German | French |
Abbeermaschine zum Entrappen der Beerenfruechte | machine à égrener les fruits en grappes |
Abdeckung der Wasserpforte | volet de sabord de décharge |
Abfallbehandlung im Zusammenhang mit der Fischzucht | traitement de déchets associé à la culture de poissons |
Ablaufenlassen der Molke | égouttage du caillé |
Ablaugen der Zellstoffherstellung | liqueurs d'hydrolyse de matières cellulosiques |
Absorbieren der Wärmeenergie | piégeage de la chaleur |
Abstreifen der Eier | ponte |
Abstreifen der Eier | expulsion des oeufs |
Abstufungsverhältnis der Preise | hiérarchie des prix |
Abtragung der oberen Torfschicht | pegassage |
Abtrennen der Stärke | séparation de l'amidon |
Abtrennen der Teigstücke | découpage de la pâte |
Abtrennen der Teigstücke | division de la pâte |
Abtrennung der Stärke | séparation de l'amidon |
Abtretung an die Destillationsindustrie von aus dem Handel gezogenem Obst | cession de fruits retirés du marché aux industries de distillation |
abweichender Anteil der Bodengebundenheit | taux de liaison au sol dérogatoire |
Agrarbericht der Bundesregierung | "Plan vert" |
Agrarkapitel der Uruguay-Runde | volet agricole de l'Uruguay Round |
andere Traubenverarbeitungen als die Weinbereitung | transformation de raisins autre que la vinification |
Anlandung der Faenge | débarquement des captures |
Anlegen der Lachte | préparation du gemmage |
Anordnung der Bauten | disposition des bâtiments |
Anpassung der Anbautechnik | adaptation culturale |
Anpassung der Kulturmaßnahmen | adaptation des techniques culturales |
Anpassung der Produktionsstabilisatoren | aménagement des stabilisateurs de la production |
Anreicherung der Cuvée | enrichissement de la cuvée |
Anthraknose der Kichererbse | anthracnose du pois chiche (Mycosphaerella rabiei, Phyllosticta rabiei) |
Auffangen der Früchte | réception des fruits |
Auffüllung der Lagerbestände | renouvellement des stocks |
Aufgabe der Agrarerzeugung | abandon de la production agricole |
Aufgabe der Böden von Seiten der erwerbsmäßigen Landwirtschaft | libération du sol par l'agriculture de production |
Auflegen der Eier | chargement des oeufs |
Aufspaltung der Stärkekörner | dégradation des grains d'amidon |
Aufteilung der Rückflüsse | partage des récupérations |
Ausformen der warmen Masse | formage à chaud de la pâte |
Ausgleich für die befristete Aussetzung der Quoten | compensation pour la suspension temporaire des quotas |
Ausschneiden der Drohnenbrut | découpage de couvain de faux-bourdons |
Ausschneiden der Drohnenbrut | élimination de couvain de faux-bourdons |
Ausschneiden der Drohnenbrut | destruction de couvain de faux-bourdons |
Ausschuss der berufsständischen landwirtschaftlichen Organisationen der Europäischen Gemeinschaft | Comité des organisations professionnelles agricoles de la Communauté européenne |
Ausschuss der Europaeischen Hersteller von Geraeten fuer die Nahrungsmittelwirtschaft | Comité des constructeurs européens de matériel alimentaire |
Ausschuss für den Waldschutz | Comité pour la protection de la forêt |
Ausschuss für die Bescheinigung besonderer Merkmale | comité des attestations de spécificité |
Aussehen und Konsistenz der Butter | aspect et consistance du beurre |
Aussetzen der Jungfische | alevinage |
Ausspülung der Gebärmutter | technique de prélèvement des embryons chez les bovins |
Ausspülung der Gebärmutter | collecte non chirurgicale |
Ausziehen der Masse | filage de la pâte |
automatischer Abbau der negativen Währungsausgleichsbeträge | démantèlement automatique des montants compensatoires monétaires négatifs |
Basiseinheit der Masse | unité de masse |
Bedarf der Raffinerien | besoin de raffinage |
Bedeckung der Kornoberfläche | couverture de la surface des graines |
Befruchten der Eier | fécondation des oeufs |
Befruchten der Eier | fécondation de la ponte |
Beginn der Gärung | mise en fermentation |
Beginn der Traubenreife und Farbumschlag | véraison |
Beginn der Verlagerungskampagne | début de l'opération de redéploiement |
Begrenzung der Grundproduktionsabgabe | plafonnement de la cotisation à la production de base |
Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | programme d'abattage des animaux de plus de trente mois |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Reis | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - riz |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Seidenraupen | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - vers à soie |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Wein | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - vin |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Baumwolle | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - coton |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Fette | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - matières grasses |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Flachs und Hanf | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - lin et chanvre |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Futtermittel | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - aliments des animaux |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Getreide | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - céréales |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - viande bovine |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Rohtabak | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - tabac brut |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Saatgut | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - semences |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Schweinefleisch | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - viande de porc |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Marktorganisation für Zucker | Comité consultatif professionnel concernant l'organisation commune de marchés agricoles - sucre |
