DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Bauten | all forms | exact matches only
SubjectGermanFrench
met.abgesperrter Bauchantier barré
lawAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über die Finanzierung des Baues des zweiten Monte-Olimpino-Tunnels zwischen Chiasso und Albate-CamerlataAccord entre la Confédération suisse et la République italienne concernant le financement de la construction du deuxième tunnel du Monte Olimpino entre Chiasso et Albate-Camerlata
construct.Abnahme von Bau- und Montagearbeitenremise et réception des travaux de construction et de montage
commun.Abteilung Bau RadiokommunikationRT1
commun.Abteilung Bau RadiokommunikationDivision Ingénierie radiocommunications
gen.Abteilung Bau-und LiegenschaftswesenDivision des constructions et immeubles
gen.Abteilung Bauten Führung,Festung und LogistikDivision de la construction des ouvrages de conduite,de forteresse et de logistique
gen.Abteilung Bauten Luftwaffe und ÜbermittlungDivision de la construction des ouvrages des Forces aériennes et de transmission
gen.Abteilung Planung,Bau und BetriebService de planification,de construction et d'exploitation
gen.Amt für Planung,Bau und BerufsbildungOffice de planification,de construction et de formation profession...
fin.Anlage im Bauimmobilisation corporelle en cours
econ.Anlagen im Bauimmobilisations en cours
market.Anlagen im Bauimmobilisation en cours
account.Anlagen im Bauimmobilisation corporelle en cours
econ., market.Anlagen im Bauimmobilisations corporelles en cours
fin.Anlagen in Bauimmobilisations en cours
account.Anlagen in Bauimmobilisations corporelles en cours
agric.Anordnung der Bautendisposition des bâtiments
relig.architektonisch wertvolle Bautenpatrimoine architectural
lawAuftrag über mehreren Bautenmandat portant sur plusieurs bâtiments
fin.Auftragsvergaben für Lieferungen, Bau- und sonstige Leistungen, Käufe, Mietenmarchés de fournitures, de travaux et de services, d'achats et de locations
law, transp.Ausführungsbestimmungen vom 14.März 1994 zur Verordnung über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher SchiffahrtsunternehmenDispositions d'exécution du 14 mars 1994 de l'ordonnance sur la construction et l'exploitation des bateaux et installations des entreprises publiques de navigation
gen.Ausschuss Bauten/SachmittelbeschaffungSection Constructions-équipements
met.Bau aus Stampfmasseconstruction en pisé réfractaire damé
construct.Bau-,Ausbau-und Bauhilfsgewerbeindustrie du bâtiment et activités annexes
met.Bau- Bueroconstruction division
construct.Bau-DepartementDépartement des infrastructures
construct.Bau-DepartementDépartement de la gestion du territoire
construct.Bau-DepartementDépartement de l'équipement
construct.Bau-DepartementDépartement de l'aménagement,de l'équipement et du logement
construct.Bau-DepartementDirection des travaux publics
transp., environ.Bau der Fahrzeugeconstruction des véhicules
law, transp.Bau eines Basistunnelspercement d'un tunnel de base
transp., construct.Bau eines Flugplatzesconstruction d'un aérodrome
construct.Bau eines neuen Durchlassesréfection de la couverture du cours d'eau
construct.Bau eines neuen Durchlassesnouveau projet de canalisation
gen.Bau eines neuen Verkehrswegesconstruction d'une voie nouvelle
ITBau eines Prototypesprototypage rapide
ITBau eines Prototypesprototypage logiciel
construct.Bau GDBau GD
construct.Bau GDDirection des travaux
transp., polit.Bau, Instandhaltung oder Instandsetzung von Luftfahrzeugenconstruction, entretien et réparation de véhicules aériens
transp.Bau-Kmcumulée
mater.sc.Bau mit Hilfe leicht anzuwendender Verfahrenconstruction par des procédés faciles
agric.Bau mstumpfsouche
agric.Bau mstumpfbois de souche
transp.Bau neuer Terminalscréation de nouveaux terminaux
gen.Bau-, Nutzholzbois d'oeuvre
gen.Bau- oder Erwerbskostendépenses pour la construction ou l'acquisition
gen.Bau- oder Wirkungsweiseconstruction ou fonctionnement
transp., polit.Bau-Sicherheitszeugnis für Frachtschiffecertificat de sécurité de construction pour navire de charge
transp.Bau-Sicherheitszeugnis für FrachtschiffeCertificat de sécurité de construction pour navire de charge
