuehlt | les échantillons cémentés ont été refroidis |
die Ausscheidung ist mit einer Haertesteigerung verbunden | la précipitation est accompagnée d'un accroissement de la dureté |
die beim Drahtziehen verwendet werden | huiles d'étirage employées en tréfilerie |
die Bestimmung der Karbidphasen erfolgte mit Hilfe der elektrolytischen Isolierung | la détermination des phases de carbure a été effectuée par dissolution électrolytique sélective |
die Blockschalen werden durch Oberflaechenschliff beseitigt | les surfaces sont préparées par meulage pour enlever les défauts de peau du lingot |
die Dauer der Selbstgluehung ist durch das beschleunigte Auftreten von Karbiden begrenzt | la durée de l'autorecuit est limitée par l'apparition accélérée de carbures |
die Eigenschaften der fuer die Kontrollgruppe ausgewaehlten Staehle | les caractéristiques des aciers témoins |
die feine Zeichnung im Ferrit wird durch Gitterbaufehler hervorgerufen | le fin tracé apparent dans la ferrite est dû aux imperfections du réseau cristallin |
die feinen Karbidteilchen im Untergrund bestehen aus Vanadinkarbid | les fines particules dans le fond sont du carbure de vanadium |
die Feinstausscheidungen treten oertlich angehaeuft auf | les précipités extrêmement fins amassés localement |
die Fliessgrenze durch Erhoehung der Verformungsgeschwindigkeit heraufsetzen | relever la limite d'écoulement en augmentant la vitesse de déformation ou de traction |
die Formen stapeln | gerber les moules |
die Gasverteilung regulieren | contrôler la répartition gazeuse |
die Groesse P ist umgekehrt proportional der Diffusionskonstante | le facteur P est inversement proportionnel à la constante de diffusion |
die Kanten brechen | casser les angles |
die Kanten brechen | briser les angles vifs |
die Klammern lösen | décramper |
die Konzentration der Kristalle kann an der Soliduskurve abgelesen werden | la concentration des cristaux peut se lire sur le solidus |
die Korrosionsgeschwindigkeiten koennen unberuecksichtigt bleibensind unbedeutend | les vitesses de corrosion sont négligeables |
die kritische Abkuehlungszeit | le temps de refroidissement critique bainitique |
die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar | les attaques cuivriques détectent également des impuretés en solution dans l'acier |
die Manganzusätze verbessern die Durchhärtung | les additions de manganèse améliorent la dureté à coeur |
die Martensitnadeln sind ungleich lang und im allgemeinen sehr schmal ausgebildet | les aiguilles de martensite sont de longueur variable et généralement très étroites |
die Mikroradiographie ermμglicht eine genaue Identifizierung der nichtmetallischen Einschlüsse | la microradiographie permet d'identifier avec précision les inclusions non métalliques |
die Mittelebene der Linse wird Anpassungsebene oder Habitusebene genannt | le plan moyen de la région lenticulaire est appelé plan d'accolement ou plan d'habitat |
die nichtmetallischen Einschlüsse beeinflussen die Stahlqualitδt | les inclusions non métalliques influent sur la qualité de l'acier |
die Nitride bilden mit den entsprechenden Karbiden kontinuierliche Reihen von Mischkristallen | les nitrures forment des séries continues de solutions solides avec les carbures correspondants |
die Oberflaechenform kann gerippt, gerieft sein | la forme de la surface peut être crénelée, striée |
die oertlichen Seigerungen wie Schattenstreifen ergeben unterschiedliche Haertungsgefuege | les ségrégations locales du type veine sombre donnent des structures de trempe différentes |
die Perlitbildung geht auch von den Grenzen der Zwillingsstreifen aus | la transformation perlitique commence aussi aux joints de macles |
die Proben sind vor dem Vergleich sorgfaeltig zu entgraten | les éprouvettes doivent être soigneusement ébavurées avant l'essai |
die Restkarbide im Korninneren erfahren eine Chromanreicherung | les carbures restant à l'intérieur du grain s'enrichissent alors en chrome |