Beratender Ausschuss für die Holzwirtschaftspolitik der Gemeinschaft | Comité consultatif de la politique communautaire de la filière bois |
Beratender Ausschuss für Fragen der landwirtschaftlichen Strukturpolitik | Comité consultatif pour les problèmes de la politique de structure agricole |
beratender Unterausschuss für die Marktlage | sous-comité consultatif de la situation du marché |
beratender Unterausschuss für die Marktlage | Sous-comité de la situation du marché |
Berater für die Geflügelwirtschaft | conseiller pour l'industrie avicole |
beruhigen den Markt | calmer le marché |
Beschlagung der Pferde | ferrage des chevaux |
besondere Abschöpfung bei der Ausfuhr, besondere Ausfuhrabschöpfung | prélèvement spécial à l'exportation |
besondere Regelungen für das Veterinärwesen und den Pflanzenschutz | modalités particulières relatives à la législation vétérinaire et phytosanitaire |
Bespritzung nach dem Pflanzenaufgang | traitement de post-émergence |
Bespritzung nach dem Pflanzenaufgang | traitement de postlevée |
Bespritzung nach dem Pflanzenaufgang | traitement de postémergence |
Bespritzung nach dem Pflanzenaufgang | traitement de post-levée |
Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | traitement de pré-émergence |
Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | traitement de préémergence |
Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | traitement de prélevée |
Bespritzung vor dem Pflanzenaufgang | traitement de pré-levée |
bestimmte maennliche Tiere und Färsen,die fuer das englische Ausgleichszahlungssystem-deficiency payment-in Frage kommen | bovins mâles de plus de 300 Kg. |
bestimmte maennliche Tiere und Färsen,die fuer das englische Ausgleichszahlungssystem-deficiency payment-in Frage kommen | carcasses abattues,éviscerées et rincées |
bestimmte maennliche Tiere und Färsen,die fuer das englische Ausgleichszahlungssystem-deficiency payment-in Frage kommen | betail en soi,éligible |
Bewilligung für das Ausbringen von Pflanzenschutzmitteln aus der Luft | autorisation pour la pulvérisation de produits phytosanitaires en vol |
Bezugshafen in das Verzeichnis für die Preise | port de référence pour les prix |
Bindung an das Muttertier | lien maternel |
Bitterfäule der Kirsche | gloéosporiose des cerises (Gloeosporium fructigenum, Glomerella cingulata) |
Bodenmobilität durch die Pacht | mobilité du sol par l'affermage |
Branntweinhersteller, der seine eigenen Erzeugnisse brennt | bouilleur de cru |
Bremsband zum Auffangen der Frucht | bande décélératrice |
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer Zentralanstalt für das forstliche Versuchswesen | Arrêté fédéral concernant la création d'une centrale d'essais forestiers |
Bundesbeschluss betreffend die Erweiterung der landwirtschaftlichen Abteilung am Eidgenössischen Polytechnikum | Arrêté fédéral concernant l'extension à donner à la section agricole de l'Ecole polytechnique fédérale |
Büro für das ISOS | Bureau pour l'ISOS |
das Ausmass der Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen | le degré de liberté des échanges de produits agricoles |
das Heu bündeln | mettre le foin en bottes |
das Heu bündeln | botteler le foin |
das Heu in Diemen setzen | mettre le foin en meules |
das Heu in Haufen setzen | mettre le foin entas |
das Heu in Haufen setzen | mettre le foin en moyettes |
das Internationale Getreidehandel-Übereinkommen von 1995,bestehend aus der Vereinbarung über den Getreidehandel und der Vereinbarung über die Nahrungsmittelhilfe | convention sur le commerce des céréales et la convention relative à l'aide alimentaire, constituant l'accord international sur les céréales de 1995 |
das pro-Kopf-Einkommen der in der Landwirtschaft taetigen Personen | le revenu individuel de ceux qui travaillent dans l'agriculture |
das Pumpen | pompage |
das Roden | arrachage |
das weitmaschige Knotengeflecht eignet sich nicht fuer einen Wildzaun | le treillis américain à larges mailles ne convient pas pour les clôtures contre le gibier |
Daten, die zur Durchführung der gemeinsamen Fischereipolitik erforderlich sind | données nécessaires à la conduite de la politique commune de la pêche |
Dauer der Verlagerungskampagne | durée de l'opération de redéploiement |
Differenzierung der Interventionssätze | modulation des taux de participation |
Differenzierung der Interventionssätze | modulation des taux d'intervention |
Differenzierung der Marktmechanismen | différenciation des mécanismes du marché |
Durchdringvermögen der Laubwand | pénétration à l'intérieur du feuillage |
Durchdruecken unter den Senkboden | soulèvement de la couche par alimentation en eau chaude |
Eiablage auf dem Boden | ponte au sol |
Eigengeruch der Hefe | odeur propre de la levure |
Einheit für die Färbung der Lösung | unité de coloration de la solution |
Einheit für die Sortierung von Kartoffeln | unité de triage de pommes de terre |
einheitliche Handelsregelung an den Aussengrenzen der Gemeinschaft | régime unique des échanges aux frontières de la Communauté |
einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wird | prime unique différenciée |
einheitliches Preissystem fuer die Gemeinschaft | système de prix uniques pour la Communauté |