industr., construct.Bau-Sperrholzcontreplaqué construction
environ.Bau- und Abbruchabfaelle einschliesslich Strassenaufbruchdéchets de construction et de démolition y compris la construction routière
environ.Bau-und Abbruchabfälleeinschließlich Straßenaufbruchdéchets de construction et de démolitiony compris la construction routière
law, transp.Bau und Ausrüstung eines Motorfahrzeugsconstruction et équipement d'un véhicule automobile
fin.Bau-und Darlehensvereinsociété de crédit à la construction
fin.Bau-und Darlehensvereinassociation d'épargne-construction
patents.Bau- und Konstruktionsplanungplanification pour la conception et la construction
stat.Bau und Kraftwagen und deren Einzelteilenconstruction d'automobiles et pièces détachées
construct.Bau- und Montagearbeitentravaux de construction et de montage
construct.Bau- und Montagebetriebentreprise de construction et de montage
construct.Bau- und Montagekolonneéquipe des ouvriers de construction et de montage
construct.Bau- und Montageorganisationentreprise de construction et de montage
gen.Bau- und Möbelbeschläge aus Alfenidgarnitures en alfénide pour bâtiments ou pour meubles
lab.law.Bau-und Möbelschreinermenuisière en construction et ébéniste
lab.law.Bau-und Möbelschreinermenuisière en bâtiment et meubles
lab.law.Bau-und Möbelschreinermenuisier en bâtiment et meubles
lab.law.Bau-und Möbelschreinermenuisier en construction et ébéniste
lab.law.Bau-und Möbelschreinerinmenuisier en construction et ébéniste
lab.law.Bau-und Möbelschreinerinmenuisier en bâtiment et meubles
lab.law.Bau-und Möbelschreinerinmenuisière en bâtiment et meubles
lab.law.Bau-und Möbelschreinerinmenuisière en construction et ébéniste
forestr.Bau-und Nutzholzbois de service
forestr.Bau-und Nutzholzbois de construction
forestr.Bau-und Nutzholzbois de charpente
forestr.Bau-und Nutzholzbois d'oeuvre
tech., construct.Bau- und Prüfvorschriftprecription de construction et d'essai
gen.Bau- und Prüfvorschriftenprescriptions de construction et d'essai
patents.Bau- und Reparaturwesenconstruction et réparation
construct.Bau-,Verkehrs- und EnergiedirektionDirection des travaux publics, des transports et de l'énergie
construct.Bau-,Verkehrs- und Energiedirektordirectrice des travaux publics,des transports et de l'énergie
construct.Bau-,Verkehrs- und Energiedirektordirecteur des travaux publics,des transports et de l'énergie
construct.Bau-,Verkehrs- und Energiedirektorindirecteur des travaux publics,des transports et de l'énergie
construct.Bau-,Verkehrs- und Energiedirektorindirectrice des travaux publics,des transports et de l'énergie
transp., construct.Bau von Flugsicherungsanlagenconstruction d'installations de navigation aérienne
transp.Bau von Hochseeschiffenconstruction des navires de haute mer
environ., construct.Bau von Kanaelen und Begradigungencanalisation et aménagement des rives
gen.Bau von Schiffenconstruction navale
agric.Bau von Wirtschaftswegen für die land- und forstwirtschaftlichen Betriebeconstruction de chemins d'accès aux exploitations agro-forestières
lab.law.Bauer,dipl.,eidg.FApaysanne diplômée EP
med.Bauer Krebstheoriethéorie cancérigène de Bauer
med.Bauer Leberfunktionsprobeépreuve de charge en galactose
med.Bauer Luestestépreuve de la syphilis de Bauer
med.Bauer Milchprobeépreuve du lait de Bauer
med.Bauer Operationopération de Bauer
med.Bauer Serumreaktionséro-réaction de Bauer
med.Bauer Spreizbandbandage écartant de Bauer
patents.Baumaterialien nicht aus Metall, Rohre nicht aus Metall für Bauzwecke, Asphalt, Pech und Bitumen, transportable Bauten nicht aus Metall, Denkmäler nicht aus Metallmatériaux de construction non métalliques, tuyaux rigides non métalliques pour la construction, asphalte, poix et bitume, constructions transportables non métalliques, monuments non métalliques
lawBaute in Waldesnäheconstruction à proximité de la forêt
lawBauten auf dem Grundstückconstructions sur le fonds
gen.Bauten aus Metallconstructions métalliques
account., engl.Bauten/Bauconstruction
construct.Bauten der gastronomischen Versorgungbâtiments d'alimentation collective
construct.Bauten der Kultur und Bildungbâtiments culturels
construct.Bauten des Post- und Fernmeldewesensbâtiments de P.T.T.
