DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Bekämpfung | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigenAccord de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers
Anreiz- und Austauschprogramm für Verantwortliche für die Bekämpfung von Menschenhandel und sexueller Ausbeutung von KindernProgramme d'encouragement et d'échanges destiné aux personnes responsables de l'action contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants
Asiatisch-Pazifische Gruppe zur Bekämpfung der GeldwäscheGroupe Asie-Pacifique sur le blanchiment de capitaux
Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen AusgrenzungComité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale
Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Daphne IIComité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque Daphné II
Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sindProgramme d'échanges, de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de la lutte contre la criminalité organisée
Austausch-,Ausbildungs-und Kooperationsprogramm für Personen,die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sindprogramme d'échanges,de formation et de coopération destiné aux personnes responsables de l'action contre la criminalité organisée
Austausch-,Ausbildungs-und Kooperationsprogramm für Personen,die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sindprogramme Falcone
B vom 9.Februar 1971 betreffend die Vollziehung des Bundesgesetzes vom 1.Juli 1966 über die Bekämpfung von Tierseuchen und der Verordnung vom 15.Dezember 1967A du 9 février 1971 concernant l'exécution de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties et de son ordonnance d'exécution du 15 décembre 1967
Beamte der Strafverfolgungs-/Ermittlungsbehörden, derne Spezialgebiet die Bekämpfung der organisierten Kriminalität istmagistrats et enquêteurs spécialisés dans la lutte contre la criminalité organisée
Bekämpfung betrügerischer Praktikenrépression des fraudes
Bekämpfung der Armutlutte contre le paupérisme
Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Einreiserépression de l'aide à l'entrée
Bekämpfung der Bestechunglutte contre la corruption
Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismuslutte contre le financement du terrorisme
Bekämpfung der Fluktuationlutte contre la fluctuation
Bekämpfung der Geldwäschelutte contre le blanchiment des capitaux
Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalitätlutte contre la criminalité internationale organisée
Bekämpfung der Korruptionlutte contre la corruption
Bekämpfung der organisierten Kriminalitätlutte contre la criminalité organisée
Bekämpfung der Urheber/raubslutte contre la spoliation des droits d'auteur
Bekämpfung des Alkoholismusrépression de l'ivresse
Bekämpfung des Frauenhandelslutte contre la traite des femmes
Bekämpfung des Handels mit Frauenlutte contre la traite des femmes
Bekämpfung des Handels mit Kindernlutte contre la traite des enfants
Bekämpfung des Kinderhandelslutte contre la traite des enfants
Bekämpfung des Menschenhandelslutte contre la traite des êtres humains
Bekämpfung des Menschenhandelslutte contre la traite des personnes
Bekämpfung des Terrorismusrépression du terrorisme
Bekämpfung von Ausgrenzungenlutte contre les exclusions
Bekämpfung von Geldfälschunglutte contre la contrefaçon
Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeitlutte contre le racisme et la xénophobie
Botschaft vom 19.April 1999 über die Änderung des Schweizerischen Strafgesetzbuches und des MilitärstrafgesetzesRevision des Korruptionsstrafrechtssowie über den Beitritt der Schweiz zum Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen GeschäftsverkehrMessage du 19 avril 1999 concernant la modification du code pénal suisse et du code pénal militairerévision des dispositions pénales applicables à la corruptionet l'adhésion de la Suisse à la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Italien über die Bekämpfung der GewässerverunreinigungEchange de lettres entre la Suisse et l'Italie concernant la lutte contre la pollution des eaux
Bundesbeschluss betreffend den weitern Ausbau der Landesverteidigung und die Bekämpfung der ArbeitslosigkeitArrêté fédéral concernant un nouveau renforcement de la défense nationale et la lutte contre le chômage
Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 4.Juni 1939 über die Kredite zum Ausbau der Landesverteidigung und zur Bekämpfung der ArbeitslosigkeitArrêté fédéral concernant le résultat de la votation populaire du 4 juin 1939 sur les crédits destinés au renforcement de la défense nationale et à la lutte contre le chômage
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation des internationalen Abkommens zur Bekämpfung der FalschmünzereiRegelung der ZuständigkeitArrêté fédéral concernant la ratification de la convention internationale pour la répression du faux monnayageattributions
Bundesbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete des Geldund Kapitalmarktes und des KreditwesensArrêté fédéral prorogeant celui qui concerne la lutte contre le renchérissement par des mesures dans le domaine du marché de l'argent et des capitaux et dans celui du crédit