Einhufer, die als Haustiere gehalten werden | solipèdes domestiques |
Einkommen der landwirtschaftlichen Betriebe | revenu agricole |
Einreichung und Genehmigung der Zuschußanträge | introduction et agrément des demandes de concours |
Einschränkung der Bewegungsfreiheit | limitation de mouvement |
Einschränkung der Verbringung | restriction de déplacement |
Eintragung der Abstammungsdaten in das Zuchtbuch | système d'enregistrement des généalogies |
Endprodukt der Gärung | produit final de la fermentation |
Endproduktion der Landwirtschaft | production finale agricole |
Entfernen der Erde zwischen den Rebstöcken | décavaillonnage |
Entfernen der Kloake | effilage |
Entfernen der nicht befruchteten Eier | enlèvement des oeufs non fécondés |
Entzug der Kohlensäure | élimination de gaz carbonique |
Entzug der Kohlensäure | dégazéifier |
Ergrünen der Knollen | verdissement des tubercules |
erheblichen Verzerrung der Fischereistrukturen | distorsion grave de la structure de pêche |
Erhebung der Entwicklung | inventaire de l'évolution |
Erhöhung der Gefahr | intensification |
Erhöhung der Gefahr | effet cumulatif de sécheresse |
Ersatz der Herde | remplacement du troupeau |
Erstkäufer,der auch Verarbeiter ist | premier acheteur transformateur |
Ertragsfähigkeit der Pflanzen | productivité végétale |
Erzeugnis der Aquakultur | produit d'aquaculture |
Erzeugnis der ersten Verarbeitungsstufe | première transformation |
Erzeugnis der Geflügelwirtschaft | produit avicole |
Erzeugnis der Stärkefabrikation | produit de féculerie |
Erzeugnis der zweiten Verarbeitungsstufe | produit de deuxième transformation |
Erzeugnis für den Ernährungsgebrauch | production à usage alimentaire |
Erzeugnis für den Industriegebrauch | production à usage industriel |
Erzeugnisse der Geflügelwirtschaft | produit de l'aviculture |
Erzeugnisse der Landwirtschaft, der Forstwirtschaft und der Fischerei | produits de l'agriculture, de la sylviculture et de la pêche |
Erzeugnisse der Landwirtschaft und Jagd | produits de l'agriculture et de la chasse |
Erzeugnisse der Trocknung | produits du séchage |
Erzeugnisse der Viehzucht | produits de l'élevage |
Erziehung und Betreuung der Landbevölkerung | animation rurale |
Europäische Initiative für Agrarforschung im Dienste der Entwicklung | Initiative européenne sur la recherche agronomique pour le développement |
Europäische Konföderation der Tabakwaren-Einzelhändler | Confédération européenne des détaillants de tabac |
Europäische Union der kartoffelverarbeitenden Industrien | Union européenne des industries de transformation de la pomme de terre |
Europäischer Rat der Junglandwirte | Conseil européen des jeunes agriculteurs |
Europäischer Verband der Futtermittelhersteller | Fédération européenne des fabricants d'aliments composés pour animaux |
Europäischer Verband der Maiserzeuger | Confédération européenne des producteurs de maïs |
Europäischer Verband der Talggiesser | Union européenne des fondeurs et fabricants de corps gras animaux |
Europäisches Komitee der Verbände der Landmaschinenhersteller | Comité européen des groupements de constructeurs du machinisme agricole |
Europäisches Komitee für den Handel mit stärkehaltigen Erzeugnissen und deren Verarbeitungserzeugnissen | Comité européen du commerce des produits amylacés et dérivés |
europäisches Netz zur Überwachung der Wälder | réseau européen de surveillance des forêts |
europäisches Zentrum für die Unterstützung ländlicher Wirtschaftsaktivitäten | centre européen de soutien aux activités économiques rurales |
Extensivierung der Bewirtschaftungen | extensification des cultures |
Extensivierung der Erzeugung | extensification de la production |
Extensivierung der Landwirtschaft | extensification des cultures |
fahrbare Erbsendreschmaschine die Ortfest arbeitet | batteuse de pois à poste fixe |
Fallwegkontrolle der Samenkörner | contrôle de descente de la graine |
Feuerbrand der Obstgehölze | feu bactérien du poirier et du pommier (Erwinia amylovora) |
finanzielle Folgekosten der Interventionskäufe | frais financiers découlant des achats de stockage public |
Flecken unter der Schale | taches sous-cutanées |
Forschung im Bereich der Landwirtschaft und Agrarindustrie einschließlich der Fischerei | programme de recherche en agriculture et agro-industrie y compris la pêche |
Forschungsprogramm im Bereich der Landwirtschaft und Agrarindustrie | programme de recherche agricole et agro-industrielle |
Frosttod der Wurzeln | gel racinaire |
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinien | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau |
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinien | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau |
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinien | irrigation par contournage |
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinien | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau |
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinien | arrosage par rigoles de niveau |
Furchenbewässerung quer zu den Höhenlinien | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau |
Futteraufnahme aus dem Schwad | reprise du fourrage sur andains |
Füllung der Maschine | remplissage des machines |
Gelbverzwergungsvirus der Gerste | virus de la rouille naine de l'orge |
Gemeinschaftsregelung zur Förderung der Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit | régime communautaire d'encouragement à la cessation de l'activité agricole |
