DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Bundesbeschluss | all forms | exact matches only
GermanFrench
Bundesbeschluss betreffend Abänderung der Art.30 und 34 des Bundesgesetzes vom 26.März 1914 über die Organisation der BundesverwaltungArrêté fédéral modifiant la répartition des affaires entre les départements
Bundesbeschluss betreffend Anpassung der Renten der MilitärversicherungArrêté fédéral concernant l'adaptation des rentes de l'assurance militaire
Bundesbeschluss betreffend armeetaugliche Motorfahrzeuge schweizerischer HerkunftArrêté fédéral concernant les véhicules à moteur de provenance suisse utilisables par l'armée
Bundesbeschluss betreffend Beteiligung des Bundes an den Kosten der GrundbuchvermessungArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération aux frais des mensurations cadastrales
Bundesbeschluss betreffend Bewilligung einer Nachsubvention an den Kanton Basel-Stadt für den Ausbau des Rheinhafes bei Basel-KleinhüningenArrêté fédéral allouant au canton de Bâle-Ville une subvention complémentaire pour l'aménagement du port de Bâle-Petit-Huningue
Bundesbeschluss betreffend Bundesunterstützung für die Erstellung eines Rheinhafens bei Basel-Kleinhüningen durch den Kanton Basel-StadtArrêté fédéral allouant une subvention au canton de Bâle-Ville pour la création d'un port sur le Rhin,à Bâle-Petit-Huningue
Bundesbeschluss betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Liquidation des früheren schweizerisch-deutschen VerrechnungsverkehrsArrêté fédéral approuvant l'accord entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la liquidation de l'ancien clearing germano-suisse
Bundesbeschluss betreffend das Abkommen über die europäische wirtschaftliche ZusammenarbeitArrêté fédéral concernant la convention de coopération économique européenne
Bundesbeschluss betreffend das eidgenössische WappenArrêté fédéral concernant les armoiries de la Confédération suisse
Bundesbeschluss betreffend das Ergebnis der Volksabstimmung vom 2.Dezember 1973 über vier dringliche KonjunkturbeschlüsseArrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 2 décembre 1973 relative à quatre arrêtés urgents sur la conjoncture
Bundesbeschluss betreffend das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen AdoptionArrêté fédéral concernant la Convention de la Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
Bundesbeschluss betreffend das internationale Haager Übereinkommen über die UnterhaltspflichtenArrêté fédéral approuvant les conventions internationales de La Haye relatives aux obligations alimentaires
Bundesbeschluss betreffend das internationale Weizenabkommen 1948Arrêté fédéral approuvant l'accord international sur le blé 1948
Bundesbeschluss betreffend das internationale Weizenabkommen 1949Arrêté fédéral approuvant l'accord international sur le blé 1949
Bundesbeschluss betreffend das internationale Über eink.über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und HandelArrêté fédéral concernant la convention internationale sur l'inspection du travail dans l'industrie et le commerce
Bundesbeschluss betreffend das internationale Übereinkommen Nr.89 über die Nachtarbeit der Frauen im GewerbeArrêté fédéral concernant la convention internationale n.89 sur le travail de nuit des femmes occupées dans l'industrie
Bundesbeschluss betreffend das internationale Übereinkommen über die Nachtarbeit der FrauenArrêté fédéral relatif à la convention internationale concernant le travail de nuit des femmes
Bundesbeschluss betreffend das Konzept BAHN 2000Arrêté fédéral concernant le projet RAIL 2000
Bundesbeschluss betreffend das Pariser Übereinkommen vom 27.November 1925 über die Eichung der BinnenschiffeArrêté fédéral concernant la convention de Paris relative au jaugeage des bateaux de navigation intérieure,du 27 novembre 1925
Bundesbeschluss betreffend das Protokoll Nr.10 zur Europäischen Menschenrechtskonvention vom 25.März 1992Europäisches Übereinkommen Nr.146Arrêté fédéral relatif au Protocole d'amendement no 10 à la Convention européenne des droits de l'homme,du 25 mars 1992série des Traités européens no 146
Bundesbeschluss betreffend das Schweizerische Rote KreuzArrêté fédéral concernant la Croix-Rouge suisse
Bundesbeschluss betreffend das Zollabkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIRArrêté fédéral approuvant la convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR
Bundesbeschluss betreffend das Zusatzprotokoll Nr.5 zur Revidierten RheinschifffahrtsakteArrêté fédéral portant approbation du protocole additionnel no 5 à la Convention révisée pour la navigation du Rhin
Bundesbeschluss betreffend das Übereinkommen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen StoffenArrêté fédéral concernant la Convention internationale contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Abkommen über den Schutz und die Förderung von KapitalinvestitionenArrêté fédéral concernant la conclusion de traités relatifs à la protection et à l'encouragement des investissements de capitaux
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von drei Vereinbarung über Finanzhilfe an EntwicklungsländerArrêté fédéral relatif à la conclusion de trois accord d'aide financière au développement
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Schulden-KonsolidierungsabkommenArrêté fédéral concernant la conclusion d'accord relatifs à des consolidations de dettes
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Vereinbarung über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit mit den EntwicklungsländernArrêté fédéral concernant la conclusion d'accord de coopération technique et scientifique avec les pays en voie de développement
Bundesbeschluss betreffend den am 28.Februar 1907 zwischen der Schweiz und Serbien abgeschlossenen HandelsvertragArrêté fédéral concernant le traité de commerce conclu le 28 février 1907 entre la Suisse et la Serbie
Bundesbeschluss betreffend den Ankaufleaseholdvon zwei Liegenschaften und ihre Einrichtung zwecks Benützung durch die Schweizerische Gesandschaft in LondonArrêté fédéral concernant l'achatleaseholdde deux immeubles et leur aménagement à l'usage de la légation de Suisse à Londres
Bundesbeschluss betreffend den Aussonderungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Kanton Zürich und der Stadt Zürich anderseitsArrêté fédéral concernant la convention de partage conclue avec le canton et la ville de Zurich au sujet de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesbeschluss betreffend den Bau und Betrieb eines Institutes für Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung der Eidgenössischen Technischen Hochschule in ZürichArrêté fédéral concernant la création et l'exploitation d'un institut pour l'affouragement du bétail,à la Division agricole de l'Ecole polytechnique fédérale à Zurich
Bundesbeschluss betreffend den baulichen LuftschutzArrêté fédéral concernant les constructions de protection antiaérienne
Bundesbeschluss betreffend den Beitritt der Schweiz zum Abkommen über die Errichtung einer Europäischen ZahlungsunionArrêté fédéral concernant l'adhésion de la Suisse à l'accord sur l'établissement d'une Union Européenne de paiements
Bundesbeschluss betreffend den Beitritt der Schweiz zum Abkommen über die Nomenklatur für die Einreihung von Waren in den ZolltarifenArrêté fédéral concernant la convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
Bundesbeschluss betreffend den Beitritt der Schweiz zum internationalen konsultativen BaumwollkomiteeArrêté fédéral approuvant l'adhésion de la Suisse au Comité consultatif international du coton
Bundesbeschluss betreffend den Beitritt zu Änderungen des Europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse sowie den Abschluss besonderer im Übereinkommen vorgesehener AbkommenArrêté fédéral concernant l'adhésion aux modifications de l'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route,ainsi que la conclusion d'accord particuliers dans le cadre de cet accord
Bundesbeschluss betreffend den Druck der Staatsverfassungen der KantoneArrêté fédéral touchant la publication des constitutions cantonales
Bundesbeschluss betreffend den Ersatz für Waldrodungen und ÜbernutzungenArrêté fédéral concernant la compensation de défrichements et de surexploitations forestières
Bundesbeschluss betreffend den Handelsvertrag zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakischen RepublikArrêté fédéral concernant le traité de commerce entre la Suisse et la République Tchécoslovaque
Bundesbeschluss betreffend den Internationalen Fernmeldevertrag und das fakultative Zusatzprotokoll über die Beilegung von StreitfällenArrêté fédéral approuvant la convention internationale des télécommunications et son protocole additionnel facultatif concernant le règlement des différents
Bundesbeschluss betreffend den jährlichen Beitrag an die Stiftung "Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung"Arrêté fédéral concernant la subvention annuelle à la fondation "Fonds national suisse de la recherche scientifique"
Bundesbeschluss betreffend den passiven Luftschutz der ZivilbevölkerungArrêté fédéral sur la défense passive de la population civile contre des attaques aérienne
Bundesbeschluss betreffend den regelmässigen Betrieb der Eidgenössischen Anstalt zur Prüfung der Festigkeit von BaumaterialienFestigkeitsprüfungsmaschineArrêté fédéral allouant un crédit annuel pour la Station d'essai de la résistance des matériaux de construction,à l'Ecole polytechnique suisse
Bundesbeschluss betreffend den Rückzug von vier Vorbehalten in vier multilateralen StaatsverträgenArrêté fédéral relatif au retrait de quatre réserves faites à des conventions internationales multilatérales
Bundesbeschluss betreffend den Sitz des LandesmuseumsArrêté fédéral concernant le siège du Musée national
Bundesbeschluss betreffend den Vertrag mit der Türkei über Auslieferung und Rechtshilfe in StrafsachenArrêté fédéral approuvant le traité d'extradition et d'entraide judiciaire en matière pénale conclu avec la Turquie
Bundesbeschluss betreffend den Vertrag zwischen der Schweiz und Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in ZivilsachenArrêté fédéral concernant la convention entre la Suisse et la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile
Bundesbeschluss betreffend den Vertrag zwischen der Schweiz und Oesterreich über Regulierung der Grenze bei FinstermünzArrêté fédéral concernant le traité entre la Suisse et l'Autriche pour la délimitation de la frontière près Finstermünz
Bundesbeschluss betreffend den weitern Ausbau der Landesverteidigung und die Bekämpfung der ArbeitslosigkeitArrêté fédéral concernant un nouveau renforcement de la défense nationale et la lutte contre le chômage
Bundesbeschluss betreffend die Abkommen über die deutschen Vermögenswerte in der SchweizArrêté fédéral concernant les accords relatifs aux avoirs allemands en Suisse
Bundesbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesbeschlusses über Massnahmen zur Sanierung der Wohnverhältnisse in BerggebietenArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les mesures destinées à améliorer le logement dans les régions de montagne
Bundesbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung der internationalen Schiffahrts-und Hafenordnung für den BodenseeArrêté fédéral modifiant et complétant le règlement international de la navigation et des ports sur le lac de Constance
Bundesbeschluss betreffend die Aufhebung der Bundesbeschluss über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des eidgenössischen Versicherungsgerichts und über die Besoldung des BundeskanzlersArrêté fédéral abrogeant ceux qui concernent les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances et le traitement du chancelier de la Confédération
Bundesbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesbeschlusses über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des BundesratesArrêté fédéral abrogeant celui qui concerne les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral
Bundesbeschluss betreffend die Aufnahme eines Zusatzes zu Art.3 der internationalen Phylloxera-ÜbereinkunftArrêté fédéral concernant une adjonction à l'art.3 de la convention phylloxérique internationale
Bundesbeschluss betreffend die Aufteilung der Geschäfte der Innerpolitischen AbteilungArrêté fédéral concernant la suppression de la Division des affaires intérieures et la répartition de ses attributions
Bundesbeschluss betreffend die Ausrichtung eines zusätzlichen Bundesbeitrages an die Weinbau-und Weinfachschulen von Lausanne und WädenswilArrêté fédéral allouant une subvention supplémentaire aux écoles de viticulture et d'oenologie de Lausanne et de Wädenswil
Bundesbeschluss betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an die Kantone für die AutomobilstrassenArrêté fédéral allouant des subventions aux cantons pour les routes ouvertes aux automobiles
Bundesbeschluss betreffend die Berechnung des Reinertrages der PrivatbahnenArrêté fédéral concernant le calcul du produits net des chemins de fer privés
Bundesbeschluss betreffend die Bestätigung des Bundesratsbeschlusses über den Schutz schweizerischer StauanlagenArrêté fédéral confirmant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne la protection des barrages hydrauliques suisses
Bundesbeschluss betreffend die Bestätigung einzelner Bundesratsbeschlüsse über die LandwirtschaftArrêté fédéral confirmant divers arrêtés du Conseil fédéral relatifs à l'agriculture
Bundesbeschluss betreffend die Beteiligung der Schweiz am 300-GeV-BeschleunigerSUPERCERNder Europäischen Organisation für kernphysikalische ForschungArrêté fédéral concernant la participation de la Suisse à l'accélérateur de 300 GeV SUPERCERN de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire
Bundesbeschluss betreffend die Beteiligung des Bundes an den Bestrebungen zur Erhaltung und Erwerbung vaterländischer AltertümerArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la conservation et à l'acquisition d'antiquités nationales
Bundesbeschluss betreffend die Beteiligung des Bundes an der Aufstellung eines Ausbauplanes für die Gewässer zwischen dem Genfersee und der Aaremündung in den RheinArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à l'établissement d'un plan d'aménagement des eaux entre le lac Léman et l'embouchure de l'Aar dans le Rhin
Bundesbeschluss betreffend die Beteiligung des Bundes an der zu gründenden schweizerischen Hotel-TreuhandgesellschaftArrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la Société fiduciaire suisse pour l'industrie hôtelière
Bundesbeschluss betreffend die Bewilligung einer Subvention von fünf Millionen Franken an den Kanton Graubünden für den Bau einer Bahn von Bevers nach Schuls und von Ilanz nach DisentisArrêté fédéral accordant une subvention de cinq millions de francs au canton des Grisons pour la construction de lignes de chemin de fer de Bevers à Schuls et d'Ilanz à Disentis
Bundesbeschluss betreffend die Bewilligung eines ausserordentlichen Kredites für die durch die Hochwasserkatastrophen vom September 1927 in den Kantonen Graubünden und Tessin notwendig gewordenen bau-und forsttechnischen ArbeitenArrêté fédéral ouvrant un crédit extraordinaire au Conseil fédéral pour les travaux de défense nécessités par les crues de septembre 1927 dans les cantons des Grisons et du Tessin