construct.Bauten des Transportwesensbâtiments du transport
construct.Bauten im Hochbauconstruction hors sol
construct.Bauten im Hochbauouvrages au-dessus du niveau du sol
construct.Bauten im Hochbauouvrages hors sol
construct.Bauten im Hochbauouvrages en élévation
construct.Bauten im Hochbaule bâtiment
construct.Bauten im Hochbauconstruction au-dessus du niveau du sol
construct.Bauten mit vorgefertigten Waendenconstruction avec assemblage au sol de parois entières
gen.Bauten, nicht aus Metallconstructions non métalliques
construct.Bauten und Anlagenprojet de construction
construct.Bauten und Anlagenconstruction projetée
construct.Bauten und Anlagenbâtiments et installations
lawbehindertengerechtes Bauteconstruction adaptée aux personnes handicapées
transp.Beitrag zur verkehrsmäßigen Anbindung von Randgebieten durch den Bau von Autobahnencontribuer au désenclavement autoroutier
construct.Bericht vom 22.November 1999 der Neat-Aufsichtsdelegation der eidgenössischen Räte zuhanden der Finanzkommissionen,der Geschäftsprüfungskommissionen und der Kommissionen für Verkehr und Fernmeldewesen betreffend Oberaufsicht über den Bau der Neuen Eisenbahn-AlpentransversaleNeatim Jahre 1999Rapport du 22 novembre 1999 de la Délégation de surveillance de la NLFA des Chambres fédérales à l'attention des Commissions des finances,des Commissions de gestion et des Commissions des transports et des télécommunications concernant la haute surveillance sur les travaux de construction de la nouvelle ligne ferroviaire à travers les AlpesNLFAen 1999
construct.besondere Bauten und Anlagenbâtiments et installations de nature particulière
lawBriefwechsel vom 8.Mai/11.Juli 1978 betreffend das Abkommen vom 2.Mai 1973 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kenia über eine Entwicklungsanleihe für Bau und Ausstattung der Hotelfachschule NairobiEchange de lettres des 8 mai/11 juillet 1978 relatif à l'accord du 2 mai 1973 entre la Confédération suisse et la République du Kenya concernant un prêt financier pour la construction et l'équipement de l'école hôtelière de Nairobi
gen.Buero fuer Bau- und Planungswesenbureau de planification et construction
gen.Bundesamt für Armeematerial und BautenOffice fédéral du matériel d'armée et des constructions
construct.Bundesamt für Bauten und LogistikOffice fédéral des constructions et de la logistique
lawBundesbeschluss betreffend die Bewilligung eines ausserordentlichen Kredites für die durch die Hochwasserkatastrophen vom September 1927 in den Kantonen Graubünden und Tessin notwendig gewordenen bau-und forsttechnischen ArbeitenArrêté fédéral ouvrant un crédit extraordinaire au Conseil fédéral pour les travaux de défense nécessités par les crues de septembre 1927 dans les cantons des Grisons et du Tessin
fin., construct.Bundesbeschluss vom 8.Juni 2000 über die Umwandlung des Restbetrages der Darlehen der Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zum Erwerb oder Bau des Geneva Executive CenterGEC,Internationales Haus der Umwelt,des Verwaltungsgebäudes MontbrillantIAM,des Gebäudes des Internationalen HandelszentrumsITCund des Verwaltungsgebäudes VarembéIAVin eine SchenkungArrêté fédéral du 8 juin 2000 sur la transformation en don du solde des prêts consentis à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève pour l'acquisition ou la construction du Geneva Executive CenterGEC,Maison internationale de l'environnement,de l'Immeuble administratif de MontbrillantIAM,de l'immeuble du Centre du commerce internationalCCIet de l'Immeuble administratif de VarembéIAV