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und Südafrika über den Handel mit Wein | Comité mixte de l'accord entre la CE et l'Afrique du Sud relatif au commerce des vins |
Gemüse der Allium-Arten | légume alliacé |
Gerät für die Düngerausbringung | matériel d'épandage |
Gesetz der Poisson-Verteilung | loi de distribution de Poisson |
Gesundheitszustand der Tiere | situation vétérinaire |
Getränk, das eine Nachahmung von Wein ist home-made wine | boisson qui imite le vin |
Gleichabstand der Hin- und Herfahrten | équidistance des passages |
Gleiten der Ballenschleppe | glissement du traîneau |
Gleiten der Erde auf dem Streichblech | glissement de la terre sur le versoir |
Grenzen der Betreuungsannehmbarkeit | limites d'acceptabilité de bien-être |
grundsätzliche Einigung über das Preispaket | accord global sur le "paquet prix" |
Handwerkzeug fuer die Forstwirtschaft | outil forestier à main |
Hebel der Furchenradverstellung | levier réglant la hauteur de la roue de raie |
Hochrangiges Forum für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette | Forum à haut niveau sur l'amélioration du fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement alimentaire |
holzfressende Insekten der Gattung Monochamus | térébrant du genre Monochamus |
holzfressende Insekten der Gattung Monochamus | insecte xylophage du genre Monochamus |
horizontal-Schneckeförderer für die Fütterung | distributeur à vis en auge |
im wasserwirtschaftlichen Bereich der Landwirtschaft | en matière d'hydraulique agricole |
in Bodennaehe aufgehaengte Schirmglucken fuer das Kuekenaufzuchtheim | des éleveuses du type cloche pour la poussinière,suspendues à proximité du sol |
in Grossraumhaeusern laesst sich das Gewaechshausklima leicht regeln | dans les grandes serres,le climat de la serre peut être réglé aisément |
informelle Arbeitsgruppe zum Interimsausschuss für die Festlegung von Pflanzenschutznormen | groupe de travail informel sur le Comité intérimaire pour la fixation des normes phytosanitaires |
Infrastruktur zur Messung der Qualität | infrastructure de mesure de la qualité |
Innenseite der Außenhaut | face interne du bordé |
Interessengemeinschaft der Schweizerischen Eier- und Geflügel- Produ... | Communauté d'intérêts de la production suisse des oeufs et de la vo... |
Interessengemeinschaft der schweizerischen Gärungsessig-Industrie | Union d'intérêts de l'industrie suisse du vinaigre fermenté |
Interessenverband der Berufsstände für Blumen- und Zierpflanzenzucht sowie Baumschulen | Comité national interprofessionnel de l'horticulture florale, ornementale et des pépinières |
Interessenverband der Berufsstände für Blumen- und Zierpflanzenzucht sowie Baumschulen | Centre national interprofessionnel de l'horticulture |
Interfraktionelle Arbeitsgruppe für die Nutzung landwirtschaftlicher Erzeugnisse als Non-Foods | intergroupe parlementaire sur les utilisations non alimentaires des produits agricoles |
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Industrielle Anwendung der Agrarprodukte" | Intergroupe "Usage industriel des produits agricoles" |
Internationale Gemeinschaft der Züchter vegetativ vermehrbarer Obst- und Zierpflanzen | Communauté internationale des obtenteurs de plantes ornementales et fruitières de reproduction asexuée |
Internationale Gesellschaft der Milch | Société internationale laitière |
internationale Kampagne zur Bekämpfung der Heuschreckenplage | campagne internationale contre les criquets |
Internationale Kommission der Ernährungsindustrien | Commission internationale des industries agricoles |
Internationale Vereinigung der Agrarwirtschaftswissenschaftler | Association internationale des économistes agronomes |
Internationale Vereinigung der Europäischen Zuckerrüben-Anbauer | Confédération internationale des betteraviers européens |
Internationale Vereinigung der Ingenieur-Agronomen | Confédération internationale des ingénieurs agronomes |
internationale Vereinigung der Kaffee erzeugenden Länder | Association mondiale des pays producteurs de café |
Internationale Vereinigung der Oliven-Anbauer | Fédération internationale d'oléiculture |
Internationale Vereinigung der Plantagenarbeiter | Fédération internationale des travailleurs des plantations |
internationaler Kodex der Önologie | Codex oenologique international |
internationaler Kodex der Önologie | Code international des pratiques oenologiques |
Internationaler Verband der Ernährungswissenschaft | Union internationale des sciences de la nutrition |
Internationaler Verband der Landwirtschaft | Confédération internationale d'agriculture |
Internationaler Verband der Leinen-und Hanfproduzenten-Ausschuss Gemeinsamer Markt | Commission Marché commun de la confédération internationale du lin et du chanvre |
Internationaler Verband der Olivenbauer | Fédération internationale d'oléiculture |
Internationaler Verband der Pflanzenzüchter zum Schutz der Pflanzenzüchtungen | Association internationale de sélectionneurs pour la protection de nouvelles variétés végétales |
internationales Instrumentarium zum Schutz der Wälder | instrument international de protection des forêts |
Internationales Komitee zur Ermittlung der Wirtschaftlichkeit von Milchtieren | Comité international pour le contrôle de la productivité laitière du bétail |
Kampf um den Platz | concurrence pour l'espace |
Klappenschorf der Luzerne | maladie des taches de la luzerne |
Kneten der Butter | malaxage |
Kneten mit der Hand | pétrissage à bras |
Knolle der Kartoffel | tubercule de pomme de terre |