Bundesbeschluss betreffend die Bewilligung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für den Ausbau des Rinnsales im Alten Rhein von St.Margrethen bis BodenseeArrêté fédéral allouant une subvention au canton de Saint-Gall pour l'aménagement d'un chenal dans l'ancien lit du Rhin de StMargrethen au lac de Constance
Bundesbeschluss betreffend die definitive Annahme des Gesetzes über das Verfahren bei dem Bundesgerichte in bürgerlichen RechtsstreitigkeitenArrêté fédéral concernant l'adoption définitive de la loi sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civile
Bundesbeschluss betreffend die definitive Einführung des Verwaltungsreglementes für die ArmeeArrêté fédéral concernant l'introduction définitive du règlement d'administration pour l'armée suisse
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische GeldskalaArrêté fédéral concernant l'échelle fédérale des contingents d'argent
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung der Art.25,30,32 lit.c,der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald,vom 27.April 1902 und der Aufnahme eines andern Art.77 in dieselbeArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.25 et 32,lettre c,revisés de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut,du 27 avril 1902,et la refusant au nouvel art.77 de cette constitution
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.99 der Verfassung des Kantons GenfArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.99 revisé de la constitution du canton de Genèveélection des juges par le peuple
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.23 der Verfassung des Kantons Neuenburg vom 21.November 1858Wahl des Grossen Rates; Erhöhung der Seelenzahl,auf die ein Mitglied zu wählen istArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.23 revisé de la constitution du canton de Neuchâtel du 21 novembre 1858élection du Grand Conseil; élévation du chiffre de population élisant un député
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Abänderung des Art.81 der Verfassung des Kantons Uri vom 6.Mai 1888Zusammensetzung des SchulratesArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.81 revisé de la constitution du canton d'Uri du 6 mai 1888composition de la commission scolaire
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der am 25.April 1909 revidierten Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom 27.April 1902Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le haut,du 27 avril 1902,revisée le 25 avril 1909
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der am 30.April 1911 revidierten Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Walde vom 27.April 1902Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de la constitution du canton d'Unterwald-le-haut
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Art.64-70 der Verfassung des Kantons Neuenburg vom 7.April/15.Mai 1887Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.de la constitution du canton de Neuchâtel révisés le 7 avril/15 mai 1887
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der beiden Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 27.Oktober 1909 über die Besoldung der Regierungsräte und über die Frist für Abstimmungen über VerfassungsänderungenArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux deux lois constitutionnelles du canton de Genève du 27 octobre 1909 sur la rétribution des conseillers d'Etat et sur les délais pour les votations constitutionnelles
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der drei Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 17.Juni 1905 über die Einbürgerung,über das Recht der Initative und über das Verfahren zur Feststellung der Wahl-und Abstimmungsresultate und über die Wahl des StaatsratesArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux trois lois constitutionnelles du canton de Genève du 17 juin 1905 sur la naturalisation,sur le droit d'initiative,sur le mode de procéder à la constatation des résultats des élections et votations et sur l'élection du conseil d'Etat
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der partiellen Revision der Verfassung des eidgenössischen Standes Schwyz,vom 11.März 1900Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la révision partielle de la constitution du canton de Schwyz,du 11 mars 1900
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Totalrevision der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom Jahre 1867Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le-haut du 27 avril 1902
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung der Verfassung des Kantons Unterwalden nid dem Wald vom 27.April 1913Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la constitution du canton d'Unterwald-le-bas du 27 avril 1913
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des abgeänderten Art.Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des abgeänderten 31 der Staatsverfassung des Kantons ThurgauArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.31 revisé de la constitution du canton de Thurgovie
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des den Art.4,lit.b,der Verfassung des Kantons Thurgau vom 28.Februar 1869 abändernden 10 des thurgauischen Gesetzes vom 10.November 1911 betreffend Errichtung eines kantonalen ElektrizitätswerkesArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.10 de la loi du 10 novembre 1911 modifiant l'art.4,let.b,de la constitution du canton de Thurgovie
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des tessinischen Verfassungsgesetzes vom 2.Juli 1892Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle tessinoise du 2 juillet 1892
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 31.März 1901 betreffend InkompatibilitätenArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève,du 31 mars 1901 sur les incompatibilités
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf vom 29.Oktober 1898Abänderung der Organisation der öffentlichen ArmenunterstützungArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle genevoise du 29 octobre 1898,modifiant l'organisation de l'assistance publique
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf über die Abschaffung des KultusbudgetsArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Genève du 15 juin 1907 supprimant le budget des cultes
Bundesbeschluss betreffend die eidgenössische Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Tessin vom 16.Juni 1893Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle tessinoise du 16 juin 1893
Bundesbeschluss betreffend die eigenössische Gewährleistung der Revision der 31 und 34 der Verfassung des Kantons ThurgauArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux 31 et 34 revisés de la constitution du canton de Thurgovie
Bundesbeschluss betreffend die Erhöhung der Besoldungen der Mitglieder des BGer und des EVG,sowie des Kanzlers der EidgenossenschaftArrêté fédéral concernant l'augmentation des traitements des membres du TF et du TFA,ainsi que du chancelier de la Confédération
Bundesbeschluss betreffend die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Übereinkommens von 1974 zum Schutze des menschlichen Lebens auf SeeArrêté fédéral concernant l'autorisation donnée au Conseil fédéral d'accepter des amendements à la convention de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer neuen schweizerischen Gesandtschaft in JordanienArrêté fédéral concernant la création d'une légation en Jordanie
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer schweizerischen Gesandtschaft in der TürkeiArrêté fédéral instituant une légation de Suisse en Turquie
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer schweizerischen Gesandtschaft in IsraelArrêté fédéral concernant la création d'une légation en Israël
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung einer westschweizerischen Versuchsanstalt für Weinbau sowie die Erstellung von Neubauten für diese und die schweizerische agrikulturchemische Anstalt in LausanneArrêté fédéral relatif à la création d'une station fédérale d'essais viticoles dans la Suisse romande et à la construction de nouveaux bâtiments destinés à cette station et à l'Etablissement fédéral de chimie agricole,à Lausanne
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung eines schweizerischen Hengsten-und FohlendepotsArrêté fédéral concernant la création d'un dépôt fédéral d'étalons et de poulains
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung eines Schweizerischen LandesmuseumsArrêté fédéral concernant la création d'un musée national suisse
Bundesbeschluss betreffend die Errichtung eines schweizerischen Nationalparkes im Unter-EngadinArrêté fédéral concernant la création d'un parc national suisse dans la Basse-Engadine
Bundesbeschluss betreffend die Erstellung einer Schulwandkarte der SchweizArrêté fédéral concernant la distribution gratuite,aux écoles,d'une carte murale de la Suisse
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 20.August 1893 über das die Aufnahme des Verbotes des Schlachtens ohne vorherige Betäubung in die Bundesverfassung postulierende InitiativbegehrenArrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 20 août 1893 sur la demande d'initiative ayant pour but d'interdire,par la voie constitutionnelle,d'abattre le bétail de boucherie sans l'avoir préalablement étourdi
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 13.Mai 1917 über die Einfügung eines Art.41bis und eines Art.42 lit.g in die Bundesverfassung(Erhebung von Stempelabgaben durch den BundArrêté fédéral sur le résultat de la votation populaire du 13 mai 1917 touchant l'insertion dans la constitution fédérale d'un art.41bis et d'un nouvel al.de l'art.42 sous lettre gperception de droits de timbre par la Confédération
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 21.März 1920 über das Volksbegehren um Abänderung des Art.35 der BundesverfassungVerbot der Errichtung von SpielbankenArrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 21 mars 1920 sur la demande d'initiative pour la modification de l'art.35 de la constitution fédéraleinterdiction des maisons de jeu
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung der Volksabstimmung vom 25.Oktober 1908 über die Ergänzung der Bundesverfassung hinsichtlich der Gesetzgebung über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte und über die Fortleitung und die Abgabe elektrischer EnergieArrêté fédéral sur le résultat de la votation populaire du 25 octobre 1908 touchant un complément de la constitution fédérale en ce qui concerne la législation fédérale sur l'utilisation des forces hydrauliques,le transport et la distribution de l'énergie électrique
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 2.Dezember 1928 über das Initiativbegehren um Abänderung des Art.35 der BundesverfassungVolksbegehren zur Erhaltung der Kursäle und zur Förderung des FremdenverkehrsArrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 2 décembre 1928 sur la demande d'initiative portant modification de l'art.35 de la constitution fédéraleinitiative populaire en faveur du maintien des kursaals et de l'encouragement du tourisme en Suisse
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 3.Dezember 1950 über den Bundesbeschluss vom 15.September 1950 betreffend Abänderung des Art.72 der BundesverfassungWahl des NationalratesArrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 3 décembre 1950 sur l'arrêté fédéral du 15 septembre 1950 modifiant l'art.72 de la constitution fédéraleélection du Conseil national
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 4.Juni 1939 über die Kredite zum Ausbau der Landesverteidigung und zur Bekämpfung der ArbeitslosigkeitArrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 4 juin 1939 sur les crédits destinés au renforcement de la défense nationale et à la lutte contre le chômage
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 15.Mai 1927 über den Bundesbeschluss vom 1.Oktober 1926 betreffend Abänderung des Art.30 der BundesverfassungArrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 15 mai 1927 sur l'arrêté fédéral du 1er octobre 1926 concernant le revision de l'art.30 de la constitution fédérale
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 15.März 1931 über den Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1930 betreffend Abänderung des Art.72 der BundesverfassungWahl des NationalratesArrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 15 mars 1931 sur l'arrêté fédéral du 19 décembre 1930 relatif à la revision de l'art.72 de la constitution fédéraleélection du Conseil national
Bundesbeschluss betreffend die Erweiterung des Dienstes der Schweizerischen Meteorologischen Zentralanstalt in ZürichArrêté fédéral portant création d'un service radiotélégraphique à la Station centrale suisse de météorologie
Bundesbeschluss betreffend die FestungsgebieteArrêté fédéral concernant les régions fortifiées
Bundesbeschluss betreffend die freiwillige Sanitätshilfe zu KriegszweckenArrêté fédéral concernant les secours volontaires aux malades et blessés en temps de guerre
Bundesbeschluss betreffend die Förderung baulicher Massnahmen im passiven LuftschutzArrêté fédéral tendant à encourager les travaux de défense aérienne passive
Bundesbeschluss betreffend die Förderung der DenkmalpflegeArrêté fédéral concernant l'encouragement de la conservation des monuments historiques
Bundesbeschluss betreffend die Förderung des Arbeitsnachweises durch den BundArrêté fédéral concernant l'encouragement,par la Confédération,du service de placement
Bundesbeschluss betreffend die Förderung und Hebung der angewandtenindustriellen und gewerblichenKunstArrêté fédéral concernant le développement des arts appliqués(Arts décoratifs et industriels
Bundesbeschluss betreffend die Förderung und Hebung der schweizerischen KunstArrêté fédéral concernant l'avancement et l'encouragement des arts en Suisse
Bundesbeschluss betreffend die Garantie des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf für teilweise Abänderung der dortigen StaatsverfassungArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du Canton de Genève,du 28 septembre 1868,relative à diverses modifications à la constitution de ce Canton
Bundesbeschluss betreffend die Garantie eines Verfassungsgesetzes des Kantons GenfArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une loi constitutionnelle du canton de Genève
Bundesbeschluss betreffend die Garantie von drei Verfassungsgesetzen des Kantons GenfArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à trois lois constitutionelles du Canton de Genève
Bundesbeschluss betreffend die Garantie von vier Verfassungsgesetzen des Kantons GenfArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à quatre lois constitutionnelles du canton de Genève
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der am 30.Oktober 1924 zwischen der Schweiz und Frankreich abgeschlossenen Schiedsordnung bezüglich der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft GexArrêté fédéral portant approbation du compromis d'arbitrage conclu le 30 octobre 1924 entre la Suisse et la France,au sujet des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays du Gex