law, transp.Bundesbeschluss vom 1.Juni 1994 über einen zusätzlichen Beitrag für den Bau der VereinalinieArrêté fédéral du 1er juin 1994 sur l'octroi d'une contribution additionnelle pour la construction de la ligne de la Vereina
fin., construct.Bundesbeschluss vom 20.März 1998 über Bau und Finanzierung von Infrastrukturvorhaben des öffentlichen VerkehrsArrêté fédéral du 20 mars 1998 relatif à la réalisation et au financement des projets d'infrastructure des transports publics
law, fin.Bundesbeschluss vom 13.März 1995 über die Finanzierung einer Schenkung an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf für den Bau eines neuen Konferenzsaals beim Centre William RappardCWRArrêté fédéral du 13 mars 1995 concernant le financement d'un don à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève en vue de la construction d'une nouvelle salle de conférences au Centre William RappardCWR
law, fin.Bundesbeschluss vom 13.März 1995 über die Finanzierung eines Darlehens an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf zum Bau eines neuen Verwaltungsgebäudes zugunsten der Weltorganisation für MeteorologieWMOArrêté fédéral du 13 mars 1995 concernant le financement d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà Genève en vue de la construction d'un nouveau bâtiment administratif en faveur de l'Organisation météorologique mondialeOMM
law, transp.Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-AlpentransversaleArrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
gen.Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-AlpentransversaleArrêté sur le transit alpin
lawBundesbeschluss vom 5.Oktober 1999 über militärische BautenBauprogramm 1999Arrêté fédéral du 5 octobre 1999 concernant des ouvrages militairesProgramme des constructions de 1999
law, fin.Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1989 über Objektkreditbegehren für Grundstücke und BautenArrêté fédéral du 6 octobre 1989 concernant les crédits d'ouvrage destinés à l'acquisition de biens-fonds ou à des constructions
lawBundesbeschluss über Objektkreditbegehren für Grundstücke und BautenArrêté fédéral concernant les demandes de crédits d'ouvrage destinés à l'acquisition de bien-fonds ou à des constructions
lawBundesgesetz über die Aufhebung des Bundesgesetzes vom 23.Dezember 1915 betreffend den Bau einer normalspurigen Eisenbahn von Niederweningen nach DöttingenSurbtalbahnals Fortsetzung der Eisenbahn OberglattNiederweningenLoi fédérale abrogeant celle du 23 décembre 1915 sur la construction d'un chemin de fer à voie normale de Niederweningen à Döttingenchemin de fer de la Surbcomme prolongement de la ligne Oberglatt-Niederweningen
lawBundesratsbeschluss über bauliche Brandschutz-und Luftschutzmassnahmen in Bauten der Bundesverwaltung und solchen,die vom Bunde subventioniert werdenArrêté du Conseil fédéral concernant les mesures de protection contre le feu et les attaques aériennes dans les bâtiments fédéraux et ceux dont la construction est subventionnée par la Confédération
industr., construct.Dauerhaftigkeit der Bautendurabilité des ouvrages
construct.Delegation der Bau-und Liegenschaftsorgane der BundesverwaltungDélégation des services de la construction et de l'immobilier de l'administration fédérale
gen.... den Bau Europas in aufeinanderfolgenden Stufen zu betreiben... que la construction de l'Europe se poursuive par étapes successives