Kommission für Berufsbildung im Rebbau der deutschen Schweiz | Commission de la formation professionnelle en viticulture et oenolo... |
konjonkturelle Neubewertung der Mittel | révision conjoncturelle des crédits |
Kulturhaus fuer den Erwerbsgartenbau | serre pour l'horticulture professionelle |
Kumulierung von Beihilfen aus den verschiedenen Prämienregelungen der Gemeinschaft | cumul d'aides au titre des différents régimes de primes communautaires |
Kurbel der Querneigungseinstellung | manivelle d'attelage |
Kürzung der Abschöpfung für die Einfuhr | abattement du prélèvement à l'importation |
Kürzung der Gemeinschaftsproduktion | encadrement de la production communautaire |
Kürzung für die Einfuhrabschöpfung | abattement du prélèvement à l'importation |
Laboratiorum zur laufenden Überwachung der Weinqualität | laboratoire de suivi de qualité des vins |
Laboratiorum zur laufenden Überwachung der Weinqualität | laboratoire de contrôle de la qualité des vins |
landwirtschaftliches Erzeugnis der gemäßigten Zone | produit agricole tempéré |
Leitsätze für die Untersuchung von Schlachttieren vor dem Schlachten und nach dem Schlachten | le Code d'inspection ante-mortem et post-mortem des animaux d'abattage |
Lichten mit dem Machetemesser | nettoyage à la "machette" |
Lockern der Spaten-Furche | ameublissement du sillon de bêchage |
lokale Ressourcen der Süsswasserfischerei | ressources locales de pêche en eau douce |
Luftwaschanlage fuer den Obsterzeugerbetrieb | stallation de ventilation forcée pour la culture fruitière |
Maschine für die Abnahme der weichen oder faserigen Schalen von Nuessen | machine à retirer les enveloppes charnues ou fibreuses des noix, amandes, etc |
maschine zum Beschneiden der Hecken | machine à tailler les haies |
Maschine zum Bestrahlen der Milch | machine à irradier le lait |
Maschine zum Koepfen oder Beschneiden der Pflanzen | écimeuse |
Maschinen, die ausschliesslich für land- und forstwirtschaftliche Arbeiten ein- gesetzt werden | engins exclusivement affectés aux travaux agricoles et forestiers |
Maschinen für die Obstbaum-Fruchternte | récolteuses de fruits d'arbres |
Maschinen und Geräte für die Bodenbearbeitung | matériel de labour et de préparation du sol |
Maschinen und Geräte für die Pflanzenpflege | matériel d'entretien des cultures |
Maschinen und Geräte für die Trocknung | équipement de séchage |
Maschinen und Geräte für die Urbarmachung und Erhaltung | matériels pour la mise en état et la conservation des sols |
Material,das mit Nahrungsmitteln in Berührung kommt | matériau en contact avec des denrées alimentaires |
mengenmäßige Angabe der Lebensmittelzutaten | déclaration sur la quantité des ingrédients |
Mindestpreis für die Ausfuhr | prix minimum à l'exportation |
Mitterdurchmesser der herrschenden Stammklasse | diamètre moyen des prédominants |
Mosaikform der Perenospora | mildiou mosaïque |
Mosaikform der Peronospora | mildiou en mosaïque |
Mosaikform der Peronospora | points de tapisserie |
Mosaikform der Peronospora | mildiou d'automne |
Mosaikform der Peronospora | mildiou |
Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagen | vigne mère de porte-greffe |
Mutterrebenbestände, die als Unterlagsreben verwendet werden | surface utilisée comme vigne mère de porte-greffes |
Mutterrebenbestände, die als Unterlagsreben verwendet werden | surface destinée à la culture de vignes mères de porte-greffes |
müheloses Anbauen auf dem Schlepper | facilité d'adaptation sur le tracteur |
nach Einstellung der Tätigkeit gezahlte Rente | indemnité de cessation |
Nachbearbeitung der Bodenoberfläche | pseudo-labour |
Naehrsalz fuer das Jugendwachstum | sel nutritif pour la prime croissance |
Nationalamt für den Absatz von Landwirtschafts- und Gartenbauerzeugnissen | Office national des débouchés agricoles et horticoles |
Nebenanlagen der Auktionshalle | infrastructure d'appui pour la criée |
neutraler, aus Erzeugnissen der Weinrebe gewonnener Alkohol | alcool neutre d'origine vinique |
Nikotin erzeugt ähnliche Effekte wie das Muskarin | apparition de phénomènes similaires à ceux produits par l'effet muscarinique et l'effet nicotinique |
Niveau der Mechanisierung im kleinen landwirtschaftlichen Betrieb | niveau de mécanisation à la ferme |
Norm für die äussere Beschaffenheit | norme de qualité extérieure |
Nudeln der Gänse | gavage des oies |
Oberflächen, die mit einem hellen Belag oder Anstrich versehen sind | surfaces enduites d'un revêtement clair |
Okulation auf das schlafende Auge | écussonnage à oeil dormant |
Okulation auf das treibende Auge | écussonnage à oeil poussant |
Opfer der Umstellung | victimede la conversion |
Paraffinscheiben, die ätherisches Senföl enthalten | disques de paraffine à l'essence de moutarde |
Parallelitätsanforderungen - Beurteilung der Parallelität | critères de parallélisme - évaluation du parallélisme |
paritätische Kommission für die Konsummilchversorgung | commission paritaire pour l'approvisionnement en lait de consommation |
Pflanzennaehrsalz fuer das Jugendwachstum | sel nutritif pour la prime croissance |
Pflügen längs der Schnittlinie | labour suivant les courbes de niveau |
Presse zum Auspressen der Kakaobutter aus der Kaaomasse | presse à débeurrer la pâte de cacao |
Prinzip der räumlichen Ordnung | principe de l'ordre spacial |
Protein,das löslich gemacht werden kann | protéine solubilisable |
Protoplasma der Hefe | protoplasme de la levure |
Prämie bei der Geburt von Kälbern | prime à la naissance des veaux |
Prämie für den Ankauf eines männlichen Zuchttiers | prime à l'achat de reproducteur mâle |