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Europäischen Übereinkunft über Formerfordernisse bei PatentanmeldungenArrêté fédéral approuvant la convention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der internationalen Haager Übereinkommen über die Unterhaltsverpflichtungen gegenüber KindernArrêté fédéral approuvant les conventions internationales de La Haye relatives aux obligations alimentaires envers les enfants
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der von der Konferenz des Internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen Eigentums am 8.Februar 1947 beschlossenen VereinbarungenArrêté fédéral approuvant les conventions conclues le 8 février 1947 par la conférence de Neuchâtel de l'union internationale pour la protection de la propriété industrielle
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der vorläufigen Statuten der Versicherungskasse für das Personal der allgemeinen BundesverwaltungEidgenössische VersicherungskasseArrêté fédéral approuvant les statuts provisoires de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la ConfédérationCaisse fédérale d'assurance
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der zwischen der Schweiz und einzelnen Schuldnerstaaten abgeschlossenen Abkommen über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen ZahlungsunionArrêté fédéral approuvant les accords conclus entre la Suisse et certains pays débiteurs sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Japan abgeschlossenen Vereinbarung über die Regelung gewisser schweizerischer Ansprüche gegenüber JapanArrêté fédéral approuvant l'arrangement conclu entre la Confédération suisse et le Japon au sujet du règlement de certaines réclamations suisses contre le Japon
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung der Änderung des Abkommens vom 20.Oktober 1961 über die Gewährung eines Darlehens an die Internationale Bank für Wiederaufbau und EntwicklungArrêté fédéral approuvant la modification de l'accord conclu le 20 octobre 1961 au sujet de l'octroi d'un prêt à la Banque internationale pour la reconstruction et le développement
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Belgien über SozialversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales entre la Suisse et la Belgique
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die Alters-,Hinterlassenen-und InvalidenversicherungArrêté fédéral approuvant la convention conclue entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein über die Alters-und HinterlassenenversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative à l'assurance-vieillesse et survivants conclue entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und dem Königreich Dänemark über SozialversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales conclue entre la Suisse et le Royaume de Danemark
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und dem Königreich Schweden über SozialversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales conclue entre la Suisse et la Suède
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über SozialversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakischen Republik über soziale SicherheitArrêté fédéral approuvant la convention en matière d'assurances sociales conclue entre la Suisse et la République tchécoslovaque
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich über die Alters-und HinterlassenenversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative à l'assurance-vieillesse et survivants entre la Suisse et la France
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Grossbritannien über SozialversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales entre la Suisse et la Grande-Bretagne
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die Luganerseeregulierung und die Gewährung eines Bundesbeitrages an den Kanton TessinArrêté fédéral approuvant la convention entre la Suisse et l'Italie au sujet de la régularisation du lac de Lugano ainsi que l'allocation d'une subvention au canton du Tessin
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und Österreich über SozialversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales entre la Suisse et l'Autriche
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über FamilienzulagenArrêté fédéral approuvant la convention relative aux allocations familiales entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderativen Volksrepublik Jugoslawien über die Gewährung eines Darlehens an JugoslawienArrêté fédéral approuvant l'accord entre la Confédération suisse et la République populaire fédérative de Yougoslavie concernant un prêt à la Yougoslavie
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St.BernhardArrêté fédéral approuvant la convention entre la Confédération suisse et la République italienne,relative à la construction et à l'exploitation d'un tunnel routier sous le Grand-Saint-Bernard
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kuba über die Entschädigung der schweizerischen InteressenArrêté fédéral approuvant l'accord entre la Confédération suisse et la République de Cuba qui concerne l'indemnisation des intérêts suisses
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Regelung von Zahlungsverpflichtungen aus der Zeit vor dem 9.Mai 1945Arrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur le règlement de dettes nées avant le 9 mai 1945
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von BrasilienArrêté fédéral approuvant l'accord de coopération pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomique conclu entre la Suisse et les Etats-Unis du Brésil
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen Regierung und der französischen Regierung auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der AtomenergieArrêté fédéral approuvant l'accord de coopération pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques,conclu entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement français
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der AtomenergieArrêté fédéral approuvant l'accord de coopération entre le gouvernement suisse et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomique
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des am 4.April 1949 unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und Italien über die SozialversicherungArrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales,signée le 4 avril 1949 entre la Suisse et l'Italie
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des am 7.März 1925 unterzeichneten Vergleichs-und Schiedsvertrages zwischen der Schweiz und PolenArrêté fédéral portant approbation du traité de conciliation et d'arbitrage conclu,le 7 mars 1925,entre la Suisse et la Pologne
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des durch die Konferenz vom Haag revidierten Abkommen über die Schaffung eines internationalen PatentbürosArrêté fédéral approuvant l'accord relatif à la création d'un bureau international des brevets,revisé à la Haye
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des im Haag abgeschlossenen Abkommen über die Schaffung eines Internationalen PatentbürosArrêté fédéral approuvant l'accord relatif à la création d'un bureau international des brevets
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des im Rahmen der OECE unterzeichneten Abkommen über die Schaffung des Gemeinschaftsunternehmens "Dragon"Arrêté fédéral approuvant l'accord signé dans le cadre de l'OECE sur la création de l'entreprise commune le "Dragon"
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des in Washington abgeschlossenen AbkommensArrêté fédéral approuvant l'accord conclu à Washington
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des internationalen Abkommen über die soziale Sicherheit der RheinschifferArrêté fédéral approuvant l'accord international concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des internationalen Haager Übereinkommens zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der BeglaubigungArrêté fédéral approuvant la convention internationale de La Haye qui supprime l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Internationalen WeizenabkommenArrêté fédéral approuvant l'accord international sur le blé
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Internationalen WeizenabkommensArrêté fédéral approuvant l'accord international sur le blé
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Protokolles von 1967 zur weiteren Verlängerung des Internationalen Weizenabkommen von 1962 sowie des Internationalen Getreideabkommen von 1967Arrêté fédéral approuvant le protocole de 1967 relatif à la nouvelle prorogation de l'accord international sur le blé de 1962,ainsi que l'arrangement international sur les céréales de 1967
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Protokolles zur Verlängerung des Internationalen Weizenabkommen von 1962Arrêté fédéral approuvant le protocole relatif à la prorogation de l'accord international sur le blé de 1962
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Protokolles zur weiteren Verlängerung des Internationalen Weizenabkommens von 1962Arrêté fédéral approuvant le protocole relatif à la nouvelle prorogation de l'accord international sur le blé de 1962
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Protokolles zur Änderung der Übereinkunft über die internationalen AusstellungenArrêté fédéral approuvant le protocole qui porte modification de la convention concernant les expositions internationales
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Protokolles über die Vorrechte und Immunitäten der Europäischen WeltraumforschungsorganisationArrêté fédéral approuvant le protocole sur les privilèges et les immunités de l'Organisation européenne de recherches spatiales
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des revidierten Abkommen über die Soziale Sicherheit der RheinschifferArrêté fédéral approuvant l'accord revisé relatif à la sécurité sociale des bateliers rhénans
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des von der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland am 19.Juli 1952 abgeschlossenen Abkommen über die Wiederherstellung gewerblicher SchutzrechteArrêté fédéral approuvant l'accord conclu le 19 juillet 1952 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne au sujet du rétablissement de droits de propriété industrielle
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des von der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland am 2.November 1950 abgeschlossenen Abkommen über die Verlängerung von Prioritätsfristen auf dem Gebiet des gewerblichen RechtsschutzesArrêté fédéral approuvant l'accord conclu le 2 novembre 1950 entre la Suisse et la République fédérale allemande au sujet de la prolongation de délais de priorité en matière de protection de la propriété industrielle
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Zusatzvertrages zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung der AtomenergieArrêté fédéral approuvant l'amendement à l'accord de coopération entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomique
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und der Internationalen Bank für Wiederaufbau und Förderung der Wirtschaft abgeschlossenen Abkommen über die Gewährung eines DarlehensArrêté fédéral approuvant un accord conclu entre la Confédération suisse et la banque internationale pour la reconstruction et le développement au sujet de l'octroi d'un prêt à ladite banque
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Grossbritannien abgeschlossenen Abkommen über die Gewährung eines DarlehensArrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Suisse et la Grande-Bretagne concernant l'octroi d'un prêt
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Island abgeschlossenen Abkommen über die teilweise Rückzahlung und Konsolidierung schweizerischer Forderungen gegenüber der Europäischen ZahlungsunionArrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Suisse et l'Islande sur le remboursement et la consolidation d'une partie des créances suisses envers l'Union européenne de paiements
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des zwischen der Schweiz und Japan am 25.Juni 1953 abgeschlossenen Abkommen über den Schutz der durch den zweiten Weltkrieg beeinträchtigten Rechte auf dem Gebiete des gewerblichen EigentumsArrêté fédéral approuvant l'accord conclu entre la Suisse et le Japon pour la protection des droits de propriété industrielle atteints par la deuxième guerre mondiale
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Übereinkommens über die Rechtsstellung der StaatenlosenArrêté fédéral approuvant la convention relative au statut des apatrides
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung einer Änderung des Abkommens über die Nomenklatur für die Einreihung von Waren in den ZolltarifenArrêté fédéral approuvant un amendement à la convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung eines Zusatzartikel zum Auslieferungsvertrage zwischen der Schweiz und ItalienArrêté fédéral ratifiant un article additionnel au traité d'extradition entre la Suisse et l'Italie
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung von Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie mit Frankreich und KanadaArrêté fédéral approuvant les accords de coopération pour l'utilisation pacifique de l'énergie atomique conclus avec la France et le Canada
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung von Statuten-Nachträgen der Personalversicherungskassen des BundesArrêté fédéral approuvant les compléments aux statuts des caisses d'assurance du personnel de la Confédération
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung von Änderungen des Abkommens zur Schaffung einer Intergouvernementalen Beratenden SeeschiffahrtsorganisationArrêté fédéral approuvant des modifications de la convention relative à la création d'une organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime
Bundesbeschluss betreffend die Gesamtverpflichtung im Rahmen der InvestitionsrisikogarantieArrêté fédéral concernant le maximum des engagements totaux pouvant être pris au titre de la garantie contre les risques de l'investissement
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung der Verfassung des Kantons Solothurn durch Aufhebung des Art.49Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la révision partielle de la constitution du canton de Soleureabrogation de l'art.49
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung des Art.Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung von Art.51 Abs.2 der Verfassung des Kantons St.Gallen vom 16.November 1890,abgeändert durch Verfassungsnovelle vom 24.November 1910/5.Februar 1911Arrêté fédéral garantissant l'art.51 al.2 revisé de la constitution du canton de St-Gall du 16 novembre 1890,modifié par la loi constitutionnelle du 24 novembre 1910/5 février 1911
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung von Art.44,58,60,69,70,71,81,86,101 und 103 der Verfassung des Kantons Unterwalden nid dem WaldeArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.44,58,60,69,70,71,81,86,101 et 103 revisés de la constitution du canton d'Unterwald-le-Bas