lawden Vorschriften des Nachbarrechtes zuwiderlaufende Bautenconstructions contraires aux règles sur les rapports de voisinage
construct.denkmalpflegerischer Stellenwert der EMPA-Bautenvaleur,du point de vue historique et architectural,des bâtiments du Dépôt fédéral des chevaux de l'armée
construct.Departement für BauDépartement des infrastructures
met.die Pfeilerabbauen von einem aufgelassenen Baumarauder
lawdie öffentlichen Bautenles bâtiments publics
construct.Direktion der Eidgenössischen BautenDirection des constructions fédérales
construct.Direktion für Bau, Verkehr und EnergieDirection des travaux publics, des transports et de l'énergie
gen.Direktion Planung und Bauvon KrankenhaeusernDirection de la Planification et de la Construction
gen.dubiose Bautenconstructions au financement suspect
sail.eckiger Bauconstruction à bordage angulaire
construct.Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnungrèglement allemand relatif à la construction et à l'exploitation ferroviaires
construct.erdbebensichere Bautenconstruction asismique
construct.erdbebensichere Bautengénie sismique
lawErklärung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei KreuzlingenDéclaration entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux Etats à Kreuzlingen
gen.Erlass zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch Bauten und andere EinrichtungenDécret sur les nuisances
gen.Europaeische Organisation fuer die Entwicklung und den Bau von RaumfahrzeugtraegernOrganisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spaciaux
social.sc., construct.Europäische Föderation der Bau- und HolzarbeiterFédération européenne des travailleurs du bâtiment et du bois
astronaut., R&D.Europäische Organisation für die Entwicklung und den Bau von RaumfahrzeugträgernOrganisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux
stat.Fahrzeugbau,ohne Bau von Kraftwagenconstruction d'autre matériel de transport
gen.fertiger Bauouvrages terminés
construct.feuerbeständiger Bauconstruction à l'épreuve du feu
insur.feuerfester Bauconstruction incombustible
gen.Firstenstossbauexploitation par gradins renversés
gen.Firstenstossbau mit Speichern des Haufwerkesexploitation par soutirage
agric.flächenbewirtschaftender Baueragriculteur pratiquant la culture extensive
transp.Fonds fuer die Ausruestung und den Bau von SchiffenFonds d'armement et des constructions maritimes
law, agric.forstliche Bauten und Anlagenconstructions et installations forestières
el.Forum Energieverbrauch kantonaler Bautenforum sur la consommation d'énergie dans les bâtiments cantonaux
med.Funfack-Bauer Klammerclamp de Funfack-Bauer
account.Gebaüde/Bautenbâtiments
transp.gefegter Bauconstruction à formes fuyantes
construct.gemeinnützige Bautenconstructions d'utilité publique
construct.gemeinnützige Bautenconstructions d'intérêt commun
account.gemeinschaftlich errichtete Bautenconstruction collective
environ.gemischte Bau- und Abbruchabfaelledéchets de construction et de démolition en mélange
environ.Gemischte Bau- und Abbruchabfaelledéchets de construction et de démolition en mélange
environ.gemischte Bau-und Abbruchabfälledéchets de construction et de démolition en mélange
construct.Genehmigung zum Bau von Gebäuden und Verkehrswegendroit de construire des bâtiments et des voies de communication
environ.Generalsekretariat der Bau-,Verkehrs- und EnergiedirektionSecrétariat général de la Direction des travaux publics, des trans...