Prämie für die Aufgabe von Betrieben | prime de cessation |
Prämie für die endgültige Aufgabe | prime d'abandon définitif de superficies plantées en vigne |
Prämie für die endgültige Aufgabe | prime d'abandon définitif de superficies viticoles |
Prämie für die endgültige Aufgabe | prime d'abandon définitif |
Prämie für die endgültige Stillegung | prime de cessation définitive |
Prämie für die endgültige Stillegung | prime d'arrêt définitif |
Prämie für die Erhaltung der Kühe | prime de maintien des vaches |
Prämie für die Geburt von Kälbern | prime à la naissance des veaux |
Prämie für die Haltung | prime d'élevage |
Prämie für die Mast männlicher Rinder | prime d'engraissement des bovins mâles |
Prämie für die Mast männlicher Rinder | aide à l'engraissement des bovins mâles |
Prämie für die Mutterkuhhaltung | prime à la vache allaitante |
Prämie für die Schlachtung ausgewachsener Rinder,ausgenommen Kühe | prime à l'abattage de gros bovins autres que les vaches |
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Kälber | prime à la transformation de jeunes veaux mâles |
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Kälber | prime de transformation des jeunes veaux mâles |
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Kälber | prime de transformation de jeunes veaux mâles |
Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Rinder | prime à la transformation de jeunes veaux mâles |
Prämie für die Verarbeitung Kälber | prime de transformation des veaux |
Prämie für die Verarbeitung männlicher Kälber von Milchrassen | prime de transformation des veaux mâles de races laitières |
Prämie für die vorzeitige Schlachtung von Kälbern | prime pour l'abattage précoce des veaux |
Prämie zugunsten der Erzeuger | prime aux producteurs |
Prämie zugunsten der Erzeuger | prime au bénéfice des producteurs |
Prämie zur Förderung der Extensivierung | prime favorisant l'extensification de l'élevage |
Prämie zur Herausnahme aus der Produktion | prime de retrait de la production |
Präzision der Saat | précision de semis |
Pulverzufuhr in das Gebläse | arrivée de la poudre dans le ventilateur |
Qualitäts-Quantitätskontrolle der Milchproduktion | contraste laitier |
Rangordnung der Preise | hiérarchie des prix |
Reallasten der Landgüter | charges grevant la propriété rurale |
Reduzierung der Verluste vor und nach der Ernte | réduction des pertes avant et après récolte |
Reglement vom 1.Oktober 1969 für das Eidgenössische Versicherungsgericht | Règlement du Tribunal fédéral des assurances du 1er octobre 1969 |
Reife für die Verwertung | maturité industrielle |
Revision der forstlichen Arbeitsplanung | révision des plans de travail |
Rindenpfropfen, Pfropfen hinter die Rinde, Kopfveredelung, Kronenveredelung | greffage en couronne |
Rübenschieben auf dem Boden | ripage au sol |
Rückwanderung auf das Land | migration de la ville vers la campagne |
Rückwanderung auf das Land | retour à la terre |
Saugenlassen an der Kuh | veau sous la mère |
Sauggeschwindigkeit der Pumpe | vitesse d'aspiration de la pompe |
Schlupf der Reifen | patinage des pneus |
Schwachregner eignen sich am besten fuer die Beregnungsduengung | l'arrosage léger se prête le mieux à l'irrigation fertilisante |
sich mit der Charakterbildung befassender Wissenschaftler | éthologiste |
Siedepfanne fuer die Suesswarenfabrikation | bassine chauffante pour confiserie |
Sonderausschuss der Fischereigenossenschaften der EWG | Comité spécialisé des coopératives Pêche de la CEE |
Sortierung der Wurzelfrüchte | triage des racines |
Sortierung der Wurzelfrüchte | triage des tubercules |
Sortierung der Wurzelfrüchte | triage |
spezifische Aspekte der Umbegung | aspects spécifiques de l'environnement physique |
spätere Einstellung der landwirtschaftlichen Erwerbstätigkeit | cessation différée de l'activité agricole |
Staubzuteilung in das Gebläse | arrivée de la poudre dans le ventilateur |
Steuerung der Zeit auf See | gestion du temps de mer |
Strichelkrankheit der Kartoffel | virose Y de la pomme de terre |
Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe | structure des exploitations agricoles |
Stufe der Entfärbung | degré de décoloration |
Stärke der Knochen | résistance des os |
Stärke der Kornschicht | épaisseur des lots |
Stärke der Kornschicht | épaisseur des couches de grain |
Stärke der Kornschicht | épaisseur de grain |
Säuergehalt der Silage | acidité du fourrage |
Tatsache,daß die Bestände eine biologische Einheit bilden | principe de l'unité biologique des stocks |
Technologiezentrum der Obst- und Gemüsebranche | centre technique interprofessionnnel des fruits et légumes |
teilweise Erstattung der GAP-Direktbeihilfen | Remboursement partiel des aides directes de la PAC |
teilweiser Aufschluss der Staerke | prégélatinisation de la fécule |
Termine für die Eröffnung der Intervention | dates d'ouverture de l'intervention |
Tiere für die Milcherzeugung | animaux laitiers |
Tristeza-Krankheit der Orange | dégénérescence infectieuse des agrumes |
Tristeza-Krankheit der Orange | tristeza |
Tristeza-Krankheit der Orange | virus de la tristeza des agrumes |
Typhula-Fäule der Wintergerste | pourriture des orges d'hiver par Typula incarnata (Typhula incarnata) |
Umbau der Rohrleitungen | déplacement des canalisations |
Umfang der Bekämpfung | force d'attaque |
Umfang der Intervention | importance de l'intervention |
Umfang der Lagerbestände aus der Intervention | niveau des stocks à l'intervention |
Umlagerung der Tafelweine | relogement des vins de table |