die Schleifscheibe abrichten | dresser une meule |
die Seigerung beeinflusst das Kornwachstum | la ségrégation a une influence sur la croissance des grains |
die Seigerungen bestimmen das Endgefuege des Materials | les ségrégations conditionnent la structure micrographique finale |
die Staehle sind nach Schmelzen getrennt zu liefern | les aciers doivent être livrés par coulées séparées |
die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit | les aciers se différencient par leur trempabilité |
die Stengelkristalle haben eine gemeinsame kristallographische Richtung | les basaltes ont une direction cristallographique commune |
die Temperaturen der Ferrit- und Perlitumwandlung werden durch Nickel | le nickel abaisse les températures de transformation ferritiques et perlitiques |
die verfestigenden Ausscheidungen von CU wurden nicht gefunden | les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles |
die Verformung durch Gleitung aeussert sich durch Reliefs auf der Oberflaeche der Stuecke | la déformation par glissement se traduit en surface des pièces par des reliefs |
die Verwendung von austenitischen Staehlen mit kontrollierter Zweiphasigkeit | emploi d'aciers austénitiques à structure biphasée controllée |
die Wachstumkinetik ist von der Lage der Kurven zueinander abhδngig | la cinétique de la croissance dépend de la position relative des courbes |
die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt | la ségrégation en bandes est bien marquée même pour des bandes assez épaisses |
diese ungleichmaessige Verteilung der ledeburitischen Karbide ist nicht zu vermeiden | cette répartition irrégulière des carbures lédéburitiques est inévitable |
Drehen von der Stange | décolletage |
durch eine Diffusionsgluehung kann man das primaere Zeilengefuege abschwaechen | on peut atténuer la structure en bandes primaire par un recuit d'homogénéisation |
Durchlässigkeit der Rast | perméabilité des étalages |
Durchmesser der Elektrodenspitze | diamètre de la pointe d'électrode |
Durchmesser der Kugel | diamètre de la bille |
Durchmesser der Rollen | diamètre des bobines |
Effektivwert der magnetischen Feldstaerke | intensité efficace du champ magnétique |
Effektivwert der magnetischen Feldstaerke | champ magnétique efficace |
Eigenschaffen der Pruefmaschine | caractéristiques de la machine d'essais |
Einfluss der Anlasstemperatur auf die Festigkeitseigenschaften | influence de la température de revenu sur les caractéristiques mécaniques |
Einfluss von Bor auf das Briehverhalten der Staehle der Gruppe l8-8 | influence du bore sur le comportement au fluage des aciers dérivant du type 18-8 |
Einformkraft bei der Rohrherstellung | contrainte de formage en tuberie |
einheitliches Aussehen der hellglaenzenden Oberflaeche | aspect fini miroir de la surface |
Einsatz in das Wasserbad für Reagenzröhren | support à introduire dans le bain-marie |
Einstellvorrichtung der Walze | dispositif de réglage des cylindres |
Einzelheiten der Ablieferungspruefung | modalité de réception |
Eisenkorrosion, die durch salzsaeurigehaltige Rauchgas verursacht wird | corrosion du fer due à des fumées chargées d'acide chlorhydrique |
eisenreicher Abfall aus der Stahlindustrie | déchet sidérurgique riche en fer |
Entfernen der obersten Schicht | enlèvement de la couche superficielle |
Entfernen der Speiser | démasselottage |
Entfernen der Steiger | démasselottage |
Entschlacken der Giesspfannen | décrasser les poches de coulée |
Entschlacken der Giessschnanze | décrassage des becs de coulée Thomas |
Entstauben der Sinteranlagen | dépoussiérage des installations d'agglomération |
Entstaubung der Sinteranlagen | dépoussiérage des installations d'agglomération |
Erhöhung der Turbulenz auf der Oberfläche der Membran | intensification de la turbulence à la surface de la membrane |
Erscheinung der Passivierung | phénomène de passivation |