Bundesbeschluss vom 9.Dezember 1999 betreffend das Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen GeschäftsverkehrArrêté fédéral du 9 décembre 1999 portant approbation de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
Bundesbeschluss vom 6.Dezember 1993 über das Protokoll vom 19.November 1991 zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung,betreffend die Bekämpfung der Emissionen flüchtiger organischer VerbindungenVOCoder ihres grenzüberschreitenden FlussesArrêté fédéral du 6 décembre 1993 concernant le Protocole du 19 novembre 1991 à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,relatif à la lutte contre les émissions des composés organiques volatilsCOVou leur flux transfrontières
Bundesbeschluss zum Übereinkommen der Vereinigten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in AfrikaArrêté fédéral concernant la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique
Bundesbeschluss über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete der BauwirtschaftArrêté fédéral concernant la lutte contre le renchérissement par des mesures dans le domaine de la construction
Bundesbeschluss über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete des Geld-und Kapitalmarktes und des KreditwesensArrêté fédéral concernant la lutte contre le renchérissement par des mesures dans le domaine du marché de l'argent et des capitaux et dans celui du crédit
Bundesbeschluss über Massnahmen auf dem Gebiete der Arbeitslosenversicherung und des Arbeitsmarktes zur Bekämpfung von Beschäftigungs-und EinkommenseinbrüchenArrêté fédéral instituant dans le domaine de l'assurance-chômage et du marché du travail des mesures propres à combattre le fléchissement de l'emploi et des revenus
Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der TierseuchenLoi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesgesetz vom 10.Oktober 1997 zur Bekämpfung der Geldwäscherei im FinanzsektorLoi fédérale du 10 octobre 1997 concernant la lutte contre le blanchiment d'argent dans le secteur financier
Bundesgesetz über Bundesbeiträge an die Bekämpfung der rheumatischen KrankheitenLoi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales
Bundesgesetz über die Abänderung von Art.27 Abs.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der TierseuchenLoi fédérale modifiant l'art.27 1er al.de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesgesetz über die Abänderung von Art.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von TierseuchenLoi fédérale modifiant l'art.1er de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesgesetz über die Bekämpfung der RindertuberkuloseLoi fédérale sur la lutte contre la tuberculose bovine
Bundesgesetz über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des MenschenEpidemiengesetzLoi fédérale sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'hommeLoi sur les épidémies
Bundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der TierseuchenLoi fédérale modifiant la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von TierseuchenLoi fédérale modifiant la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über Bekämpfung der QuarzstaublungeSilikoseim Tunnel-,Stollen-und BergbauArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui institue la prévention de la silicose dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines
Bundesratsbeschluss betreffend Bezeichnung der Schweizerischen Zentralstelle für den Vollzug des internationalen Übereinkommens vom4.Mai 1910 zur Bekämpfung der Verbreitung unsittlicher VeröffentlichungenArrêté du Conseil fédéral désignant le Ministère public fédéral comme office central suisse pour l'exécution de l'Arrangement international du 4 mai 1910 relatif à la répression de la circulation des publications obscènes
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Art.180 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der TierseuchenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.180 de l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Bekämpfung der RindertuberkuloseArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la lutte contre la tuberculose de l'espèce bovine
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Bekämpfung der San-José-SchildlausArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la lutte contre le pou de San-José
Bundesratsbeschluss betreffend die Bekämpfung des Kartoffelkrebses und des KartoffelkäfersArrêté du Conseil fédéral concernant la lutte contre la gale noire et le doryphore de la pomme de terre
Bundesratsbeschluss betreffend die Vergütung der Seuchenschäden und die Ausrichtung von Bundesbeiträgen für die Bekämpfung der SeuchenArrêté du Conseil fédéral réglant la réparation des dommages causés par les maladies contagieuses des animaux domestiques et l'allocation de subsides en faveur de la prophylaxie