Umstellung der Agrarerzeugung | mutation agricole |
Umstellung der Erzeugung | reconversion de la production |
Umstellung der Landwirtschaft | reconversion de l'agriculture |
Umstellung der Milchkuhbestände | reconversion de troupeaux bovins à orientation laitière |
Umstellung der Produktion | reconversion productive |
Umstrukturierung der Rebflächen | restructuration du vignoble |
Umstrukturierung der Weinbauflächen | restructuration du vignoble |
Umstrukturierungsprogramm für den Getreidemarkt | Programme de restructuration du marché céréalier |
Umtriebszeit der höchsten Wertleistung | révolution du rendement le plus lucratif |
Unkrautbekaempfung mit Flaechenspruehgeraet,das auf einen Einachsschlepper montiert wurde | destruction des mauvaises herbes à l'aide d'un pulvérisateur à rampe,monté sur un motoculteur |
Unregelmäßigkeit der Dosierung | irrégularités de dosage |
Urlaub auf dem Bauernhof | vacances à la ferme |
Verarbeitung der ganzen Baümen zu Hackschnitzeln | débitage des arbres entiers |
Verarbeitung der landwirtschaftlichen Grundstoffe an Ort und Stelle | transformation sur place des matières agricoles |
Verarbeitung der Trauben zu Wein | vinification |
Verarbeitung der Trauben zu Wein | élaboration du vin |
Verband der Agraringenieure | Institut des Ingénieurs agronomes |
Verband der Departments-Vereinigungen zur Bekämpfung von Kulturschädlingen | Fédération départementale des groupements contre les ennemis des cultures |
Verband der Einkaufsgemeinschaften fuer Lebensmittel der EWG-UGAL | Union des groupements d'achat de l'alimentation-UGAL |
Verband der europaeischen Hersteller von Tierkoerpermehl | Union des fabricants européens de farines animales |
Verband der europäischen Stickstoffproduzenten | Association des producteurs européens d'azote |
Verband der europäischen Zuckerindustrie | Comité européen des Fabricants de Sucre |
Verband der Futter-Saatgutfirmen der EG | Association des établissements multiplicateurs de semences fourragères des CE |
Verband der Futter-Saatgutfirmen der EG-AMUFOC | Association des établissements multiplicateurs de semences des Communautés européennes-AMUFOC |
Verband der Getreidegenossenschaften der EWG | Groupement de coopératives de céréales de la CEE |
Verband der griechischen Molkereiindustrie | association grecque des industries de produits laitiers |
Verband der Ingenieur-Agronomen der Westschweiz | Association des ingénieurs agronomes de la Suisse romande |
Verband der Margarineindustrie der EWG-Laender-IMACE | Association des industries margarinières des pays de la Communauté économique européenne-IMACE |
Verband der Margarineindustrie der EWG-Länder | Association des industries margarinières des pays de la CEE |
Verband der Milchverarbeiter der EG | Association de l'industrie laitière des CE |
Verband der Schweinezüchtervereinigungen/Schweine der Rasse Alentejana | Union des associations d'éleveurs de porcs de race Alentejana |
Verband der Schweizerischen Bienenzüchtervereine | Fédération des Sociétés Suisses d'Apiculture |
Verband der Schweizerischen Schmelzkäseindustrie | Association de l'industrie suisse de fromage fondu |
Verband der Spirituosenhersteller der EG | union européenne des alcools, eaux-de-vie et spiritueux |
Verband der Vereinigung der Maisindustrie der EWG-EUROMAISIERS | Groupement des associations des maïsiers des pays de la CEE EUROMAISIERS |
Verband für die Untersuchung der Afrikanischen Tropenflora | Association pour l'étude taxonomique de la flore d'Afrique tropicale |
Verband Landwirtschaftlicher Genossenschaften der Zentralschweiz | Fédération des Coopératives Agricoles de la Suisse Centrale |
Verband schweizerischer Agenten der Lebensmittelbranche | Union des agents suisses en denrées alimentaires |
Verbiss der Gipfelknospe | abroutissement du bourgeon terminal |
Vereinigung der Ei-Vermarkter | Union des distributeurs d'oeufs |
Vereinigung der EWG-Weizenstaerke-Hersteller | Association des amidonniers de blé de la CEE |
Vereinigung der Fischgrosshaendler | importateurs et exportateurs en poisson de la CEE-CEP |
Vereinigung der Fischindustrie der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft | Association des industries du poisson de la CEE-AIPCEE |
Vereinigung der Glukoseindustrien der EWG | Association des fabricants de glucose de la CEE |
Vereinigung der Griesserzeugerverbaende der EWG | Union des associations des semouliers de la CEE |
Vereinigung der Hersteller von Dauermilcherzeugnissen der EG | Association des fabricants de laits de conserve des pays de la CE |
Vereinigung der Industrie fuer diaetetische Nahrungsmittel innerhalb der EEG-IDACE | Association des industries des aliments diététiques de la CEE-IDACE |
Vereinigung der Jerez-Kellereien | association des producteurs de Xérès |
Vereinigung der Kondensmilchhersteller der Laender der EWG-ASFALEC | Association des fabricants de laits de conserve des pays de la Communauté économique européenne-ASFALEC |
Vereinigung der landwirtschaftlichen Genossenschaften der EWG-Länder | groupement/Groupement des coopératives agricoles des pays de la CEE |
Vereinigung der Milchindustrie der EWG | Association de l'industrie laitière de la CEE |
Vereinigung der Milchindustrie der EWG-ASSILEC | Association de l'industrie laitière de la CEE-ASSILEC |
Vereinigung der Obst- und Fruchtweinindustrie der EU | Association des industries des cidres et vins de fruits de l'UE |
Vereinigung der Oelindustrie der EWG | Fédération de l'industrie de l'huilerie de la CEE-FEDIOL |