Erstarrung der Gusshautkristalle | solidification des grains de peau |
Erwaermung der Probe | échauffement de l'éprouvette |
esist mμglich, dass das Sulfid selbst ein echtes Entektikum ist | le sulfure lui-même peut être un véritable entectique |
Europäischer Verband der Walzwerkbauer | Association européenne des constructeurs d'usines métallurgiques |
faltbiegeversuch mit der wurzel im zug | essai de pliage a l envers |
Feingefüge der Schweissung | microstructure de la soudure |
Feinheit der Korngroesse | finesse du grain |
Fertigung der Litze | toronnage |
Festigkeit der Probe | rigidité de l'éprouvette |
Festigkeit nach dem Abbinden | résistance après prise |
feuerfeste Ankleidung der Gussformen | moule à revêtement réfractaire |
Formen der Flanke | chanfreinage des bords |
Formen der Loetverbindungen beim Spalt-und Fugenloeten | types de joints de brasage |
Formen der Loetverbindungen beim Spalt-und Fugenloeten | types d'assemblages de brasage |
Formen nach dem Guβstück | surmoulage |
fortgeschrittenes Verfahren für die Metallreinigung | purification avancée des métaux |
Fuehrungsgeschwindigkeit der Spritzpistole | vitesse de déplacement du pistolet |
fuer die Schmelzenanalyse gewaehrleistete Werte der chemischen Zusammensetzung | composition chimique garantie sur lingotin de coulée |
Fugenloeten mit der Flamme | soudobrasage aux gaz |
Fugenloeten mit der Flamme | soudobrasage à la flamme |
Fugenloeten mit der Flamme | au chalumeau |
Gasblase auf der Oberflaeche | microsufflure |
Gasblase auf der Oberflaeche | microcloque |
Gefuege der Martensitstufe | structure martensitique |
Gefuege der unlegierten und niedrig legierten Staehle | structures des aciers non alliés et faiblement alliés |
geometrische Auslegung der Spule | géométrie de l'enroulement |
geometrische Toleranz der Teile | tolérance géométrique des pièces |
Geradheit der Laengskante | rectitude latérale |
Geradheit der Laengskanten | rectitude des rives longitudinales |
Gerät zur Analyse der Verbrennungsgase | analyseur de gaz de combustion |
Gesteinaufrauhen mit der Flamme | décapage des roches à la flammepour les rendre rugueuses |
Gesteinaufrauhen mit der Flamme | bouchardage thermique |
Gesteinsmodellieren mit der Flamme | modelage des roches à la flamme |
Gesteinsstruktur-Strahlen mit der Ueberschallflamme | surfaçage à la flamme supersonique |
Gesteinstruktur-Strahlen mit der Flamme | surfaçage à la flamme |
Gewicht der Rollen | masse des bobines |
Giessen der Bloecke | coulée de lingots |
Giesserei-Formkasten fuer die Sandformerei | chassis de fonderie pour le moulage au sable |
Giesserei-Verband der Schweiz | Association suisse des Fonderies |
Gleitschlitten an dem Verteiler | tiroir du répartiteur de coulée |
Grenzgehalte der Schmelzenanalyse | teneurs limites dans l'analyse du lingoton de coulée |
grundeigenschaft:kennbuchstabe:kennziffer:kurzbenennung der staehle | caracteristique de base:designation conventionnelle des aciers:symbole litteral:symbole numerique |
Grundfläche der Flansche | jonction âme-base |
Größe der Zinkblumen | taille du fleurage |
Haftfestigkeit auf dem Substrat | adhérence au substrat |
Haftung der Oberflaechenschicht | adhérence de la couche superficielle |
Haspelrichtung der Ringe | sens d'enroulement des couronnes |
Heften der Kanten | épinglage des bords |
Hochdruckpressen der Form | moulage à haute pression |
Hochtemperaturkorrosion bei der Verbrennung von Gas, Kohle und Oel | corrosion à hautes températures pendant la combustion de gaz, de charbon et de fuel |
Hohlbohrerstab aus Stahl fuer den Bergbau | barre creuse en acier pour le forage des mines |
Homogeneität der Umformung | homogénéité de la déformation |
Homogenität der Zusammensetzung | homogénéisation de la composition |
Härtung der Formsandoberfläche | croûtage |
im angelieferten Zustand war der Stahl weichgeglueht | l'acier a été livré à l'état coalescé |