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung von Art.31 Ziff.5 der Staatsverfassung des Kantons ZürichArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.31 ch.5 revisé de la constitution du canton de Zurich
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der drei am 23.und 24.April 1927 vom Volke angenommenen Verfassungsgesetze des Kantons GenfArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux trois lois constitutionnelles du canton de Genève acceptées en votation populaire des 23 et 24 avril 1927
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der in der Volksabstimmung vom 16.Mai 1926 beschlossenen Abänderung der Verfassung des Kantons Unterwalden ob dem Wald vom 27.April 1902Arrêté fédéral concernant la garantie des dispositions revisées de la constitution du canton d'Unterwald-le-Haut du 27 avril 1902,adoptées en votation populaire du 16 mai 1926
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der neuen Verfassungsbestimmungen des Kantons Tessin über die Wahl der politischen BehördenDecreto legislativo vom 4.Oktober 1920Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux nouvelles dispositions constitutionnelles du canton du Tessin concernant les élections politiquesDecreto legislativo du 4 octobre 1920
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der neuen Verfassungsbestimmungen des Kantons Tessin über die Wahl des Grossen RatesArt.3und des StaatsratesArt.15Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux nouvelles dispositions de la constitution du canton du Tessin,relatives à l'élection du Grand conseilart.3et du Conseil d'Etatart.15
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Revision von Art.33 der Staatsverfassung des Kantons BernArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la revision de l'art.33 de la constitution du canton de Berne
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 13.und 20.März 1926 über die Wahlen in kantonale und GemeindebehördenArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux lois constitutionnelles du canton de Genève des 13 et 20 mars 1926 concernant l'élection d'autorités cantonales et communales
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der zwei Verfassungsgesetze des Kantons Tessin vom 20.Wintermonat 1875 und 24.Wintermonat 1876Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux deux décrets constitutionnels du Canton du Tessin des 20 novembre 1875 et 24 novembre 1876
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des abgeänderten 43 der Staatsverfassung des Kantons LuzernArrêté fédéral portant garantie du 43 revisé de la constitution du canton de Lucerne
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des abgeänderten 60 der Staatsverfassung des Kantons LuzernArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.60 revisé de la constitution du canton de Lucerne
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Art.68bis der Verfassung des Kantons NeuenburgArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.68bis de la constitution du canton de Neuchâtel
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Dekretes des Kantons Tessin vom 21.Januar 1910 zur Abänderung der Kantonsverfassung vom 23.Juni 1830 auf dem Gebiet der JustizpflegeArrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret du canton du Tessin du 21 janvier 1910,modifiant les dispositions de la constitution cantonale du 23 juin 1830 relatives à l'organisation judiciaire
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des tessinischen Verfassungsdekretes vom 20.Januar 1922Arrêté fédéral accordant la garantie au décret constitutionnel tessinois du 20 janvier 1922
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des tessinischen Verfassungsdekretes vom 30.Mai 1922Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret constitutionnel tessinois du 30 mai 1922
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Verfassungsbeschlusses des Kantons Tessin vom 12.Juli 1916Arrêté fédéral concernant la garantie du décret constitutionnel du canton du Tessin en date du 12 juillet 1916
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Verfassungsdekrets des Kantons Tessin über die Einführung gewerblicher SchiedsgerichteArrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret constitutionnel du canton du Tessin relatif à l'institution de conseils de prud'hommes
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Verfassungsgesetzes vom 22.September 1928 betreffend Aufnahme eines Art.27bis in die Staatsverfassung des Kantons GenfArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du 22 septembre 1928 ajoutant un art.27bis à la constitution genevoise
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung einer teilweisen Abänderung der Verfassung des Kantons TessinArrêté fédéral concernant la garantie fédérale à accorder à une modification partielle de la Constitution du canton du Tessin
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung eines Verfassungsgesetztes des Kantons ZürichArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une loi constitutionnelle du canton de Zurich,du 26 février 1877
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung zweier Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 26./27.Februar 1910Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à deux lois constitutionnelles du canton de Genève du 26/27 février 1910
Bundesbeschluss betreffend die Gewährung eines jährlichen festen Bundesbeitrages an die Schweizerische Vereinigung für LandesplanungArrêté fédéral allouant une subvention annuelle fixe à l'association suisse pour le plan d'aménagement national
Bundesbeschluss betreffend die Gewährung eines Sonderkredites an die Europäische Zahlungsunion im Zusammenhang mit ihrer finanziellen Hilfe an FrankreichArrêté fédéral concernant l'octroi d'un crédit spécial à l'Union européenne de paiements en corrélation avec l'aide financière de l'Union à la France
Bundesbeschluss betreffend die Gewährung eines Vorschusses des Bundes an das Internationale Komitee vom Roten KreuzArrêté fédéral concernant l'octroi d'une avance de la Confédération au comité international de la Croix-Rouge
Bundesbeschluss betreffend die Grenzregulierung zwischen der SchweizTessinund ItalienLombardeiArrêté fédéral touchant la délimination des frontières entre la SuisseTessinet l'ItalieLombardie
Bundesbeschluss betreffend die Grenzregulierung zwischen der SchweizGraubündenund OesterreichArrêté fédéral concernant la délimitation entre la SuisseGrisonset l'Autriche
Bundesbeschluss betreffend die Grenzstreitigkeiten im Kanton AppenzellArrêté fédéral concernant la délimitation des frontières dans le canton d'Appenzell
Bundesbeschluss betreffend die Konsolidierung und Änderung des Protokolles Nr.3Ursprungsregelnzum Abkommen vom 22.Juli 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen WirtschaftsgemeinschaftArrêté fédéral concernant la consolidation et la modification du protocole no 3règles d'origineà l'accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la CEE
Bundesbeschluss betreffend die landwirtschaftlichen Versuchs-und UntersuchungsanstaltenArrêté fédéral concernant les établissements agronomiques destinés aux essais et aux recherches agricoles
Bundesbeschluss betreffend die Leistungen der Stadt Bern an den BundessitzArrêté fédéral concernant les prestations de la ville de Berne pour le siège fédéral
Bundesbeschluss betreffend die Lostrennung schweizerischer Landesteile von auswärtigen BistumsverbändenArrêté fédéral concernant la séparation de parties du territoire suisse d'avec des diocèses étrangers
Bundesbeschluss betreffend die Organisation und das Verfahren des EVGArrêté fédéral concernant l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunal
Bundesbeschluss betreffend die Pflicht zum Bestehen der gemeindeweisen Waffen-und AusrüstungsinspektionenArrêté fédéral concernant l'obligation de passer les inspections d'armes et d'équipement dans les communes
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation der am 8.November 1882 mit Italien abgeschlossenen Übereinkunft über die gegenseitige Bewilligung des Armenrechtes im ProzessverfahrenArrêté fédéral concernant la convention avec l'Italie pour l'assistance judiciaire réciproque
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation der bundesrätlichen Erklärung vom 15.Februar 1907 über die Übertragung der Rechtsprechung in Sachen der Staatsbank von Marokko an das BundesgerichtArrêté fédéral ratifiant la déclaration du Conseil fédéral du 15 février 1907,concernant l'attribution,au Tribunal fédéral,de la juridiction dans les affaires de la Banque d'Etat du Maroc
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation der Übereinkunft vom 6.Juli 1906 zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Heere im FeldeArrêté fédéral concernant la ratification de la convention du 6 juillet 1906 pour l'amélioration du sort des blessés et malades dans les armées en campagne
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation des am 31.März 1898 mit den Niederlanden abgeschlossenen AuslieferungsvertragesArrêté fédéral concernant la ratification du traité d'extradition conclu le 31 mars 1898 avec les Pays-Bas
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation des internationalen Abkommens zur Bekämpfung der FalschmünzereiRegelung der ZuständigkeitArrêté fédéral concernant la ratification de la convention internationale pour la répression du faux monnayageattributions
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation des von der siebenten Internationalen Arbeitskonferenz beschlossenen Übereinkommens über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer bei Entschädigung aus Anlass von BetriebsunfällenArrêté fédéral portant ratification de la convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail,adoptée par la septième session de la conférence internationale du travail
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation dreier revidierter Vereinbarung zwischen den Ländern des internationalen Verbandes zum Schutze des gewerblichen EigentumsArrêté fédéral concernant la ratification de trois actes revisés,intervenus entre les pays appartenant à l'Union internationale pour la protection de la propriété industrielle
Bundesbeschluss betreffend die Reorganisation der LinthverwaltungArrêté fédéral touchant la réorganisation de l'administration de la Linth
Bundesbeschluss betreffend die revidierte internationale Phylloxera-ÜbereinkunftArrêté fédéral ratifiant la nouvelle convention phylloxérique internationale
Bundesbeschluss betreffend die Revision der Beilage zum Schaffhauser Protokoll vom 13.Mai 1893 in Sachen der Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und SchaffhausenArrêté fédéral portant révision de l'annexe au protocole de Schaffhouse du 13 mai 1893 concernant le règlement de la navigation et le service des ports sur le lac inférieur et le Rhin entre Constance et Schaffhouse
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den BodenseeArrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les Etat riverains du lac de Constance au sujet du règlement international de navigation et des ports sur ce lac
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen den Bodenseeuferstaaten,betreffend eine internationale Schiffahrts-und Hafenordnung für den BodenseeArrêté fédéral concernant la révision de la convention entre les états riverains du lac de Constance pour régler la navigation et le service des ports sur ce lac
Bundesbeschluss betreffend die Revision des Vertrages zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden über die Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und RheinArrêté fédéral ratifiant la révision de la convention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhin entre Constance et Schaffhouse
Bundesbeschluss betreffend die Sozialversicherungsansprüche der Schweizer der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-UrundiaArrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses des anciennes colonies belges du Congo et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale
Bundesbeschluss betreffend die statistische Zusammenstellung der in der Schweiz vorkommenden Geburten,Sterbefälle,Trauungen,Scheidungen und Nichtigerklärungen von EhenArrêté fédéral concernant le relevé statistique des naissances,décès,mariages,divorces et déclarations de nullité de mariage
Bundesbeschluss betreffend die Subventionierung einer schweizerischen Zentrale für HandelsförderungArrêté fédéral portant allocation d'une subvention à un office suisse d'exportation commerciale
Bundesbeschluss betreffend die Umwandlung der schweizerischen Generalkonsulate zu Athen und Belgrad in GesandschaftenArrêté fédéral concernant la transformation en légations des consulats généraux de Suisse à Athènes et à Belgrade
Bundesbeschluss betreffend die Umwandlung des schweizerischen Generalkonsulates zu Prag in eine GesandschaftArrêté fédéral concernant la transformation en légation du consulat général de Suisse à Prague
Bundesbeschluss betreffend die Unterstützung der Innen-und AussenkolonisationArrêté fédéral concernant une aide à la colonisation intérieure et extérieure
Bundesbeschluss betreffend die Unterstützung der Schweizerschulen im AuslandArrêté fédéral concernant l'aide aux écoles suisses à l'étranger
Bundesbeschluss betreffend die Unterstützung der Stiftung "Schweizerische Volksbibliothek"Arrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention fédérale à la Bibliothèque pour tous,fondation suisse
Bundesbeschluss betreffend die Unterstützung des schweizerischen Zentralvereins vom Roten KreuzArrêté fédéral relatif à une subvention à accorder à la société centrale de la Croix-Rouge suisse
Bundesbeschluss betreffend die Verfassung des Kantons TessinArrêté fédéral concernant la Constitution du Canton du Tessin
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Bundesbeschluss über Mietzinse für Immobilien und über den Aufschub von UmzugsterminenArrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral sur les loyers des biens immobiliers et celui qui concerne l'ajournement de termes de déménagement
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Bundesbeschlüsse vom 26.März 1947 über die Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt sowie an Rentenbezüger aus der Versicherung des militärischen und zivilen ArbeitsdienstesArrêté fédéral prorogeant les arrêtés fédéral du 26 mars 1947 qui autorisent le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et aux rentiers de l'assurance instituée pour les personnes astreintes au service du travail militaire ou civil
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Bundesbeschlusses über die Bewilligungspflicht für die Eröffnung und Erweiterung von GasthöfenArrêté fédéral prorogeant celui qui restreint l'ouverture et l'agrandissement d'hôtels
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Mitgliedschaft der Schweiz in der Europäischen Zahlungsunion und die Verlängerung des bisherigen Kredites der Schweiz an die Europäische ZahlungsunionArrêté fédéral concernant le renouvellement de la participation de la Suisse à l'Union européenne de paiements et la reconduction du crédit accordé jusqu'ici par la Suisse à ladite union