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Bekämpfung der Brucellose der Schafe und ZiegenArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui régit la lutte contre la brucellose des moutons et des chèvres
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Bekämpfung des Rinderabortus BangArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui régit la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Bekämpfung des Rinderabortus BangArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer KrankheitenArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre des maladies transmissibles
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Reglements über Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung gemeingefährlicher EpidemienArt.12 bisArrêté du Conseil fédéral portant adjonction d'un art.12 bis au règlement du 4 novembre 1887 concernant le paiement des subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général
Bundesratsbeschluss über Bekämpfung der QuarzstaublungeSilikoseim Tunnel-,Stollen-und BergbauArrêté du Conseil fédéral instituant la prévention de la silicose dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines
Bundesratsbeschluss über besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Maul-und KlauenseucheArrêté du Conseil fédéral concernant des mesures particulières pour lutter contre la fièvre aphteuse
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der TuberkuloseArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui règle le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculose
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Verordnung vom 4.Januar 1929 betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der TuberkuloseArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 4 janvier 1929 qui règle le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculose
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der TierseuchenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung der TierseuchenArrêté du Conseil fédéral concernant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von TierseuchenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von TierseuchenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollzugsverordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung der RindertuberkuloseArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi fédérale sur la lutte contre la tuberculose bovine
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Bekämpfung des Kartoffelkrebses und des KartoffelkäfersArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre la gale noire et le doryphore de la pomme de terre
Bundesratsbeschluss über die Abänderung von Art.227 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von TierseuchenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.227 de l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über besondere Massnahmen zur Bekämpfung der Maul-und KlauenseucheArrêté du Conseil fédéral abrogeant celui qui régit les mesures particulières pour lutter contre la fièvre aphteuse
Bundesratsbeschluss über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an kantonale Aufwendungen für die Bekämpfung von EuterleidenArrêté du Conseil fédéral réglant l'allocation de subventions aux frais des cantons dans la lutte contre les mammites
Bundesratsbeschluss über die Beitragsleistung des Bundes an die Bekämpfung des Blauschimmels des TabaksArrêté du Conseil fédéral concernant la contribution de la Confédération à la lutte contre le mildiou du tabac
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung der Brucellose der Schafe und ZiegenArrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre la brucellose des moutons et des chèvres
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung der RindertuberkuloseArrêté du Conseil fédéral concernant la lutte contre la tuberculose de l'espèce bovine
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung der San-JoséSchildlausArrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre le pou de SanJosé
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung der San-JoséSchildlausArrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre le pou de San José
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung des Blauschimmels des TabaksAufhebungArrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre le mildiou du tabacAbrogation
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung des Blauschimmels des TabaksArrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre le mildiou du tabac
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung des Kartoffelkrebses und des KartoffelnematodenArrêté du Conseil fédéral concernant la lutte contre la gale noire et le nématode de la pomme de terre
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung des KartoffelnematodenArrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre le nématode de la pomme de terre
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung des KastanienrindenkrebsesArrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre le chancre de l'écorce du châtaignier
Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung des Rinderabortus BangArrêté du Conseil fédéral sur la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés
Bundesratsbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 28.Februar 1965 betreffend die Bundesbeschlüsse über die Bekämpfung der TeuerungArrêté du Conseil fédéral relatif au résultat de la votation populaire du 28 février 1965 sur les arrêtés fédéraux concernant la lutte contre le renchérissement
Bundesratsbeschluss über die Unterstützung des Beratungs-und Gesundheitsdienstes in der Schweinezucht sowie die Bekämpfung gemeingefährlicher Krankheiten der SchweineArrêté du Conseil fédéral sur l'aide au service consultatif et sanitaire en matière d'élevage porcin et sur la lutte contre les maladies dangereuses du porc
Bundesratsbeschluss über die vorübergehende Erhöhung von Beiträgen an die Bekämpfung der RindertuberkuloseArrêté du Conseil fédéral concernant l'augmentation temporaire des subsides fédéraux pour la lutte contre la tuberculose bovine
Bundesratsbeschluss über die Weiterführung der Bekämpfung des Blauschimmels des TabaksArrêté du Conseil fédéral concernant le maintien de la lutte contre le mildiou du tabac
Bundesratsbeschluss über die Weiterführung der Bekämpfung des Blauschimmels des TabaksArrêté du Conseil fédéral sur la continuation de la lutte contre le mildiou du tabac
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenTierseuchenverordnungArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizzotiesOrdonnance sur les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von TierseuchenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von TierseuchenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Reglements über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer KrankheitenArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement qui concerne le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général
Bundesratsbeschluss über Massnahmen zur Bekämpfung des Rinderabortus BangArrêté du Conseil fédéral sur la prophylaxie de l'avortement épizootique des bovidésbrucellose
Bundesratsbeschluss über weitere Massnahmen zur Bekämpfung des KartoffelnematodenArrêté du Conseil fédéral développant les mesures de lutte contre le nématode de la pomme de terre
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 15. Juni 1983 über die Bekämpfung des Schmuggels im BehälterverkehrRecommandation du Conseil de coopération douanière du 15 juin 1983 concernant la lutte contre la fraude douanière en relation avec les conteneurs
Empfehlung zur Bekämpfung von Bestechung bei internationalen GeschäftsabschlüssenRecommandation du Conseil sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales
Eurasische Gruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche und der TerrorismusfinanzierungGroupe Eurasie contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme
für die Bekämpfung der Kriminalität zuständiger Unterausschusssous-comité de la lutte contre la criminalité organisée
Gründungsakte der Europäischen Kommission vom 11.Dezember 1953/12.Juni 1957 zur Bekämpfung der Maul-und KlauenseucheActe constitutif de la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse des 11 décembre 1953/12 juin 1957
Interkantonales Konkordat über Massnahmen zur Bekämpfung von Missbräuchen im ZinswesenConcordat intercantonal réprimant les abus en matière d'intérêt conventionnel
Internationale Konvention über die Bekämpfung und Bestrafung des Verbrechens der ApartheidConvention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid
Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzereimit ProtokollConvention internationale pour la répression du faux monnayageavec protocole
Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzereiconvention internationale pour la répression du faux monnayage
Internationales Abkommen zur Bekämpfung des AlkoholschmuggelsConvention pour la répression de la contrebande des marchandises alcooliques
Internationales Übereinkommen von 1990 über Vorsorge,Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der ÖlverschmutzungConvention internationale de 1990 sur la préparation,la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Verbreitung und des Vertriebes von unzüchtigen Veröffentlichungenmit SchlussakteConvention internationale pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènesavec acte final
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Verbreitung unzüchtiger VeröffentlichungenArrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung des Mädchenhandelsmit SchlussprotokollConvention internationale relative à la répression de la traite des blanchesavec protocole de clôture
Konkordat über die Maßnahmen zur Bekämpfung von Missbräuchen im Zi...concordat réprimant les abus en matière d'intérêt conventionnel
Koordinierungsausschuss für die Bekämpfung betrügerischer PraktikenComité consultatif pour la coordination de la lutte contre la fraude
Koordinierungseinheit zur Bekämpfung von BetrügereienUnité de coordination pour la lutte antifraude