im Bereich der zweiten Nase ist das Gefüge der Zwischenstufe das Zerfallsprodukt | dans la région du second nez,le produit de la décomposition est la bainite |
im Ferrit sind die Zementitteilchen regelmaessig reihenfoermig angeordnet | dans chacun de ces agrégats, les particules de cémentite sont régulièrement alignées |
im Waescher stroemt das Gas von unten nach oben durch einen Spruehwassernebel | dans le laveur,les gaz traversent un brouillard d'eau en remontant |
in dem oberen Bereich der Zwischenstufenumwandlung tritt das kμrnige Gefüge auf | la structure granulaire apparaît aux températures les plus élevées de la transformation bainite |
in den halbberuhigten Bloecken ist das Kochen sehr schwach | dans les lingots semi-calmés, l'effervescence est très faible |
in Staehlen mit mittlerem Kohlenstoffgehalt wird das Ferritnetz schmaler | dans les aciers à teneurs en carbone moyennes, le réseau de ferrite s'amincit |
Innenkegel der Punktelektrode | cone femelle de la pointe d'électrode |
Internationaler Verband der Diamantenindustrie | Association internationale des fabricants de diamants |
interner Kreislauf der Stahlherstellung | circuit d'aciérie interne |
Kinetik der Erhohlung | cinétique de restauration |
Kinetik der Gamma-Alpha-Umwandlung | cinétique de transformation gamma-alpha |
Kinetik der Schichtbildung | lois cinétiques de la formation de couches |
Klinken für das Festhalten der Wagen auf dem Gestell | taquets de calage pour berline dans la cage |
Koeffizient der Oberflaechenisolierung | coefficient de résistance d'isolement superficiel |
Koeffizient der Oberflaechenisolierung | coefficient d'isolement superficiel |
Kokillenschmierung durch die Wand | lubrification à travers la paroi du moule |
konstitutionelle Unterkuehlung, die vor der Erstarrungsfront auftritt | surfusion constitutionnelle existant en avant du front de solidification |
kontinuierliche Messung der Mikrohärte | mesure de la microdureté en continu |
Korrosion der Kanten | corrosion des rives |
Korrosion entlang der Korngrenze im transpassiven Bereich | attaque aux contours des grains dans la zone de transpassivité |
Korrosion unter der Oberflaeche | corrosion sous-peau par piqûres |
Kriterium für die Entstehung von Schäden | critère d'amorçage de l'endommagement |
kritischer abkuehlungsverlauf fuer die martensitbildung:kritischer abkuehlungsverlauf fuer die zwischenstufe | loi de refroidissement critique bainitique:loi de refroidissement critique de trempe martensitique |
kritischer Fehler durch die Blechdicke | défaut critique traversant |
Kruemmung der Kugeloberflaeche | courbure de la bille |
Kruemmung der Litze | courbure du toron |
Kurve fuer die Relaxation | courbe de relaxation |
Lasersystem für die Materialverarbeitung | système à laser pour la transformation des matériaux |
Leitfäden zu den Beihilfen für die Stahlindustrie | code pour les aides à l'industrie sidérurgique |
Lotschweissen mit der Flamme | soudobrasage à la flamme |
magnetischer Querschnitt der Probe | section magnétique de l'éprouvette |
man hat Beziehungen zu der Epitaxie festgestellt | des relations d'épitaxie ont été remarquées |
man kann das Austenitkorn durch Aufkohlen des Stahls sichtbar machen | on peut mettre en évidence le grain austénitique par cémentation des aciers |
manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse schwefelhaltige Guesse zum Beispiel | certaines impuretés favorisent les criques coulées sulfureuses par exemple |
Mangan foerdert die Bildung von Alpha- Mischkristallen | action alphagène du manganèse |
Marge für die Überschreitung | tolérance de dépassement |
Maschine zum Formen von Sandformen fuer die Giesserei | machine à former les moules de fonderie en sable |
Materialschleuse der Aufgaberolle | clapet du système de chargement |
Merkmale der Pruefmaschine | caractéristiques de la machine d'essais |
Messung der Bildreinheit | mesure de la qualité de l'image réfléchie |