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Mitgliedschaft der Schweiz in der Europäischen Zahlungsunion und die Verlängerung des bisherigen Kredites der Schweiz an die Europäishe ZahlungsunionArrêté fédéral concernant le renouvellement de la participation de la Suisse à l'Union européenne de paiements et le report du crédit accordé jusqu'ici par la Suisse
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung der Mitgliedschaft der Schweiz in der Europäischen Zahlungsunion,die Verlängerung des bisherigen Kredites der Schweiz an die Europäische Zahlungsunion und den Beitritt der Schweiz zum Europäischen FondsArrêté fédéral concernant la renouvellement de la participation de la Suisse à l'Union européenne de paiements,la reconduction du crédit accordé jusqu'ici par la Suisse à l'Union européenne de paiements et l'adhésion de la Suisse au Fonds européen
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die Allgemeinverbindlicherklärung von GesamtarbeitsverträgenArrêté fédéral prorogeant celui qui permet de donner force obligatoire générale aux contrats collectifs de travail
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete des Geldund Kapitalmarktes und des KreditwesensArrêté fédéral prorogeant celui qui concerne la lutte contre le renchérissement par des mesures dans le domaine du marché de l'argent et des capitaux et dans celui du crédit
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesgesetzes über rechtliche und finanzielle Massnahmen für das HotelgewerbeArrêté fédéral prorogeant la loi fédérale qui institue des mesures juridiques et financières en faveur de l'hôtellerie
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung des zusätzlichen Kredites an die Europäische ZahlungsunionArrêté fédéral concernant le report du crédit supplémentaire accordé par la Suisse à l'Union européenne de paiements
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung und Änderung des Bundesbeschlusses über die Ausrichtung von Teuerungszulagen an das Bundespersonal und an die Bezüger von Renten einer Personalversicherungskasse des Bundes für das Jahr 1948Arrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral du 3 octobre 1947 qui accorde des allocations de renchérissement au personnel de la Confédération et aux bénéficiaires de pensions des caisses d'assurances du personnel fédéral pour l'année 1948
Bundesbeschluss betreffend die Verteilung der von Japan nach der schweizerisch-japanischen Vereinbarung vom 21.Januar 1955 zu zahlenden Globalentschädigung von 12'250'000 FrankenArrêté fédéral concernant la répartition de l'indemnité de 12'250'000 Francs à payer par le Japon conformément à l'arrangement conclu le 21 janvier 1955 entre la Suisse et le Japon
Bundesbeschluss betreffend die Verwendung der kantonalen Benzinzollhälfte in den Jahren 1955 bis 1958Arrêté fédéral concernant l'emploi de la part cantonale des droits sur la benzine dans les années de 1955 à 1958
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1963Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1963
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1960Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1960
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von ausgewachsenem inländischem Brotgetreide der Ernte 1956Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène germé de la récolte de 1956
Bundesbeschluss betreffend die Verwertung von nicht mahlfähigem inländischem Brotgetreide der Ernte 1954Arrêté fédéral concernant l'utilisation du blé indigène non panifiable de la récolte de 1954
Bundesbeschluss betreffend die vorläufige Abänderung des ZolltarifsArrêté fédéral concernant la modification provisoire du tarif douanier
Bundesbeschluss betreffend die vorübergehende Hilfe zur Aufrechterhaltung des Betriebes privater Eisenbahn-und SchiffahrtsunternehmungenArrêté fédéral concernant l'aide temporaire accordée à des entreprises de chemin de fer et de navigation en vue de maintenir leur exploitation
Bundesbeschluss betreffend die Zusammenstellung der in Versicherungsstreitsachen in der Schweiz ergehenden ZivilurteileArrêté fédéral concernant le relevé des arrêts des tribunaux civils suisses dans les contestations résultant d'assurances
Bundesbeschluss betreffend die Zusatzakte zum Vertrag mit Frankreich über den Gerichtsstand und die Vollziehung von Urteilen in ZivilsachenArrêté fédéral approuvant l'acte additionnel à la convention conclue avec la France sur la compétence judiciaire et l'exécution des jugements en matière civile
Bundesbeschluss betreffend die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Verbauung und Korrektion des Dürrenbaches in den Gemeinden Eichberg,Altstätten und OberrietArrêté fédéral allouant une subvention au canton de St-Gall pour l'endiguement et la correction du Dürrenbach dans les communes d'Eichberg,d'Altstätten et d'Oberriet
Bundesbeschluss betreffend die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Verlängerung des zur Entsumpfung der Rhoneebene zwischen Sitten und Riddes vorgesehenen Hauptkanales bis zur Einmündung der SalenzeArrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour le prolongement,jusqu'à l'embouchure de la Salenze,du canal principal destiné à l'assainissement de la plaine du Rhône située entre Sion et Riddes
Bundesbeschluss betreffend die Zustimmung zur Beteiligung der Schweiz am Gemeinschaftsunternehmen von HaldenNorwegenArrêté fédéral approuvant la participation de la Suisse à l'entreprise commune de HaldenNorvège
Bundesbeschluss betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-LändernArrêté fédéral portant sur la modification des conventions du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et les pays de l'AELE relatives à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et à un régime de transit commun
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschlussArrêté fédéral modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut de lait
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Bewilligung einer jährlichen Bundessubvention an den Kanton Tessin und an die Talschaften italienischer und rätoromanischer Sprache des Kantons Graubünden zur Wahrung und Förderung ihrer kulturellen und sprachlichen EigenartArrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui alloue une subvention annuelle au canton du Tessin et aux vallées grisonnes de langue italienne et rhétoromane pour la défense de leur culture et de leur langue
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Förderung des Anbaues von Zuckerrüben und die vermehrte Sicherung der Landesversorgung mit ZuckerArrêté fédéral modifiant celui qui tend à encourager la culture de la betterave sucrière et à mieux assurer l'approvisionnement du pays en sucre
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral sur les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Unterstützung von Schweizerschulen im AuslandArrêté fédéral modifiant celui qui concerne l'aide aux écoles suisses à l'étranger
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesgesetzes über die ArbeitslosenversicherungArrêté fédéral concernant la modification de la loi fédérale sur l'assurance-chômage
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über Preiszuschläge auf eingeführter TrockenmilchArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché
Bundesbeschluss betreffend die Änderung des GeneralZolltarifsArrêté fédéral modifiant le tarif général des douanes
Bundesbeschluss betreffend die Übergangsordnung des Finanzhaushaltes des BundesFinanzordnung 1950 und 1951Arrêté fédéral concernant le régime transitoire des finances fédéralesRégime financier de 1950 et 1951
Bundesbeschluss betreffend die Übergangsregelung der PreiskontrollmassnahmenArrêté fédéral concernant la réglementation transitoire des mesures de contrôle des prix
Bundesbeschluss betreffend die Übernahme der Kosten der Ausschaffung mittelloser Ausländer durch den BundArrêté fédéral mettant à la charge de la Confédération les frais de renvoi d'étrangers indigents
Bundesbeschluss betreffend die Übernahme der Versuchsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau in Wädenswil durch den Bund und die Bewilligung eines Kredites für die Errichtung eines Laboratoriums und eines KeltergebäudesArrêté fédéral concernant la reprise,par la Confédération,de l'Etablissement d'essais pour l'arboriculture,la viticulture et l'horticulture,à Wädenswil,et l'allocation d'un crédit pour la construction d'un laboratoire et d'un cellier
Bundesbeschluss betreffend die Übertragung des Enteignungsrechts an die Kantone St.Gallen,Schwyz und Zürich für den Umbau des Seedammes zwischen Rapperswil und PfäffikonArrêté fédéral transférant le droit d'expropriation aux cantons de St-Gall,Schwyz et Zurich pour la réfection de la digue-route entre Rapperswil et Pfäffikon
Bundesbeschluss betreffend ein Uebergangssystem für den Informationsaustausch im BörsenwesenArrêté fédéral instituant un système transitoire d'échange d'informations en matière boursière
Bundesbeschluss betreffend eine am 21.September 1895 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche abgeschlossenen Übereinkunft betreffend die badische Gemeinde BüsingenArrêté fédéral ratifiant la convention conclue entre l'Empire allemand et la Suisse le 21 septembre 1895 relativement à la commune badoise de Büsingen
Bundesbeschluss betreffend eine befristete Weiterführung der geltenden Bestimmungen über die Einfuhr kinematographischer FilmeArrêté fédéral concernant le maintien temporaire des dispositions relatives à l'importation de films cinématographiques
Bundesbeschluss betreffend eine Finanzhilfe an BrasilienArrêté fédéral concernant une aide financière au Brésil
Bundesbeschluss betreffend eine teilweise Revision der Verfassung des Kantons Appenzell InnerrhodenArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une révision partielle de la constitution du canton d'Appenzell
Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung mit dem Afrikanischen Entwicklungsfonds über einen SonderfondsArrêté fédéral approuvant l'accord conclu avec le Fonds africain de développement en vue de créer un Fonds spécial suisse pour l'Afrique
Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung über einen Transferkredit an TunesienArrêté fédéral approuvant un accord relatif à l'octroi d'un crédit de transfert à la Tunisie
Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung über Finanzhilfe an die Vereinigte Republik KamerunArrêté fédéral concernant un accord d'aide financière avec la République Unie du Cameroun
Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung über Finanzhilfe an die Volksrepublik BangladeschArrêté fédéral approuvant un accord d'aide financière conclu avec la République populaire du Bangladesh
Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung über Finanzhilfe an EntwicklungsländerArrêté fédéral approuvant un accord relatif à l'aide financière aux pays en développement
Bundesbeschluss betreffend eine vorübergehende Bundeshilfe zur Milderung der Notlage in der schweizerischen LandwirtschaftArrêté fédéral accordant une aide provisoire en vue d'atténuer la crise agricole
Bundesbeschluss betreffend einen Bundesbeitrag an den Kanton Genf für die Regulierung der Wasserstände des GenferseesArrêté fédéral allouant une subvention au canton de Genève pour la régularisation de l'écoulement des eaux du lac
Bundesbeschluss betreffend Erhöhung des dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz durch Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1945 gewährten VorschussesArrêté fédéral augmentant l'avance octroyée au comité international de la Croix-Rouge par l'arrêté fédéral du 19 décembre 1945
Bundesbeschluss betreffend Ermächtigung an den Bundesrat zum Abschluss von Uebereinkommen mit der k.niederländischen Regierung über die Handels-,Niederlassungs-und KonsularverhältnisseArrêté fédéral concernant l'autorisation donnée au Conseil fédéral de conclure avec le Gouvernement royal des Pays-Bas des conventions en matière d'établissements,de commerce de douane et de consulats
Bundesbeschluss betreffend Ermächtigung des Bundesrates zur Bewilligung von Änderungen des Betriebssystems bei EisenbahnenArrêté fédéral donnant pouvoir au Conseil fédéral d'autoriser les modifications du système d'exploitation des chemins de fer
Bundesbeschluss betreffend Errichtung einer Stelle für landwirtschaftliche Untersuchungen an der Eidgenössischen polytechnischen SchuleArrêté fédéral concernant la création d'une station pour les recherches agricoles à l'Ecole polytechnique
Bundesbeschluss betreffend Erstreckung der Geltungsdauer des Bundesbeschlusses über den Aufschub von UmzugsterminenArrêté fédéral prorogeant celui qui concerne l'ajournement de termes de déménagement
Bundesbeschluss betreffend Erweiterung des Bundesbeschlusses vom 27.Juni 1890 über die Errichtung eines Schweizerischen LandesmuseumsArrêté fédéral qui complète l'arrêté du 27 juin 1890 créant un musée national
Bundesbeschluss betreffend Genehmigung der Vereinbarung über die rechtliche Stellung der Interamerikanischen Entwicklungsbank in der SchweizArrêté fédéral approuvant l'accord sur le statut juridique en Suisse de la Banque interaméricaine de développement
Bundesbeschluss betreffend Genehmigung des Internationalen Kaffeeabkommen 1968Arrêté fédéral approuvant l'accord international de 1968 sur le café
Bundesbeschluss betreffend Genehmigung des Internationalen KaffeeabkommensArrêté fédéral approuvant l'accord international de 1962 sur le café
Bundesbeschluss betreffend Genehmigung des zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche abgeschlossenen Staatsvertrages über eine Eisenbahnverbindung,zwischen Pfetterhausen und BonfolArrêté fédéral ratifiant la convention conclue entre la Suisse et l'empire d'Allemagne relativement à une communication par chemin de fer entre Pfetterhausen et Bonfol
Bundesbeschluss betreffend Genehmigung des zwischen der Schweiz und Griechenland abgeschlossenen Auslieferungsvertrages vom 21.November 1910Arrêté fédéral ratifiant le traité d'extradition conclu avec la Grèce
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Appenzell I.Rh.vom 20.März beziehungsweise vom 29.April 1883Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux deux lois constitutionnelles du canton d'Appenzell-Rhodes intérieures,du 20 mars/29 avril 1883
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 12.Januar 1895Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux lois constitutionnelles du canton de Genève du 12 janvier 1895
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 6.Juni 1891Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à deux lois constitutionnelles du canton de Genève,du 6 juin 1891
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung des tessinischen Verfassungsgesetzes vom 9.Februar 1891Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret constitutionnel tessinois du 9 février 1891
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung des Verfassungsgesetzes des Kantons Zürich vom 23.April 1893 über Abänderung von Art.64 Abs.2 der VerfassungArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la loi constitutionnelle du canton de Zurich du 23 avril 1893
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung einer Partialrevision der Verfassung des Kantons Glarus vom 22.Mai 1887Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à la révision partielle de la constitution du canton de Glaris,du 22 mai 1887