lawGesetz ueber den Bau und die Anlage von KrankenhaeusernLoi sur l'infrastructure hospitalière
construct.Gesetz zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch oeffentliche Bauten und Einrichtungen 1899loi visant la levée,lors de l'éxécution de travaux ordonnés ou entrepris dans l'intérêt public,d'entraves découlant des dispositions de règlements publics 1899
construct.Gesetz zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch private Bauten und Einrichtungen 1927Loi visant la levée d'entraves de droit privé
construct.Gestalt der Bautenconception des ouvrages
construct.gewerbliche Bautenconstruction de bâtiments à usage industriel ou commercial
construct.gewerbliche Bautenlocaux industriels et commerciaux
construct.gewerbliche Bautenbâtiments industriels et commerciaux
gen.gewerbliche Bautenbâtiments à usage industriel et commercial
industr., construct.Gewerkschaft Bau + HolzSyndicat du bâtiment et du bois
gen.Gewerkschaft Bau + HolzFOBB
lab.law., construct.Gewerkschaft Bau & IndustrieSyndicat industrie & bâtiment
lab.law., construct.Gewerkschaft Bau & IndustrieSyndicat du bâtiment et du bois
lab.law., construct.Gewerkschaft Bau und HolzSyndicat industrie & bâtiment
industr., construct.Gewerkschaft Bau und HolzSyndicat du bâtiment et du bois
industr., construct.Gewerkschaft Bau und IndustrieSyndicat Industrie et Bâtiment
gen.Gewerkschaft Bau und IndustrieSIB
account.Grundstücke und Bautenterrains et constructions
fin., social.sc.Haftsummenzuschlag,der auf die Nachschußverpflichtung der Mitglieder bautmajoration du capital qui correspond à la responsabilité solidaire des membres
construct.Hauptabteilung BauDivision principale des travaux
agric., construct.Hinweisinventar alter Bauten und Ortsbilderinventaire indicatif des bâtiments anciens et des sites
construct.historischer Baudemeure historique
lab.law.Holzbearbeiter,Bauouvrière sur bois,construction
lab.law.Holzbearbeiter,Bauouvrier sur bois,construction
lab.law.Holzbearbeiterin,Bauouvrière sur bois,construction
environ., industr.illegaler Bauconstruction illégale
construct.im Bau befindlichproduction de construction
construct.im Bau befindliche Anlageaménagement
market.im Bau befindliche Anlagenimmobilisations en cours
gen.im Bau befindliche Häusermise en chantier de maisons d'habitation
fin.in Bau befindliche Anlagenimmobilisations en cours
construct.Industrialisierung beim Bau mehrgeschossiger Wohnhaeuserindustrialisation de la construction de bâtiments d'habitation à étages multiples
construct.Ingenieurvermessung von Bautenlevé du génie des structures
lawinnerer Baucontexture
stat.Instandhaltung und Reparatur von Wirtschaftsgebäuden und sonstigen Bautenentretien et réparation des bâtiments d'exploitation et autres ouvrages
lab.law., polit.Internationaler Bund der Bau-und HolzarbeiterFédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois
lab.law., unions.Internationaler Bund der Bau- und HolzarbeiterFédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois
coal.K-Bauboisage K
coal.K-Bauboisage poussardé
construct.Kammer-Pfeiler-Bauméthode d'exploitation par chambres et piliers
lawKommission für öffentliche BautenCommission des constructions publiques
construct.Konstruktion erdbebensicherer Bautenconstruction asismique
construct.Konstruktion erdbebensicherer Bautengénie sismique
gen.Kunst am Bauanimation artistique
agric., construct.landwirtschaftlicher Bauconstruction agricole
agric., construct.Landwirtschaftliches Bau- und ArchitekturbüroOffice de constructions agricoles
construct.Merkmale der Hoehenmessung des Bauescaractéristiques altimétriques de la construction
lawMinimalabstand der Bautendistance minimale des constructions
law, demogr.neuere Bauteconstruction récente
construct.nichtmetallisches Bau-Materialmatériaux non métallifères
construct.nichtmetallisches Bau-Materialmatériaux non métalliques
law, transp., avia.Notenaustausch vom 12./29.Februar 1996 über den Nachtrag Nr.3 zum Anhang IIPflichtenheftdes französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 4.Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in BlotzheimEchange de notes des 12/29 février 1996 constituant l'avenant no 3 de l'annexe IIcahier des chargesde la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à Blotzheim
law, transp., avia.Notenaustausch vom 19.November 1997 / 16.Januar 1998 über den Nachtrag Nr.4 zum Anhang IIPflichtenheftdes französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 4.Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in BlotzheimÉchange de notes des 19 novembre 1997 / 16 janvier 1998 constituant l'avenant no 4 de l'annexe IIcahier des chargesde la Convention franco-suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse à Blotzheim
lawNotenwechsel betreffend Erhebung der Umsatzsteuer auf den Bau-und Einrichtungsarbeiten des Flughafens Basel-MülhausenEchange de notes concernant le régime des taxes sur le chiffre d'affaires applicable aux opérations de construction et d'installation de l'aéroport de BâleMulhouse à Blotzheim
construct.oberirdische Bauteconstruction hors sol
stat.pauschalierender Baueragriculteur ayant opté pour le régime forfaitaire
construct.permanente Bautenouvrages définitifs
met.Pfeilergewinnung von einem aufgelassenen Baumaraudage
EU.POWER beim BauerService agricole
EU.POWER beim BauerHorizon FERME
agric., construct.POWER beim BauerAssociation suisse du service agricole
gen.POWER beim BauerSA
construct.provisorischer Baubâtiment provisoire
construct.Quellzement für wasserdichte Bautenciment imperméable
lawRechtsamt der Bau-,Verkehrs- und EnergiedirektionOffice juridique de la Direction des travaux publics, des transport...