metallographische Analyse der Risse | analyse métallographique des fissures |
Mikrobereich der Oberflächen | microzone de surface |
mit der Modellplatte formen | mouler sur plaque |
mittlere Diagonallaenge der Vickers-Eindruecke | diagonale moyenne de l'empreinte Vickers |
Modell der halbsteifen Reaktion | modèle de réponse semi-rigide |
Modell für die Mikrostrukturentwicklung | modèle d'évolution microstructurale |
Modellierung der Lebensdauer unter Ermüdungsbeanspruchung | modélisation de la vie en fatigue |
Modellierung der thermischen Verformung | modélisation de la déformée du profil thermique |
Monteur der Instandsetzungs- und Reparaturwerkstatt | ajusteur du service d'entretien et de dépannage |
nach dem elektrolytischen Verfahren raffiniertes Kupfer | cuivre affiné par voie électrolytique |
nach dem ESU-Verfahren umgeschmolzener Stahl | acier élaboré par refusion sous vide |
nach dem Guβstück formen | surmouler |
nach dem Preßverfahren hergestellte Schleifscheibe | meule pressée |
nach den Normen oder Lieferbedingungen zu gewaehrleistende Eigenschaften | caractéristiques garanties par les normes ou les spécifications de produits |
Nachbehandlung der Oberflaeche | traitement de surface de finition |
Nachfassen der Elektroden | réglage de la longueur des électrodes |
Nachfassen der Elektroden | ajustement des électrodes |
Neutralisierung der behandelten Abwässer | neutralisation des eaux traitées |
Nickelmatte, Nickelspeise und andere Zwischenerzeugnisse der Nickelherstellung | mattes, speiss et autres produits intermédiaires de la métallurgie du nickel |
normalgluehen mit der flamme | recuit a la volee |
normalgluehen mit der flamme | normalisation a la volee |
normalisieren mit der flamme | recuit a la volee |
numerische Analyse der Blechumformung | analyse numérique du formage de la tôle |
nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden | ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie |
Oberflaechenpruefung von Stabstahl mit dem Magnetpulververfahren | essai magnétoscopique de la surface des barres |
Oberflächenvorbehandlung vor dem Glühen | prétraitement de la surface avant recuit |
Oeffnungswinkel und Kruemmungshalbmesser an der Spitze der Tastnadel | angle au sommet et rayon de courbure de l'aiguille du palpeur,palpeur-aiguille |
optische Prüfung der Eigenschaften | caractérisation optique |
Periodizitaet der axialen Kristallisation der Bloecke | périodicité de la cristallisation axiale des lingots |
probe aus dem grundwerkstoff | eprouvette prelevee dans le metal de base |
probe aus dem schweissgut | éprouvette prélevée dans le métal déposé |
Probe aus dem Schweissgut | éprouvette prélevée dans le métal déposé |
Probe fuer die chemische Analyse | échantillon pour analyse chimique |
Probe für das Fliessvermögen | éprouvette de coulabilité |
Probe für das Flieβvermögen | éprouvette de coulabilité |
Probenquerschnitt nach dem Bruch | section minimale après rupture |
Probenquerschnitt nach dem Bruch | section minimale |
Probestreifen fuer den Biegeversuch | éprouvettes pour l'essai de pliage |
Profilieren der Schleifscheibe | dressage de dégrossissage |
Profilieren der Schleifscheibe | dégrossissage |
Profilieren der Schleifscheibe | ébauchage |
Profilieren der Schleifscheibe | dressage d'ébauche |
provisorisches Zulegen der Form | rappuyage |
Pruefung der Gleichmaessigkeit | essai d'uniformité |
Pruefung der Nullage | vérification du zéro |
Pruefung der Schneidbarkeit | essai d'aptitude au découpage |
Pruefung der Stueckanalyse | vérification de l'analyse sur produit |
Pruefung durch den Hersteller | autocontrôle |
Pruefung durch den Hersteller | essai du producteur |
Quarzsand aus dem Meer | sable de mer |
Querschnitt der Litze | section armature |
Querschnittsgeometrie der Schiene | géométrie transversale du rail |
Radius der Hammerschneide | rayon de l'arête du couteau |