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung einer teilweisen Abänderung der Verfassung des Kantons NeuenburgArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une modification partielle de la Constitution du canton de Neuchâtel
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung einer teilweisen Revision der Verfassung des Kantons FreiburgArrêté fédéral portant garantie d'une révision partielle de la Constitution du Canton de Fribourg
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung einer teilweisen Revision der Verfassung des Kantons GenfArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une révision partielle de la Constitution du canton de Genève
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung eines Dekretes des Verfassungsrates des Kantons Neuenburg vom 15.Christmonat 1873Arrêté fédéral accordant la garantie de la Confédération à un décret de la Constituante du Canton de Neuchâtel du 15 décembre 1873
Bundesbeschluss betreffend Gewährung einer Teilamnestie für Höchstpreisüberschreitungen auf Heu und EmdArrêté fédéral accordant une amnistie partielle en matière d'infractions aux prescriptions sur les prix maximums du foin et du regain
Bundesbeschluss betreffend Gewährung einer Teilamnestie für Höchstpreisüberschreitungen auf SchlachtschweinenArrêté fédéral accordant une amnistie partielle en matière d'infractions aux prescriptions sur les prix maximums des porcs d'abattage
Bundesbeschluss betreffend Gewährung eines Bundesbeitrages an die Erstellungskosten neuer Kadettengewehre,Modell 1897Arrêté fédéral allouant un subside pour la fabrication des nouveaux fusils de cadets,modèle 1897
Bundesbeschluss betreffend Gewährung von Bundesbeiträgen an die Stiftung "Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung"Arrêté fédéral subventionnant la fondation "Fonds national suisse de la recherche scientifique"
Bundesbeschluss betreffend Grenzbereinigung auf der Alp CravairolaArrêté fédéral ratifiant le compromis arbitral conclu le 31 décembre 1873 entre la Suisse et l'Italie concernant la fixation définitive de la frontière italo-suisse au lieu dit:"Alpe Cravairola"
Bundesbeschluss betreffend provisorische Zuteilung der Handelsabteilung zum EVDArrêté fédéral concernant l'attribution provisoire de la Division du commerce au DFEP
Bundesbeschluss betreffend Ratifikation der internationalen Übereinkunft zur Schaffung eines Internationalen Kälteinstituts in Paris,unterzeichnet in Paris den 21.Juni 1920Arrêté fédéral ratifiant la convention internationale pour la création,à Paris,d'un Institut international du froid,signée à Paris le 21 juin 1920
Bundesbeschluss betreffend Ratifikation durch die Schweiz des Protokolles zur Abänderung des Abkommens über die internationalen Ausstellungen,abgeschlossen in Paris am 22.November 1928Arrêté fédéral concernant la ratification par la Suisse du protocole portant modification de la convention signée à Paris le 22 novembre 1928 relative aux expositions internationales
Bundesbeschluss betreffend Revision von Art.9 des Bundesgesetzes vom 2.November 1898 über die Fabrikation und den Vertrieb von ZündhölzchenArrêté fédéral revisant l'art.9 de la loi fédérale du 2 novembre 1898 sur la fabrication et la vente des allumettes
Bundesbeschluss betreffend staatliche Hilfeleistung für die schweizerische StickereiindustrieArrêté fédéral concernant une aide de la Confédération à l'industrie suisse de la broderie
Bundesbeschluss betreffend Stiftung "Pro Helvetia"Arrêté fédéral concernant la fondation "Pro Helvetia"
Bundesbeschluss betreffend Strafvorschriften für den passiven LuftschutzArrêté fédéral concernant les infractions en matière de défense aérienne passive
Bundesbeschluss betreffend Subventionierung einer schweizerischen Zentrale für HandelsförderungArrêté fédéral portant allocation d'une subvention à un office suisse d'expansion commerciale
Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulage zu den MilitärpensionenArrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires
Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulagen zu den MilitärpensionenArrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficiaires de pensions militaires
Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulagen zu den MilitärpensionenArrêté fédéral concernant les allocations de renchérissement aux bénéficiaires des pensions militaires
Bundesbeschluss betreffend Teuerungszulagen zu den MilitärpensionenArrêté fédéral accordant des allocations de renchérissement aux bénéficaires de pensions militaires
Bundesbeschluss betreffend Unterstellung der konzessionierten Schiffahrtsunternehmungen unter die Bundesgesetzgebung über die Verpflichtung zur Abtretung von PrivatrechtenArrêté fédéral appliquant aux entreprises de navigation concédées la législation fédérale en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique
Bundesbeschluss betreffend Vereinbarung mit internationalen Organisationen über ihr rechtliches Statut in der SchweizArrêté fédéral concernant la conclusion ou la modification d'accord avec des organisations internationales en vue de déterminer leur statut juridique en Suisse
Bundesbeschluss betreffend Verlängerung und Änderung des Bundesbeschlusses vom 24.Juni 1970 über die Eidgenössischen Technischen HochschulenÜbergangsregelungArrêté fédéral prorogeant et modifiant l'arrêté fédéral sur les écoles polytechniques fédéralesRèglement transitoire
Bundesbeschluss betreffend Vermehrung der Panzerabwehrwaffen und Beschaffung von Panzern sowie über die Mehrkosten der RüstungsprogrammeArrêté fédéral concernant l'augmentation du nombre des armes antichars et l'acquisition de chars blindés,ainsi que sur les dépenses supplémentaires du programme d'armement
Bundesbeschluss betreffend verschiedene Abkommen über den Luftlinienverkehr und die Änderung von vier Abkommen über den LuftlinienverkehrArrêté fédéral concernant divers accords sur le trafic aérien de lignes et la modification de quatre accords sur le trafic aérien de lignes
Bundesbeschluss betreffend Verwendung des Alkoholzehntels pro 1906Arrêté fédéral concernant l'emploi de la dîme de l'alcool en 1906
Bundesbeschluss betreffend vier Vereinbarung über Finanzhilfe an EntwicklungsländerArrêté fédéral approuvant quatre accord relatifs à l'aide financière aux pays en développement
Bundesbeschluss betreffend vorübergehende Taxmassnahmen der schweizerischen Eisenbahn-UnternehmungenArrêté fédéral concernant des mesures tarifaires temporaires pour les entreprises de chemins de fer suisses
Bundesbeschluss betreffend weitere Massnahmen zur Förderung der Forschung und Ausbildung auf dem Gebiete der AtomenergieArrêté fédéral concernant de nouvelles mesures à prendre pour encourager la recherche et la formation de spécialistes dans le domaine de la science atomique
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung einer Nachsubvention an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene,Visp-RaronArrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention supplémentaire au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et Rarogne
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Luzern für die Korrektion der Reuss von der Einmündung der Kleinen Emme bis zu den Kantonsgrenzen von Aargau und ZugArrêté fédéral allouant au canton de Lucerne une subvention pour la correction de la Reuss,de l'embouchure de la petite Emme aux frontières des cantons d'Argovie et de Zoug
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Luzern für die Verbauung und die Korrektion der Wildbäche am Nordostabhang des NapfesArrêté fédéral allouant une subvention au canton de Lucerne pour l'endiguement et la correction des torrents du versant nord-est du Napf
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Korrektion des Entsumpfungs-und Sifflerkanals bei WallenstadtArrêté fédéral allouant une subvention au canton de St-Gall pour la correction du canal d'assainissement et du Siffler près Wallenstadt
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Vollendungsarbeiten der Rheinregulierung von der Illmündung bis zum BodenseeArrêté fédéral concernant l'allocation d'une subvention au canton de St-Gall pour l'achèvement des travaux de redressement du Rhin dès l'embouchure de l'Ill jusqu'au lac de Constance
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Waadt für die Regulierung der Wasserstände der Seen des JouxtalesArrêté fédéral allouant une subvention fédérale au canton de Vaud en faveur de la régularisation des lacs de la Vallée de Joux
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene Visp-RaronArrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Viège et Rarogne
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton Wallis für die Entsumpfung der Rhoneebene zwischen Sitten und RiddesArrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour l'assainissement de la plaine du Rhône entre Sion et Riddes
Bundesbeschluss betreffend Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kantons Wallis für die Verbauung des St.Barthélemybaches im Gebiet der Alp Jorat d'En bas und auf seinem SchuttkegelArrêté fédéral allouant une subvention au canton du Valais pour la correction du torrent de Saint-Barthélemy dans la région de l'Alpe du Jorat
Bundesbeschluss betreffend Zuständigkeit des Bundesrates zur Anwendung eines Abkommen über Ausrüstung und Bestandteile von MotorfahrzeugenArrêté fédéral déléguant certaines attributions au Conseil fédéral pour l'application d'un accord sur les équipements et pièces de véhicules à moteur
Bundesbeschluss betreffend Zuteilung der Zollabfertigungsstelle in Biaufond zum V ZollgebietArrêté fédéral attribuant au Vème arrondissement des douanes l'office d'expédition douanière à Biaufond
Bundesbeschluss betreffend Änderung der Bundesbeschlüsse über Bezüge und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesrates,über die Besoldung des Bundeskanzlers und über die Besoldungen und Ruhegehälter der Mitglieder des Bundesgerichts und des Eidgenössischen VersicherungsgerichtsArrêté fédéral modifiant les arrêtés fédéraux qui concernent les traitements et les pensions de retraite des membres du Conseil fédéral,le traitement du chancelier de la Confédération ainsi que les traitements et les pensions de retraite des membres du Tribunal fédéral et du Tribunal fédéral des assurances
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Beschlusses der Bundesversammlung über Milch,Milchprodukte und SpeisefetteMilchbeschlussArrêté de l'Ass.féd.modifiant l'arrêté de l'Ass.féd.concernant le lait,les produits laitiers et les graisses comestiblesArrêté sur le statut du lait
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über befristete Massnahmen zur Milderung der infolge der Sturmschäden in der Waldwirtschaft entstandenen VerlusteArrêté fédéral modifiant celui qui institue des mesures temporaires en vue d'atténuer les pertes de l'économie forestière à la suite des dommages causés par les ouragans
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über Beiträge des Bundes an die Unterstützung von FlüchtlingenArrêté fédéral modifiant et complétant l'arrêté fédéral qui concerne la participation de la Confédération aux frais d'assistance de réfugiés
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant l'arrêté fédéral qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Leistungen des Bundes bei Invalidität,Alter und Tod der Professoren der Eidgenössischen Technischen HochschuleArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les prestations de la Confédération en cas d'invalidité,de vieillesse ou de mort des professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über die Unterstützung der UhrenindustrieArrêté fédéral modifiant celui qui concerne l'aide à l'industrie horlogère
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt und des militärischen und zivilen ArbeitsdienstesArrêté fédéral modifiant celui qui concerne le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civil
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über Teuerungszulangen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt und des militärischen und zivilen ArbeitsdienstesArrêté fédéral modifiant celui qui concerne le paiement d'allocations de renchérissement aux rentiers de la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et du service du travail,militaire ou civil
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiet der MilchwirtschaftArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesbeschlusses über zusätzliche wirtschaftliche und finanzielle Massnahmen auf dem Gebiete der MilchwirtschaftArrêté fédéral modifiant celui qui concerne les mesures complémentaires d'ordre économique et financier applicables à l'économie laitière
Bundesbeschluss betreffend Änderung des Bundesgesetzes betreffend das Tarifwesen der schweizerischen Bundesbahnen vom 27.Juni 1901Arrêté fédéral modifiant la loi fédérale concernant les tarifs des chemins de fer fédéraux
Bundesbeschluss betreffend Überwachung der Preise,Löhne und GewinneArrêté fédéral sur la surveillance des prix,des salaires et des bénéfices
Bundesbeschluss betreffend Überweisung von Rechtsfällen an das BundesgerichtArrêté fédéral ratifiant l'attribution de causes au Tribunal fédéral
Bundesbeschluss vom 29.April 1992 betreffend das Übereinkommen Nr.172 über die Arbeitsbedingungen in Hotels,Gaststätten und ähnlichen BetriebenArrêté fédéral du 29 avril 1992 relatif à la convention no 172 concernant les conditions de travail dans les hôtels,restaurants et établissements similaires
Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über die befristete Erhöhung der Beitragssätze im NationalstrassenunterhaltArrêté fédéral du 30 avril 1997 sur l'augmentation temporaire des taux de participation aux frais d'entretien des routes nationales
Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über die Förderung privater Investitionen im EnergiebereichArrêté fédéral du 30 avril 1997 sur l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie
Bundesbeschluss vom 29.April 1992 über ein Protokoll zur Änderung des Doppelsteuerungsabkommens mit Schweden vom 7.Mai 1965Arrêté fédéral du 27 avril 1992 approuvant un protocole modifiant la convention de double imposition avec la Suède du 7 mai 1965
Bundesbeschluss vom 1.April 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter TransportunternehmungenArrêté fédéral du 1er avril 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnaires
Bundesbeschluss vom 30.April 1997 über Massnahmen zur Verbesserung des Lehrstellenangebotes für die Ausbildungsjahre 1997,1998 und 1999Arrêté fédéral du 30 avril 1997 relatif à des mesures visant à améliorer l'offre de places d'apprentissage pour les années de formation 1997/98,1998/99 et
Bundesbeschluss vom 8.April 1992 über Rahmenkredite für den WohnungsbauArrêté fédéral du 8 avril 1992 ouvrant des crédits-cadres pour la construction de logements
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Strassen und SchienenArrêté fédéral du 16 décembre 1992 concernant l'Accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse relatif au transport de marchandises par route et par rail
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Irland über Soziale SicherheitArrêté fédéral du 16 décembre 1998 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et l'Irlande