environ., industr.Recyclingzentrum für Bau- und Abrißabfällecentre de recyclage des déchets de la construction et de la démolition
construct.schlechter Bauconstruction hasardée
ITschneller Bau eines Prototypsprototypage rapide
lab.law.Schreiner,Bau und Fenstermenuisière,éléments de bâtiment et fenêtres
lab.law.Schreiner,Bau und Fenstermenuisier,éléments de bâtiment et fenêtres
lab.law.Schreinerin,Bau und Fenstermenuisière,éléments de bâtiment et fenêtres
lab.law., industr., construct.Schreinermeister Bau und Fenstermaître menuisière
lab.law., industr., construct.Schreinermeister Bau und Fenstermaître menuisier
lab.law., industr., construct.Schreinermeisterin Bau und Fenstermaître menuisière
met.schwebender Bauchantier en montant
met.schwebender Bauchantier montant
construct.Schweizerische Vereinigung für Bau-RenovationPro Renova
construct.Sekretariat der Delegation der Bau-und Liegenschaftsorgane der BundesverwaltungDBLOSecrétariat de la Délégation des services de construction et immobiliers de l'administration fédéraleDSCI
gen.Sekretariat Kommissionen für öffentliche Bautensecrétariat des commissions des constructions publiques
account.selbsterstellte Bautenconstruction pour compte propre
social.sc.Senatsverwaltung für Bau- und WohnungswesenAdministration chargée de la construction et du logement
account.Sonstige Bautenautres ouvrages de génie civil
gen.sonstige Bauten mit Ausnahme der Bodenverbesserungenautres ouvrages,à l'exception de l'amélioration des terres
ed., lab.law.technischer Ingenieur im Bereich Bauingénieur technicien en construction
gen.Tragkonstruktionen aus Metall für Bautencharpentes métalliques
gen.Tragkonstruktionen für Bauten, nicht aus Metallcharpentes non métalliques
patents.transportable Bauten nicht aus Metallconstructions transportables non métalliques
patents.transportable Bauten aus Metallconstructions transportables métalliques
gen.transportable Bauten, nicht aus Metallconstructions transportables non métalliques
environ.Umweltverträglichkeitsbericht.Militärflugplatz Buochs Ennetbürgen,Gemeinden Buochs,Ennetbürgen,Stans.Bauten für das Kampfflugzeug FA-18Rapport de l'étude d'impact sur l'environnement.Aérodrome militaire de Sion,Ville de Sion.Projet de construction pour le nouvel avion de combat FA-18
gen.Untergruppe " Stabilitaet der Bauten "Sous-groupe " Stabilité des structures "
construct.unterirdische Bauteconstruction souterraine
market., construct.unvollendete Bautentravaux en cours
market., industr., construct.Verband schweizerischer Unternehmungen für Bau und Unterhalt von Ta...Association des entreprises suisses de révision et de nettoyage de...