Koordinierungseinheit zur Bekämpfung von BetrügereienUnité de coordination de la lutte anti-fraudes
Nahost- und Nordafrika-Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche"Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Nahost- und Nordafrika-Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche"Groupe d'action financière de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord
Nahost- und Nordafrika-Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung"Groupe d'action financière du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Nahost- und Nordafrika-Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung"Groupe d'action financière de la région Moyen-Orient – Afrique du Nord
OECD-Empfehlung vom 23.Mai 1997 zur Bekämpfung von Bestechungen in internationalen GeschäftstransaktionenRecommandation du 23 mai 1997 révisée du Conseil de l'OCDE sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales
Programm "Bekämpfung der Gewalt DAPHNE III"programme spécifique "Combattre la violence DAPHNE III"
Programm "Bekämpfung der Gewalt DAPHNE III"programme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque
Programm zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchsprogramme de lutte contre la drogue
Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindernprogramme de promotion d'initiatives coordonnées relatives à la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, aux disparitions de personnes mineures et à l'utilisation des moyens de télécommunication en vue de la traite des êtres humains et de l'exploitation sexuelle des enfants
Programm zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppenprogramme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque
Protokoll betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden FlussesProtocole relatif à la lutte contre les émissions d'oxydes d'azote ou leurs flux transfrontières
Protokoll vom 10.März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen,die sich auf dem Festlandsockel befindenProtocole du 10 mars 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental
Protokoll vom 19.November 1991 zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen oder ihres grenzüberschreitenden FlussesProtocole du 19 novembre 1991 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,de 1979,relatif à la lutte contre les émissions des composés organiques volatils ou leurs flux transfrontières
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flussesmit Anhang und ErklärungProtocole à la convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979,relatif à la lutte contre les émissions d'oxydes d'azote ou leurs flux transfontièresavec annexe et décl.
Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher gewalttätiger Handlungen auf Flughäfen,die der internationalen Zivilluftfahrt dienen,in Ergänzung des am 23.September 1971 in Montreal beschlossenen Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der ZivilluftfahrtProtocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale,complémentaire à la convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile,faite à montréal le 23 septembre 1971
Reglement betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden zur Bekämpfung gemeingefährlicher EpidemienRèglement d'exécution concernant le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre les épidémies offrant un danger général
Reglement über die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an Kantone und Gemeinden für die Bekämpfung übertragbarer KrankheitenRèglement concernant le paiement de subsides fédéraux aux cantons et aux communes pour combattre des maladies transmissibles
Verfügung der Bundesanwaltschaft betreffend Einrichtung der Schweizerischen Zentralstelle für die Bekämpfung der Verbreitung unsittlicher VeröffentlichungenOrganisation de l'Office central suisse pour la répression de la circulation des publications obscènes
Verfügung des EFZD betreffend die Bekämpfung des Blauschimmels des TabaksOrdonnance du DFFD sur la lutte contre le mildiou du tabac
Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Bekämpfung von Hautparasiten bei landwirtschaftlichen NutztierenAufhebungOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral sur la lutte contre les ectoparasites des animaux de fermeAbrogation
Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Bekämpfung von Hautparasiten bei landwirtschaftlichen NutztierenOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral sur la lutte contre les ectoparasites des animaux de ferme
Verfügung des EVD betreffend Bekämpfung der Milbenkrankheit der BienenOrdonnance du DFEP concernant la lutte contre l'acariose des abeilles
Verfügung des EVD betreffend die Bekämpfung des KartoffelkäfersOrdonnance du DFEP concernant la lutte contre le doryphore de la pomme de terre
Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Verfügung über die Bekämpfung des Rinderabortus BangOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés à bacilles de Bang
Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Verfügung über die Bekämpfung des Rinderabortus BangOrdonnance du DFEP modifiant celle qui règle la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés à bacille Bang
Verfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Bekämpfung des Rinderabortus BangOrdonnance du DFEP modifiant celle qui régit la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés à bacilles de Bang
Verfügung des EVD betreffend Änderung der Verfügung über die Bekämpfung des Rinderabortus BangOrdonnance du DFEP modifiant celle qui régit la lutte contre l'avortement des bovidés à bacilles de Bang
Verfügung des EVD über die Bekämpfung der Brucellose der Schafe und ZiegenOrdonnance du DFEP sur la lutte contre la brucellose des moutons et des chèvres
Verfügung des EVD über die Bekämpfung der Milbenkrankheit der BienenOrdonnance du DFEP concernant la lutte contre l'acariose des abeilles
Verfügung des EVD über die Bekämpfung des Rinderabortus BangOrdonnance du DFEP sur la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés à bacilles de Bang
Verfügung des EVD über die Bekämpfung des Rinderabortus BangOrdonnance du DFEP sur la lutte contre l'avortement épizootique des bovidés à bacilles de Bangbrucellose
Verfügung des EVD über die Änderung seiner Verordnung über die Bekämpfung der RindertuberkuloseOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne la lutte contre la tuberculose bovine
Verfügung des EVD über Entschädigungen und administrative Massnahmen bei der Bekämpfung der RindertuberkuloseOrdonnance du DFEP sur les indemnités et les mesures administratives applicables à la prophylaxie de la tuberculose bovine
Verfügung des EVED über die Bekämpfung des Fluglärms an der QuelleOrdonnance du DFTCE concernant la lutte contre le bruit des avions à la source
Verfügung I des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen im Tunnel-,Stollen-und Bergbau,in Schächten,Rollöchern sowie bei den für Staumauern und zugehörigen Objekten notwendigen AushubarbeitenOrdonnance I du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicoseMesures à prendre dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines,ainsi que dans les travaux en puits et entonnoirs,travaux d'excavation pour les barrages et ouvrages annexes
Verfügung II des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeMassnahmen in Eisen-und MetallgiessereienOrdonnance II du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicoseMesures à prendre dans les fonderies de fer et d'acier ou de métaux non ferreux
Verfügung Nr.1 des EVD über Bekämpfung der Quarzstaublunge im Tunnel-,Stollen-und BergbauArzttarif; Nebenkosten; AusgleichskasseOrdonnance I du DFEP concernant la prévention de la silicose dans la construction de tunnels,de galeries et dans les minesTarif médical; frais accessoires; caisse de compensation
Verfügung Nr.III des EVD über Bekämpfung der Quarzstaublunge im Tunnel-,Stollen-und BergbauOrdonnance III du DFEP concernant la prévention de la silicose dans la construction de tunnels,de galeries et dans les mines
Verhaltenskodex für die Bekämpfung des TerrorismusCode de conduite euro-méditerranéen en matière de lutte contre le terrorisme
Verhaltenskodex für die Bekämpfung des TerrorismusCode de conduite en matière de lutte contre le terrorisme
Verordnung betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen zur Bekämpfung der TuberkuloseOrdonnance réglant le paiement des subventions fédérales à la lutte contre la tuberculose
Verordnung betreffend die Bekämpfung der DasselschädenOrdonnance sur la prophylaxie du varron
Verordnung der Eidgenössischen Spielbankenkommission vom 28.Februar 2000 über die Sorgfaltspflichten der Spielbanken zur Bekämpfung der GeldwäschereiOrdonnance du 28 février 2000 de la Commission fédérale des maisons de jeu concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argent
Verordnung der ESBK zur Bekämpfung der GeldwäschereiOrdonnance du 28 février 2000 de la Commission fédérale des maisons de jeu concernant les obligations de diligence des maisons de jeu en matière de lutte contre le blanchiment d'argent
Verordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen über die Desinfektion von Viehtransportfahrzeugen zur Bekämpfung der IBR-IPVAufhebungOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant la prévention de l'IBR-IPV par désinfection des véhicules utilisés pour le transport de bétail bovinAbrogation
Verordnung des EVD betreffend die Änderung der Verordnung über die Bekämpfung der RindertuberkuloseOrdonnance du DFEP modifiant celle qui concerne la lutte contre la tuberculose bovine
Verordnung des EVD über die Bekämpfung der RindertuberkuloseOrdonnance du DFEP sur la lutte contre la tuberculose bovine
Verordnung vom 30.August 1999 des BPV über die Bekämpfung der GeldwäschereiOrdonnance du 30 août 1999 de l'OFAP sur la lutte contre le blanchiment d'argent
Verordnung vom 20.August 1998 über das Register der Kontrollstelle für die Bekämpfung der GeldwäschereiOrdonnance du 20 août 1998 sur le registre de l'Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent