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 betreffend das Übereinkommen zur Gründung des Europäischen Büros für FunkangelegenheitenArrêté fédéral du 16 décembre 1994 concernant la Convention pour la création du Bureau Européen des Radiocommunications
Bundesbeschluss vom 1.Dezember 1994 betreffend das ÜbereinkommenNr.173über den Schutz der Forderungen der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres ArbeitgebersArrêté fédéral du 1er décembre 1994 relatif à la conventionno 173concernant la protection des créances des travailleurs en cas d'insolvabilité de leur employeur
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 zum Übereinkommen zum Schutz der AlpenAlpenkonventionund zu verschiedenen ZusatzprotokollenArrêté fédéral du 16 décembre 1998 concernant la Convention sur la protection des AlpesConvention alpine
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 zur Genehmigung des revidierten Protokolls II und des Protokolls IV zum Übereinkommen über konventionelle WaffenArrêté fédéral du 8 décembre 1997 approuvant le Protocole II révisé et le Protocole IV joints à la Convention de 1980 sur les armes conventionnelles
Bundesbeschluss vom 21.Dezember 1995 über den Beitritt der Schweiz zur Agence de Coopération Culturelle et TechniqueACCTArrêté fédéral du 21 décembre 1995 sur l'adhésion de la Suisse à l'Agence de Coopération Culturelle et TechniqueACCT
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1998 über den Einsatz der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf BundesstufeArrêté fédéral du 16 décembre 1998 sur l'engagement de l'armée pour assurer l'encadrement de requérants d'asile au niveau fédéral
Bundesbeschluss vom 21.Dezember 1999 über den Nachtrag II zum Voranschlag 1999Arrêté fédéral du 21 décembre 1999 concernant le second supplément au budget de 1999
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1997 über den Voranschlag der Schweizerischen Bundesbahnen für das Jahr 1998Arrêté fédéral du 16 décembre 1997 sur le budget 1998 des Chemins de fer fédéraux
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1998 über den Zahlungsrahmen für die Infrastruktur der Aktiengesellschaft Schweizerische Bundesbahnen SBB für die Jahre 1999-2002Arrêté fédéral du 10 décembre 1998 concernant le plafond de dépenses pour l'infrastructure de la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002
Bundesbeschluss vom 21.Dezember 1995 über den Übertritt der bernischen Gemeinde Vellerat zum Kanton JuraArrêté fédéral du 21 décembre 1995 sur le transfert de la commune bernoise de Vellerat au canton du Jura
Bundesbeschluss vom 1.Dezember 1993 über die Ausdehnung der Konzession für die Chemins de fer éléctriques veveysansArrêté fédéral du 1er décembre 1993 portant extension de la concession pour les Chemins de fer électriques veveysans
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojekte für das Jahr 2000Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2000
Bundesbeschluss vom 1.Dezember 1993 über die Erteilung einer Konzession für die Standseilbahn Saint-Luc-TignousaArrêté fédéral du 1er décembre 1993 octroyant une concession pour le funiculaire Saint-Luc-Tignousa
Bundesbeschluss vom 1.Dezember 1997 über die Finanzhilfe des Bundes an das Sitzbudget des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz1998-2001Arrêté fédéral du 1er décembre 1997 concernant l'aide financière de la Confédération au budget siège du Comité international de la Croix-Rouge1998-2001
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die finanziellen Leistungen 1995-1999 an die Schweizerische VerkehrszentraleArrêté fédéral du 16 décembre 1994 allouant une contribution financière de 1995 à 1999 à l'Office national suisse du tourisme
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1997 über die Teilnahme der Schweiz an der Finanzierung der abgeänderten Strukturbereinigungsmassnahmen in der RheinschiffahrtArrêté fédéral du 8 décembre 1997 relatif à la participation de la Suisse au financement des mesures modifiées d'assainissement structurel dans la navigation rhénane
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1998 über die Teilnahme der Schweiz an der Weltausstellung "Expo 2000 Hannover"Arrêté fédéral du 10 décembre 1998 concernant la participation de la Suisse à l'Exposition universelle "Expo 2000 Hanovre"
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1996 über die Weiterführung der Finanzierung und über die Neuausrichtung von wirtschafts-und handelspolitischen Massnahmen im Rahmen der internationalen EntwicklungszusammenarbeitArrêté fédéral du 10 décembre 1996 concernant la continuation du financement et la réorientation des mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1991 über die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe der EidgenossenschaftArrêté fédéral du 10 décembre 1991 concernant la continuation de l'aide humanitaire internationale de la Confédération
Bundesbeschluss vom 21.Dezember über die Zusammenarbeit mit den internationalen Gerichten zur Verfolgung von schwerwiegenden Verletzungen des humanitären VölkerrechtsArrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1993 über ein Abkommen mit Italien betreffend die Schiffahrt auf dem Langen-und auf dem LuganerseeArrêté fédéral du 16 décembre 1993 approuvant la Convention entre la Suisse et l'Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1993 über ein Abkommen mit Italien betreffend die Schiffahrt auf dem Langen-und LuganerseeArrêté fédéral du 16 décembre 1993 approuvant la Convention entre la Suisse et l'Italie concernant la navigation sur le lac Majeur et le lac de Lugano
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit der Republik MoldovaArrêté fédéral du 16 décembre 1999 approuvant une convention de double imposition avec la République de Moldova
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1997 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit der Slowakischen RepublikArrêté fédéral du 16 décembre 1997 approuvant une convention de double imposition avec la République slovaque
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit KroatienArrêté fédéral du 16 décembre 1999 avec la République de Croatie approuvant une convention de double imposition
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit KuwaitArrêté fédéral du 16 décembre 1999 approuvant une convention de double imposition avec le Koweït
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1996 über einen Beitrag an die Landesausstellung 2001Arrêté fédéral du 10 décembre 1996 concernant une contribution à l'exposition nationale 2001
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter TransportunternehmungenArrêté fédéral du 16 décembre 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnaires
Bundesbeschluss vom 10.Dezember 1991 über Massnahmen zur Verbesserung der Wohnsituation der Studierenden der Eidgenössischen Technischen Hochschulen in den Jahren 1992-1995Arrêté fédéral du 10 décembre 1991 instituant des mesures propres à améliorer la situation du logement des étudiants des écoles polytechniques fédérales
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über Sparmassnahmen im Asyl-und AusländerbereichArrêté fédéral du 16 décembre 1994 sur les mesures d'économie dans le domaine de l'asile et des étrangers
Bundesbeschluss vom 26.Januar 1995 über die Genehmigung der Änderung des ÄmterverzeichnissesArrêté fédéral du 26 janvier 1995 approuvant la modification de l'état des fonctions
Bundesbeschluss vom 28.Januar 1992 über die Genehmigung von drei internationalen ArbeitsübereinkommenArrêté fédéral du 28 janvier 1992 approuvant trois conventions internationales du travail
Bundesbeschluss vom 31.Januar 1995 über die Änderung von Artikel 63 des Übereinkommens über die Erteilung Europäischer PatenteArrêté fédéral du 31 janvier 1995 concernant la révision de l'article 63 de la Convention sur la délivrance de brevets européens
Bundesbeschluss vom 21.Juni 1996Arrêté fédéral du 21 juin 1996 concernant les aides financières à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales
Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Chile über Soziale SicherheitArrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et le Chili
Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und der Tschechischen Republik über Soziale SicherheitArrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la République tchèque
Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 betreffend das Abkommen zwischen der Schweiz und Ungarn über Soziale SicherheitArrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la République de Hongrie
Bundesbeschluss vom 21.Juni 2000 betreffend das Übereinkommen zum Schutz des RheinsArrêté fédéral 21 juin 2000 relatif à la Convention pour la protection du Rhin
Bundesbeschluss vom 21.Juni 1991 zum Uebereinkommen des Europarats über das grenzüberschreitende FernsehenArrêté fédéral du 21 juin 1991 concernant la Convention du Conseil de l'Europe sur la télévision transfrontière
Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 über das Abkommen zwischen der Schweiz und Chile über Soziale SicherheitArrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et le Chili
Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 über das Abkommen zwischen der Schweiz und der Slowakei über Soziale SicherheitArrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la République slovaque
Bundesbeschluss vom 21.Juni 1960 über das NationalstrassennetzArrêté fédéral du 21 juin 1960 sur le réseau des routes nationales
Bundesbeschluss vom 21.Juni 1991 über den Auslieferungsvertrag mit den Vereinigten Staaten von AmerikaArrêté fédéral du 21 juin 1991 concernant le traité d'extradition avec les Etats-Unis d'Amérique
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über den Verpflichtungskredit der eidgenössischen Volkszählung 2000Arrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant le crédit d'engagement destiné à financer le recensement fédéral de la population de l'an 2000
Bundesbeschluss vom 1.Juni 1999 über die Aufnahme von BundesanleihenArrêté fédéral du 1er juin 1999 relatif aux emprunts de la Confédération
Bundesbeschluss vom 21.Juni 1996 über die Finanzhilfen an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenArrêté fédéral du 21 juin 1996 concernant les aides financières à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales
Bundesbeschluss vom 16.Juni 1992 über die Finanzierung der PTT-Betriebe für das Jahr 1991Arrêté fédéral du 16 juin 1992 concernant le compte financier de l'Entreprise des PTT pour l'année 1991
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über die Verlängerung der Übergangsfrist im Datenschutzgesetz für die Schaffung und Anpassung gesetzlicher Grundlagen für PersonenregisterArrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant la prolongation du délai de transition prévu dans la loi sur la protection des données pour la création et l'adaptation de bases légales applicables aux registres des personnes
Bundesbeschluss vom 8.Juni 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zur Betreuung von Asylsuchenden auf BundesstufeArrêté fédéral du 8 juin 1999 autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer l'encadrement de requérants d'asile au niveau fédéral
Bundesbeschluss vom 8.Juni 2000 über die Volksinitiative für tiefere ArzneimittelpreiseArrêté fédéral du 8 juin 2000 concernant l'initiative populaire Pour des médicaments à moindre prix
Bundesbeschluss vom 21.Juni 1996 über die Volksinitiative "zur Abschaffung der direkten Bundessteuer"Arrêté fédéral du 21 juin 1996 concernant l'initiative populaire "pour l'abolition de l'impôt fédéral direct"
Bundesbeschluss vom 16.Juni 1999 über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von EntwicklungsländernArrêté fédéral concernant la continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 über dringliche Massnahmen im Asyl-und AusländerbereichArrêté fédéral du 26 juin 1998 sur les mesures d'urgence dans le domaine de l'asile et des étrangers
Bundesbeschluss vom 1.Juni 1994 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit MexikoArrêté fédéral du 1er juin 1994 approuvant une convention de double imposition avec le Mexique
Bundesbeschluss vom 1.Juni 1994 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit RumänienArrêté fédéral du 1er juin 1994 approuvant une convention de double imposition avec la Roumanie
Bundesbeschluss vom 1.Juni 1994 über einen zusätzlichen Beitrag für den Bau der VereinalinieArrêté fédéral du 1er juin 1994 sur l'octroi d'une contribution additionnelle pour la construction de la ligne de la Vereina
Bundesbeschluss vom 30 Juni 1972 über Massnahmen gegen Missbräuche im MietwesenArrêté fédéral du 30 juin 1972 instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif
Bundesbeschluss vom 30.Juni 1972 über Massnahmen gegen Missbräuche im MietwesenArrêté fédéral du 30 juin 1972 instituant des mesures contre les abus dans le secteur locatif
Bundesbeschluss vom 10.März 1999 betreffend das UNO/ECE-Übereinkommen vom 17.März 1992 über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von IndustrieunfällenArrêté fédéral du 10 mars 1999 concernant la Convention de la CEE/ONU du 17 mars 1992 sur les effets transfrontières des accidents industriels
Bundesbeschluss vom 10.März 1994 betreffend das Übereinkommen vom 22.September 1992 über den Schutz der Meeresumwelt des Nordost-AtlantiksArrêté fédéral du 10 mars 1994 concernant la Convention du 22 septembre 1992 pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est
Bundesbeschluss vom 4.März 1998 betreffend das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes,der Lagerung,der Herstellung und der Weitergabe von Anti-Personenminen und über deren VernichtungArrêté fédéral du 4 mars 1998 approuvant la Convention sur l'interdiction de l'emploi,du stockage,de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction
Bundesbeschluss vom 16.März 1993 betreffend das ÜbereinkommenNr.172über die Arbeitsbedingungen in Hotels,Gaststätten und ähnlichen BetriebenArrêté fédéral du 16 mars 1993 relatif à la conventionno 172concernant les conditions de travail dans les hôtels,restaurants et établissements similaires
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 betreffend den Vertrag zwischen der Schweiz und Frankreich zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in StrafsachenArrêté fédéral du 10 mars 1998 concernant l'accord entre la Suisse et la France en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale
Bundesbeschluss vom 16.März 1998 über Beiträge und Leistungen des Bundes an die Olympischen Winterspiele 2006Arrêté fédéral du 16 mars 1998 concernant les subventions et les prestations de la Confédération pour les Jeux olympiques d'hiver de 2006
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die DirektversicherungArrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation de l'Accord sur l'assurance directe entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 8.März 2000 über den Rückzug der Vorbehalte und Auslegenden Erklärungen der Schweiz zu Artikel 6 der Europäischen MenschenrechtskonventionArrêté fédéral du 8 mars 2000 relatif au retrait des réserves et déclarations interprétatives à l'art.6 de la Convention européenne des droits de l'homme