Rauheit der Spritzschicht | rugosité du revetement |
Reduktion der Emission saurer Dämpfe | réduction des fumées acides |
regulierbarkeit der flamme | maniabilite de la flamme |
Reibung an der Rollmetall-Schnittsstelle | frottement à l'interface cylindre-métal |
Richtung der Bearbeitungsspuren | direction des traces d'usinage |
Richtung der Riefen | orientation des stries d'usinage |
Richtung der Riefen | direction des stries d'usinage |
Rissprüfung nach dem Eindringverfahren | controle par ressuage |
Rohling aus weicherem Metall für das Prägen des Gesenks | flan de forçage |
Rückstand der Mineralflotation | résidu minéral de flottation |
Schere vor der Fertigwalzung | cisaille avant-finisseur |
Scherverhalten der Platte | comportement au cisaillement du panneau |
schippenbildung der umhuellung | fusion en sifflet de l enrobage |
schmelzverhalten der elektrode | regime de fusion de l electrode |
Schraeglage der Naht | inclinaison de la soudure |
schwedisches verfahren zur kennzeichnung/ der korn | systeme suedois de designation de la grosseur du grain |
Schweisseigenschaften der Elektrode | caractéristiques d'emploi de l'électrode |
Schwingbreite der Spannung | étendue de la contrainte de fatigue |
Schärfen der Schleifscheibe | finition |
Schärfen der Schleifscheibe | dressage de finition |
seitliche Abdichtung der Walzen | étanchéité latérale du laminoir |
senkrecht zur Wachstumsrichtung der Staebchen | perpendiculaire à la direction de croissance des bâtonnets |
Setzen auf das Sandbett | mise sur couche |
sicherheit gegen das einfrieren | resistance au givrage |
Skalen der Rostgraden von Stahloberflächen | échelles de degrés d'enrouillement |
Stabilgluehen mit dem Ziel, Gefuegebestandteile auszuscheiden oder zusammenzuballen | recuit de stabilisation en vue de coalescer ou d'agglomérer des précipitations fines |
Staebe, die durch Ablaengen von Band enstanden sind, gehoeren zum Band | les barres obtenues par tronçonnage des bobines sont considérées comme feuillards |
Stahl fuer Bauteile der Kaeltetechnik | acier pour la fabrication d'éléPents d'installations frigorifiques |
Stahl zur Verwendung im Bereich unter dem Gefrierpunkt | acier pour l'emploi sous le point de congélation |
Standzeit der Schleifscheibe | tenue de meule |
Steigung der Geraden | coefficient angulaire de la droite |
Strahlung, die zu Phasenumwandlung und zu Versproedung fuehren kann | radiations qui peuvent conduire à des transformations de phases et à des fragilisations |
tatsaechlicher Wert der Dehnung | valeur réelle d'élongation |
tatsaechlicher Wert der Dehnung | valeur réelle d'allongement |
Technik der Einschlüsse | ingéniérie inclusionnaire |
Teile und Einrichtungen fuer das thermische Trennen | éléments constitutifs des matériels de coupage thermique |
teilweise Homogenisierung der Seigerungen im Korngrössenmassstab | homogénéisation partielle des ségrégations à l'échelle du grain |
Temperatur an der Grenzfläche | température d'interface |
thermischer Zustand der Stangen | état thermique des lingots |
Thermodynamik der Schlacken | thermodynamique du laitier |
Thermodynamik der Verformung | thermodynamique des déformations |
Tongehalt im Formsand nach dem AFS-Prüfverfahren | impalpables |
Tongehalt im Formsand nach dem AFS-Prüfverfahren | argile AFS |
ueber dem Konverter befindet sich eine Abzugshaube | au-dessus du convertisseur se trouve une hotte de soufflage |
Ultraschall-Messeinrichtung für den Werkeinsatz | mesure ultrasonique sur site |
um die Schnauze kippbarer Ofen | basculement autour du bec de coulée |
unabgeschraegter Teil der Schweisskante | talon |
unabgeschraegter teil der schweisskante | talon bord |
Unebenheit der Schnittflaeche | défaut de planéité de la face de coupe |
unterschiedliches Konzept auf dem Gebiet der Sicherheit | concept différent en matière de sécurité |
Untersuchung am Ende der Hochofenreise | examen en fin de campagne |
