DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Beistand | all forms | exact matches only
GermanFrench
Amt des Beistandesfonctions du curateur
Anwalt,der als Beistand oder Vertreter einer Partei auftrittavocat assistant ou représentant une partie
Beistand,dem die Besorgung einer einzelnen Angelegenheit übertragen wirdcurateur investi d'un mandat spécial
Beistand des Abwesendencurateur aux biens d'un absent
Beistand des Abwesendencurateur d'absent
Beistand des Ehemannesconcours du mari
Beistand des Ehemannesassistance du mari
Beistand des Kindes vor der Geburtcurateur d'un enfant conçu
Beistand des Kindes vor der Geburtcurateurau ventre
Beistand des Kindes vor der Geburtcurateur au ventre
Beistand des Vormundesconcours du tuteur
Beistand eines Geisteskrankencurateurà la personne d'un aliéné
BeistandVerwalter des Vermögenseines Geisteskrankencurateur
Beistand eines Mündigerklärtencurateur d'un mineur émancipé
Beistand eines Säumigencurateur d'un contumax
Beistand eines Verstorbenen im Wiederaufnahme-Verfahrencurateur à la mémoire
Beistand für den einzelnen Fallcurateur ad hoc
Beistand leistendonner assistance
Bestellung eines anderen Beistands oder Anwaltsdésigner un autre conseil ou avocat
Bevollmächtigten-,Beistands-und Anwaltseigenschaftqualité des agents,conseils,avocats
Bevollmächtigter,der sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedient,der in einem Mitgliedstaat zugelassen istagent assisté d'un conseil ou d'un avocat inscrit à un barreau de l'un des Etats membres
dem Angeklagten seinen Beistand leihenassister le prévenu
dem Angeklagten seinen Beistand leihenassister l'accusé
die Ehegatten schulden einander Treue und Beistandles époux se doivent l'un à l'autre fidélité et assistance
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistandla Commission recommande au Conseil le concours mutuel
die von den Parteien an ihre Anwälte oder Beistände zu zahlenden Honorareles honoraires dus par les parties à leurs propres avocats et conseils
einen Beistand besitzenêtre pourvu d'un curateur
einen Beistand bestellenétablir un curateur
einen Beistand ernennenétablir un curateur
einen Beistand ernennenétablir une curatelle
finanzieller Beistand der Gemeinschaftassistance financière communautaire
gegenseitiger finanzieller Beistand innerhalb der Gruppeassistance financière réciproque au sein du groupe
jemanden als Beistand bestellencharger quelqu'un d'une curatelle
jemanden des Amtes eines Beistandes enthebendécharger quelqu'un d'une curatelle
mit der Vermögensverwaltung betrauter Beistandcurateur chargé de veiller sur des biens ou de les gérer
mit der Vermögensverwaltung betrauter Beistandcurateur chargé d'une gestion de biens
mit der Überwachung eines Vermögens betrauter Beistandcurateur chargé d'une gestion de biens
mit der Überwachung eines Vermögens betrauter Beistandcurateur chargé de veiller sur des biens ou de les gérer
mittelfristiger finanzieller Beistand zur Stützung der Zahlungsbilanzensoutien financier à moyen terme des balances des paiements
notwendiger Beistand des Verwalters bei allen Handlungen des Schuldnersassistance obligatoire du débiteur par le syndic
Rat der europäischen Gemeinschaften, vertreten durch ... im Beistand von ... Zustellungsbevollmächtigter: ...Conseil des Communautés européennes, représenté par ..., assisté de ..., domicilié auprès de ...
sich des Beistandes jemandes versicherns'assurer de quelqu'un
sich des Beistands eines selbst gewählten Verteidigers bedienense faire assister d'un défenseur de son choix
Vertretung und Beistand der Parteienreprésentation et assistance des parties
vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälteagents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour
vor oder nach einem Vergehen dem Täter Beistand,Vorschub leistenfavoriser un délit
Vorrecht und Erleichterung der Bevollmächtigten,Beistände und Anwälteprivilège et facilité des agents,conseils et avocats
Öffentlicher Beistandconseils commis d'office