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Unterstützung des Strukturwandels im ländlichen RaumArrêté fédéral du 21 mars 1997 instituant une aide à l'évolution structurelle en milieu rural
Bundesbeschluss vom 30.März 1949 über die Verwaltung der ArmeeArrêté fédéral du 30 mars 1949 concernant l'administration de l'armée
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Volksinitiative "für preisgünstige Nahrungsmittel und ökologische Bauernhöfe"Arrêté fédéral du 21 mars 1997 concernant l'initiative populaire "pour des produits alimentaires bon marché et des exploitations paysannes écologiques"
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Volksinitiative "zum Schutz von Leben und Umwelt vor GenmanipulationGen-Schutz-Initiative"Arrêté fédéral du 21 mars 1997 concernant l'initiative populaire "pour la protection de la vie et de l'environnement contre les manipulations génétiquesInitiative pour la protection génétique"
Bundesbeschluss vom 16.März 2000 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit der Republik BelarusArrêté fédéral du 16 mars 2000 approuvant une convention de double imposition avec la République du Bélarus
Bundesbeschluss vom 1.März 1993 über ein Protokoll zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens mit Schweden vom 7.Mai 1965Arrêté fédéral du 1er mars 1993 approuvant un protocole modifiant la convention de double imposition avec la Suède du 7 mai 1965
Bundesbeschluss vom 21.März 1996 über einen Vorbehalt zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenArrêté fédéral du 21 mars 1996 concernant une réserve relative à la convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale
Bundesbeschluss vom 28.November 1996 über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechts der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von BanknotenArrêté fédéral du 28 novembre 1996 renouvelant le privilège d'émission de la Banque nationale suisse
Bundesbeschluss vom 27.November 1996 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zur Erweiterung des Sitzes der Internationalen FernmeldeunionITUArrêté fédéral du 27 novembre 1996 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève en vue de l'extension du siège de l'Union nationale des télécommunicationsUIT
Bundesbeschluss vom 29.November 1993 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit LuxemburgArrêté fédéral du 29 novembre 1993 approuvant une convention de double imposition avec le Luxembourg
Bundesbeschluss vom 29.November 1993 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit MarokkoArrêté fédéral du 29 novembre 1993 approuvant une convention de double imposition avec le Maroc
Bundesbeschluss vom 28.November 1996 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit ThailandArrêté fédéral du 28 novembre 1996 approuvant une convention de double imposition avec la Thaïlande
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 betreffend das Europäische Übereinkommen vom 1.Juli 1970 über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsAETRArrêté fédéral du 8 octobre 1999 concernant l'Accord européen du 1er juillet 1970 relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par routeAETR
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 betreffend das Internationale Uebereinkommen über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt EUROCONTROLArrête fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne EUROCONTROL
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 betreffend das Protokoll zur Neufassung des Internationalen Übereinkommens über Zusammenarbeit zur Sicherung der Luftfahrt "EUROCONTROL"Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 concernant le Protocole relatif à la version coordonnée du texte de la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne "EUROCONTROL"
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1996 betreffend das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der FrauArrêté fédéral du 4 octobre 1996 portant sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-AlpentransversaleArrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1995 über die Einsetzung von parlamentarischen Untersuchungskommissionen zur Abklärung von Organisations-und Führungsproblemen bei der Pensionskasse des BundesPKBArrêté fédéral du 4 octobre 1995 concernant l'institution de commissions d'enquêté parlementaires chargées d'examiner les problèmes relatifs à l'organisation et à la conduite de la Caisse fédérale de pensionsCFP
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1974 über die Erschwerung von AusgabenbeschlüssenArrêté fédéral du 4 octobre 1974 freinant les décisions en matière de dépenses
Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über die Finanzierung der Förderung von Innovation und Zusammenarbeit im Tourismus 1997-2001Arrêté fédéral du 10 octobre 1997 finançant l'encouragement de l'innovation et de la coopération dans le domaine de tourisme de 1997 à 2001
Bundesbeschluss vom 28.Oktober 1991 über die Förderung kantonaler Miet-und HypothekarzinszuschüsseArrêté fédéral du 28 octobre 1991 visant à encourager des contributions cantonales aux loyers et aux intérêts hypothécaires
Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über die Förderung von Innovation und Zusammenarbeit im TourismusArrêté fédéral du 10 octobre 1997 encourageant l'innovation et la coopération dans le domaine du tourisme
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Genehmigung der sektoriellen Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft sowie gegebenenfalls ihren Mitgliedstaaten oder der Europäischen Atomgemeinschaft andererseitsArrêté fédéral du 8 octobre 1999 portant approbation des accords sectoriels entre,d'une part,la Confédération suisse et,d'autre part,la Communauté européenne ainsi que,le cas échéant,ses États membres ou la Communauté européenne de l'énergie atomique
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Kredite nach dem Universitätsförderungsgesetz in den Jahren 2000-2003zehnte BeitragsperiodeArrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif aux crédits alloués pour les années 2000 à 2003 en vertu de la loi fédérale sur l'aide aux universitésLAUdixième période de subventionnement
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1962 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge und Staatenlosen in der Alters-,Hinterlassenen-und InvalidenversicherungArrêté fédéral du 4 octobre 1962 concernant le statut des réfugiés et des apatrides dans l'assurance-vieillesse et survivants et dans l'assurance-invalidité
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Reform der JustizArrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif à la réforme de la justice
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Volksinitiative "für Beschleunigung der direkten DemokratieBehandlungsfristen für Volksinitiative in Form eines ausgearbeiteten Entwurfs"Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 concernant l'initiative populaire "Pour une démocratie directe plus rapidedélai de traitement des initiatives populaires présentées sous forme de projet rédigé de toutes pièces"
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Volksinitiative für einen SolarrappenArrêté fédéral du 8 octobre 1999 concernant l'initiative populaire pour l'introduction d'un centime solaire
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Volksinitiative "Keine Wasserflugzeuge auf Schweizer Seen!"Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 concernant l'initiative "Pas d'hydravions sur les lacs suisses!"
Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die InvalidenversicherungArrêté fédéral du 10 octobre 1997 concernant le transfert de l'assurance-invalidité de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain
Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit VenezuelaArrêté fédéral du 10 octobre 1997 approuvant une convention de double imposition avec le Venezuela
Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über eine Finanzhilfe an das Internationale Rotkreuz-und RothalbmondmuseumMICRin den Jahren 1998-2001Arrêté fédéral du 10 octobre 1997 concernant une aide financière au Musée international de la Croix-Rouge et du Croissant-RougeMICRpour les années 1998 à 2001
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über Massnahmen zur Minderung der Verluste und Zahlungsrisiken aus der Wohnbau-und EigentumsförderungArrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif à des mesures d'assainissement et de réduction des pertes et des risques de paiement dans le cadre de l'encouragement de la construction et de l'accession à la propriété de logements
Bundesbeschluss vom 1.Oktober 1996 über zwei völkerrechtliche Verträge auf dem Gebiet des MarkenrechtsArrêté fédéral du 1er octobre 1996 concernant deux traités internationaux relevant du droit des marques
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 betreffend das Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit TextilienArrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur le Protocole portant prorogation de l'Arrangement concernant le commerce international des textiles
Bundesbeschluss vom 26.September 1989 betreffend das Übereinkommen der Internationalen Kommission für das ZivilstandswesenCIECzur Verringerung der Fälle von StaatenlosigkeitArrêté fédéral du 26 septembre 1989 relatif à la Convention de la Commission Internationale de l'Etat CivilCIECtendant à réduire le nombre des cas d'apatridie
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 betreffend die Beteiligung der Schweiz am System der Euro Info CentresEICder EGArrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur une participation de la Suisse au réseau Euro Info CentresEICde la CE
Bundesbeschluss vom 28.September 1994 zum Protokoll der Äenderung des Europäischen Üebereinkommens zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen TierhaltungenArrêté fédéral du 28 septembre 1994 concernant un protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über das Inkrafttreten der neuen Bundesverfassung vom 18.April 1999Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 sur l'entrée en vigueur de la nouvelle Constitution fédérale du 18 avril 1999
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über das Internationale Zucker-Übereinkommen von 1992Arrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur l'Accord international de 1992 sur le sucre
Bundesbeschluss vom 21.September 1999 über das Protokoll zur Änderung des Europäischen Übereinkommens zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten WirbeltiereArrêté fédéral du 21 septembre 1999 concernant le protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques
Bundesbeschluss vom 21.September 1998 über das Rahmenübereinkommen des Europarates zum Schutz nationaler MinderheitenArrêté fédéral du 21 septembre 1998 relatif à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über den Zahlungsrahmen für die Förderung des gesamten BahngüterverkehrsArrêté fédéral du 28 septembre 1999 allouant un plafond de dépenses pour promouvoir l'ensemble du trafic marchandises par rail
Bundesbeschluss vom 29.September 1999 über die Beschaffung von RüstungsmaterialRüstungsprogramm 1999Arrêté fédéral du 29 septembre 1999 sur l'acquisition de matériel d'armementProgramme d'armement 1999
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die Einfügung beschlossener Änderungen der Bundesverfassung vom 29.Mai 1874 in die Bundesverfassung vom 18.April 1999Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 concernant l'introduction dans la Constitution fédérale du 18 avril 1999 des modifications de la Constitution fédérale du 29 mai 1874
Bundesbeschluss vom 26.September 1991 über die Finanzierung der Integration der Ostschweiz in das Konzept der schweizerischen Eisenbahn-AlpentransversaleArrêté fédéral du 26 septembre 1991 sur le financement de l'intégration de la Suisse orientale dans le projet de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
Bundesbeschluss vom 28.September 1999 über die formale Anpassung abstimmungsreifer Volksinitiativen an die neue BundesverfassungArrêté fédéral du 28 septembre 1999 concernant l'adaptation formelle à la nouvelle Constitution fédérale des initiatives populaires prêtes à être soumises au vote
Bundesbeschluss vom 29.September 1999 über die Genehmigung der Änderung der Allgemeinen MedizinalprüfungsverordnungAMVArrêté fédéral du 29 septembre 1999 portant approbation de la modification de l'ordonnance générale concernant les examens fédéraux des professions médicalesOGPM
Bundesbeschluss vom 16.September 1996 über die Gewährleistung der Verfassung des Kantons Appenzell AusserrhodenArrêté fédéral du 16 septembre 1996 concernant la garantie de la constitution du canton d'Appenzell Rhodes-Extérieures
Bundesbeschluss vom 30.September 1992 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit BulgarienArrêté fédéral du 30 septembre 1992 approuvant une convention de double imposition avec la Bulgarie
Bundesbeschluss vom 30.September 1992 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit FinnlandArrêté fédéral du 30 septembre 1992 approuvant une convention de double imposition avec la Finlande
Bundesbeschluss vom 21.September 1994 über ein Erbschaftsteuerabkommen mit GrossbritannienArrêté fédéral du 21 septembre 1994 concernant une convention en matière d'impôts sur les successions avec la Grande-Bretagne
Bundesbeschluss vom 21.September 1994 über ein Protokoll zur Aenderung des Doppelbesteuerungsabkommens vom 30.Januar 1974 mit der Republik ÖsterreichArrêté fédéral du 21 septembre 1994 approuvant le protocole modifiant la convention de double imposition conclue avec l'Autriche le 30 janvier 1974
Bundesbeschluss vom 21.September 1994 über ein Protokoll zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens mit GrossbritannienArrêté fédéral du 21 septembre 1994 concernant un protocole modifiant la convention de double imposition avec la Grande-Bretagne
Bundesbeschluss vom 26.September 1991 über eine Änderung und Verlängerung der Konzession für die Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-SimplonBLSArrêté fédéral du 26 septembre 1991 relatif à l'extension et à la prolongation de la concession de la Société du chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Loetschberg-SimplonBLS
Bundesbeschluss vom 28.September 1992 über internationale SeeschiffahrtsübereinkommenArrêté fédéral du 28 septembre 1992 concernant des conventions internationales relatives à la navigation maritime
Bundesbeschluss zum AlkoholgesetzArrêté fédéral relatif à la loi fédérale sur l'alcool
Bundesbeschluss zum AtomgesetzArrêté fédéral concernant la loi sur l'énergie atomique
Bundesbeschluss zum Bundesgesetz über die StempelabgabenArrêté fédéral relatif à la loi fédérale sur les droits de timbre
Bundesbeschluss zum EntschädigungsgesetzArrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités parlementaires
Bundesbeschluss zum TaggeldergesetzArrêté fédéral relatif à la loi sur les indemnités
Bundesbeschluss zum Übereinkommen der Vereinigten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in AfrikaArrêté fédéral concernant la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique
Showing first 500 phrases