Verordnung vom 15.Dezember 1967 zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenOrdonnance du 15 décembre 1967 relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Verordnung vom 23.März 1994 über das provisorische Datenverarbeitungssystem "DOSIS" zur Bekämpfung des illegalen DrogenhandelsOrdonnance du 23 mars 1994 sur le système provisoire de traitement des données en matière de lutte contre le trafic illicite de stupéfiants
Verordnung vom 16.März 1998 über die Gebühren der Kontrollstelle für die Bekämpfung der GeldwäschereiOrdonnance du 16 mars 1998 sur les émoluments de l'Autorité de contrôle en matière de blanchiment d'argent
Verordnung vom 25.November 1998 der Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei über die Sorgfaltspflichten der ihr direkt unterstellten FinanzintermediäreOrdonnance du 25 novembre 1998 de l'Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent concernant les obligations de diligence des intermédiaires financiers qui lui sont directement soumis
Verordnung vom 28.September 1998 über das Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Falschmünzerei,des Menschenhandels und der PornografieOrdonnance du 28 septembre 1998 sur le système de traitement des données en matière de lutte contre la fausse monnaie,la traite des êtres humains et la pornographie
Verordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung von TierseuchenTierseuchenverordnungOrdonnance relative à la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizootiesOrdonnance sur les épizooties
Verordnung über Beiträge an die Bekämpfung von KrankheitenOrdonnance sur l'octroi de subventions pour la lutte contre les maladies
Verordnung über die Bekämpfung der San-José-Schildlaus,des Feuerbrandes und der gemeingefährlichen ObstvirosenOrdonnance sur la lutte contre le pou de San José,le feu bactérien et les viroses des arbres fruitiers présentant un danger général
Verordnung über die Bekämpfung des KastanienrindenkrebsesOrdonnance sur la lutte contre le chancre de l'écorce du châtaignier
Verordnung über Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der QuarzstaublungeSilikoseOrdonnance relative aux mesures de protection et de lutte contre la silicose
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von TierseuchenOrdonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über Bundesbeiträge an die Bekämpfung der rheumatischen KrankheitenOrdonnance d'exécution de la loi fédérale concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung der RindertuberkuloseOrdonnance d'exécution de la loi fédérale sur la lutte contre la tuberculose bovine
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Bekämpfung der RindertuberkuloseRèglement d'exécution de la loi fédérale sur la lutte contre la tuberculose bovine
Vorschriften zur Bekämpfung des Missbrauchs im Bereich der direkten Steuernrègles anti-abus dans le domaine de la fiscalité directe
zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingegangene internationale Verpflichtungengagement international en matière de lutte contre la criminalité organisée
Zusammenarbeit mit den Behörden zur Bekämpfung der illegalen Einwanderungcoopération avec les autorités contre l'immigration clandestine
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in AfrikaConvention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen SubstanzenConvention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen SubstanzenConvention des Nations unies contre le trafic illicite des drogues et des substances psychotropes
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen SubstanzenConvention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
Übereinkommen vom 10 März 1988 zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der SeeschiffahrtConvention du 10 mars 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime
Übereinkommen zur Bekämpfung der widerrechtlichen Inbesitznahme von LuftfahrzeugenConvention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs
Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der ZivilluftfahrtConvention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile
Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen GeschäftsverkehrConvention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
ÜbereinkommenNr.139über die Verhütung und Bekämpfung der durch krebserregende Stoffe und Einwirkungen verursachten BerufsgefahrenConventionn.139concernant la prévention et le contrôle des risques professionnels causés par les substances et agents cancérogènes
Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich zur Bekämpfung des Jagdfrevels in den Grenzwaldungen,als Anhang zur Übereinkunft vom 23.Februar 1882 betreffend die grenznachbarlichen Verhältnisse und die Beaufsichtigung der GrenzwaldungenConvention pour la répression des délits de chasse additionnelle à la convention franco-suisse du 23 février 1882 sur les rapports de voisinage et la surveillance des forêts limitrophes