Vereinigung der Rübenpflanzer der ZRA | Association des Producteurs de Betteraves à sucre de la SRA |
Vereinigung der schweizerischen Zigarettenindustrie | Communauté de l'industrie suisse de la cigarette |
Vereinigung der Spar-und Kreditgenossenschaften der EWG | Groupement des coopératives d'épargne et de crédit de la CEE |
Vereinigung der Speiseeisindustrie der EWG | Association des industries alimentaires des glaces et crèmes glacées de la CEE |
Vereinigung der Suesswarenindustrie der EWG-CAOBISCO | Association d'industries de produits sucrés de la Communauté économique européenne-CAOBISCO |
Vereinigung der Ölmühlenindustrie der EG | Fédération de l'industrie de l'huilerie de la CE |
Vereinigung SEG der schweizerischen Geflügelwirtschaft | Fédération SEG de l'aviculture suisse |
Vereinigung von Verbaenden der europaeischen Fleischmehlfabrikanten | Union des associations de producteurs de farines de viande |
Vereinigung zum Schutz der kleinen und mittleren Bauern | Association suisse des petits et moyens paysans |
Verfahren für die Abnahme | procédure d'acceptation |
Verfahren zur Prüfung der Programme | procédure d'examen des programmes |
Verglasen der Betontanks | verrage des cuves |
Verhinderung der Vergandung | empêcher le dépérissementagric. |
Verkauf auf dem Hof | vente à la ferme |
Verkauf auf dem Hof | commercialisation à la ferme |
Verlagerung der Weinbaus | déplacement du vignoble |
Vernichtung der Sendung | destruction du lot |
Verordnung für den Zuckermarkt | règlement sucre |
Verordnung vom 10.August 1977 über das Bundesinventar der Landschaften und Naturdenkmäler | Ordonnance du 10 août 1977 concernant l'inventaire fédéral des paysages,sites et monuments naturels |
Verordnung vom 19.Mai 1993 über die Einfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung in das Bundesamt für Landwirtschaft | Ordonnance du 19 mai 1993 concernant l'intégration de l'Administration fédérale des blés dans l'Office fédéral de l'agriculture |
Verwaltung der forstwirtschaftlichen Ressourcen | gestion des ressources forestières |
Verwaltung der Staatsforsten | gestion des bois de l'état |
Verwaltung der technischen Dienststellen für Landwirschaft | Administration des services techniques de l'agriculture |
Verwendung im Sinne der Strukturverbesserung | affectation en conformité avec l'amélioration des structures |
Verzeichnis über das untere Forstpersonal | liste du personnel forestier subalterne |
Vorrangfläche für den Naturschutz im Wald | réserve forestière |
Vorrichtung für das Kalben | accoucheuse |
Walbrandbekämpfung entlang der Flanken | extinction par les flancs |
Wallonischer Hoher Rat für das Jagdwesen | Conseil supérieur wallon de la chasse |
Wallonischer Hoher Rat für die Erhaltung der Natur | Conseil supérieur wallon de la nature |
Wasserbedarf für die Bewässerung | besoins en eau d'irrigation |
Wein "aus Erzeugnissen verschiedener Mitgliedstaaten der EG" | vin "issu de produits de différents pays de la CE" |
"Wein aus mehreren Mitgliedstaaten der EG" | "vin de différents pays de la CEE" |
Wein der Gemeinschaft | vins communautaires |
Weine, denen Alkohol zugesetzt werden kann | vins vinables |
Wirksamkeit der Trocknung | efficacité de séchage |
Wirkungsgrad der Bewaesserung | rendement d'un arrosage |
Wirkungsgrad der Bewässerung | efficacité de l'irrigation |
Wirkungsgrad der Wasserverteilung | rendement hydraulique |
wirtschaftlicher Wert der Einheit Bewaesserungswasser | valeur économique de l'unité de volume d'eau d'irrigation |
Wurzel der Zichorie | racine de chicorée (Cichorium intybus) |
Zeitplan für den Rechnungsabschluss | calendrier de l'apurement des comptes |
Zeitpunkt der Einlagerung | moment du stockage |
Zerkleinern der Erdschollen | émiettement du sol |
Zerstrümmern der Bodenteile | émiettement du sol |
Zuckerrübe,die an der Zuckerfabrik oder Destillationsbetrieb geliefert wird | betterave livrée à la sucrerie ou à la distillerie |
zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattung | taux de la restitution de base à l'exportation adjugé |
Zusammenschluss der Landwirte | regroupement des agriculteurs |
zweites Pflügen der Brache | travail secondaire du sol |
zwingend vorgeschriebene Nährwertkennzeichnung von für den Endverbraucher bestimmten Lebensmitteln | étiquetage nutritionnel obligatoire pour les denrées alimentaires |
Zwischenerzeugnis fuer die Lebensmittelindustrie | préparation intermédiaire destinée à l'industrie alimentaire |
Änderung der Kulturart | changement de culture |
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft | Convention concernant l'âge d'admission des enfants au travail dans l'agriculture |
Übereinkommen über das Vereinigungs- und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer | Convention concernant les droits d'association et de coalition des travailleurs agricoles |
Übernahme durch die Interventionsstelle | prise en charge par un organisme d'intervention |
Übernahme durch die Interventionsstelle | prise en charge par l'organisme d'intervention |
Überschreitung der vollen Gare | excès de pointage |
Übertragung der Referenzmenge auf den Verpächter | transfert de la quantité de référence au propriétaire |
Übertragung eines Teils der Quote | transfert partiel de quotas |
Übertragung von Referenzmengen für die Milcherzeugung | cession des quantités laitières de référence |
Überwachung der Verwendung oder der Bestimmung | contrôle de l'utilisation ou de la destination |
überwiegend der Holzerzeugung dienende Walnußbaumfläche | verger de noyers destinés principalement à la production de bois |