Variable der Zusammensetzung | variable de composition |
Verband für die Maschinenbau-, Elektrotechnischen und Metallverarbeitenden Industrien | Association des industries mécaniques, électriques et transformatrices des métaux |
Verbindungsstelle der europäischen Maschinenbau-, metallverarbeitenden und Elektroindustrie | Organisme de liaison des industries métalliques européennes |
Vereinbarung der Ablieferungspruefung | modalité de réception |
Verfahren der Entlastung auf Null | méthode par retour de la charge au zéro |
Verfahren der Litzenfertigung | opération de toronnage |
Verfahren fuer die Zertifizierung | procédure de certification |
Verformung der Probe | gonflement de la pièce |
Verformungswiderstand bei der Warmumformung | résistance à la déformation à chaud |
Vergroeberung der ausgeschiedenen Zementitteilchen | grossissement des précipités de cémentite |
Verminderung der Staubverlüste | réduction des pertes par fumées |
Verstelleinrichtung der Elektrodenhalterung | porte-electrode |
Versuch zur Feststellung der Konuspenetration | essai de pénétrabilité au cône après malaxage |
Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration | essai de pénétrabilité au cône |
vollstaendiger Aufschluss der Probe | attaque complète de l'échantillon |
Vorbereitung der Oberflaeche | préparation de la base |
Vorrichtung gegen das Uebertreiben | évite-molettes |
Wachstum der Legierungsschicht | accroissement d'alliage |
waehrend der Abkuehlung kann eine Kristallisationsaenderung eintreten | au cours du refroidissement, il peut y avoir une changement de cristallisation |
weiterleiten nach der Fertigstrasse | déplacement au finisseur |
Werkzeugmaschine der Umformtechnik | machine-outil travaillant par déformation plastique |
Widerstand der Oberflaechenisolierung | résistance d'isolement superficiel |
wiederaufschmelzen der schweissnaht | reprise du soudage (apres un arret |
wiederaufschmelzen der schweissnaht | action de continuer) |
Wirkungen der Auflage | effets d'enclume |
Zinkueberzug nach dem Feuerverzinkungsverfahren | revêtement galvanisé |
Zuführungsteil der Gießform | section d'entrée dans le moule |
zulaessige Abweichung der Diagonalen | tolérance sur diagonale |
zulaessige Abweichung von den aufgebrachten Pruefkraeften | tolérance sur les charges appliquées |
zulaessige Abweichung von den aufgebrachten Pruefkraeften | tolérance sur la force appliquée |
zulaessige Abweichung von der Breite | tolérance sur largeur |
zulaessige Abweichung von der Dicke | tolérance sur épaisseur |
zulaessige Abweichung von der Geradheit | tolérance de cambrage |
zulaessige Abweichung von der Hohlwoelbung | tolérance de concavité |
zulaessige Abweichung von der Konvexitaet | tolérance de convexité |
zulaessige Abweichung von der Nennbreite | tolérance sur la largeur nominale |
zulaessige Abweichung von der Rechtwinkligkeit | tolérance d'équerrage |
zulaessige Abweichungen bei der Herstellung der Proben | tolérances sur la préparation des éprouvettes |
zulaessige Fehlergrenze fuer die Temperaturmessung | tolérance sur la température |
zulaessige Massabweichung bei der Bearbeitung und zulaessige Formabweichung | tolérance d'usinage et tolérance de forme |
zulaessiger Wert fuer die Stueckanalyse | teneur admissible sur produit |
zulaessiger Wert fuer die Stueckanalyse | limite admissible sur produit |
Zulegen der Form einschlieβlich Kerneinlegen | remmoulage |
zusammenbiegen der faltprobe | essai de pliage à bloc |
Zusammensetzung der Ofenatmosphäre | composition de l'atmosphère du four |
Zustellung der Ofenwand | réfractaires de paroi |
Zwischenstufengefuege, das als heller Gefuegebestandteil zu erkennen ist | bainite, constituant clair de la structure |
Überschreitung der festgesetzten Menge | dépassement de quantum |
Überschreitung der festgesetzten Menge | dépassement de quantités |
Überwachung der Flammenfront | suivi de la propagation du front de flamme |