market., industr., construct.Verband schweizerischer Unternehmungen für Bau und Unterhalt von Ta...Association d'entreprises Suisses d'installation et de révision de...
econ., mech.eng.Verband Schweizerischer Unternehmungen für Bau und Unterhalt von TankanlagenAssociation d'entreprises Suisses d'installation et de révision de stockages hydrocarbures
fin.Vergabe von Bau-,Liefer-oder Dienstleistungsaufträgenpassation des marchés de travaux,de fournitures ou de services
gen.Verkleidungsteile für Bauten, nicht aus Metallrevêtements construction non métalliques
gen.Vermietung von transportablen Bautenlocation de constructions transportables
law, transp.Verordnung vom 27.August 1969 über Bau und Ausrüstung der StrassenfahrzeugeOrdonnance du 27 août 1969 sur la construction et l'équipement des véhicules routiers
construct.Verordnung vom 13.Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOrdonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires
gen.Verordnung vom 13.Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOrdonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires
law, transp.Verordnung vom 14.März 1994 über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher SchiffahrtsunternehmenOrdonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation
gen.Verordnung vom 14.März 1994 über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher SchiffahrtsunternehmenOrdonnance sur la construction des bateaux
law, construct.Verordnung vom 23.November 1983 über Bau und Betrieb der EisenbahnenOrdonnance du 23 novembre 1983 sur la construction et l'exploitation des chemins de fer
gen.Verordnung vom 23.November 1983 über Bau und Betrieb der EisenbahnenOrdonnance sur les chemins de fer
gen.Verordnung vom 25.September 1995 über das Bewilligungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOPCM
construct.Verordnung vom 25.September 1995 über das Bewilligungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOrdonnance du 25 septembre 1995 concernant la procédure d'octroi des permis de construire militaires
gen.Verordnung vom 25.September 1995 über das Bewilligungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOrdonnance concernant les permis de construire militaires
law, fin.Verordnung vom 1.September 1993 über die Sonderrechnungen zum Bau der schweizerischen Eisenbahn-AlpentransversaleOrdonnance du 1er septembre 1993 sur les comptes spéciaux de construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
law, transp.Verordnung zum Bundesgesetz vom 23.Dezember 1872 über den Bau und Betrieb der EisenbahnenRèglement d'exécution pour la loi fédérale del 23 décembre 1872 sur les chemins de fer
law, transp.Verordnung über Beiträge an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen VerkehrsmittelnBahnhofparkplatz-VerordnungOrdonnance sur les contributions aux frais de construction des places de parc près des gares desservies par des moyens de transports publicsOrdonnance sur les places de parc près des gares
lawVerordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten BautenBaunormen-VerordnungOrdonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions placées sous la surveillance de la ConfédérationOrdonnance sur les normes de construction
lawVerordnung über die Berechnung,die Ausführung und den Unterhalt der der Aufsicht des Bundes unterstellten Bauten aus Stahl,Beton und EisenbetonOrdonnance concernant le calcul,l'exécution et l'entretien des constructions métalliques et des constructions en béton et en béton armé placées sous le contrôle de la Confédération
law, construct.Verschiebung des Grenzabstandes für Bautendécalage de la distance à la limite
insur.Vertrag über die Errichtung von Bautencontrat de construction
lawVerwenden fremden Materials zu einer Baute auf eigenem Bodenconstructions élevées avec les matériaux d'autrui
lawVerwenden fremden Materials zu einer Baute auf eigenem Bodenconstructions élevées avec des matériaux étrangers
lawVerwendung eigenen Materials zu einer Baute auf fremiem Bodenconstructions élevées par un tiers avec ses propres matériaux sur le fonds d'autrui
construct.Vizedirektion Bauten und MaterialSous-direction des constructions et du matériel
lawvon einem Grundstück auf ein anderes überragende Bautenconstructions empiétant sur le fonds voisin
lawvon einem Grundstück auf ein anderes überragende Bautenconstructions empiétant sur le fonds d'autrui
lab.law.Vorarbeiter auf dem Bauchef d'équipe
nat.res.Wald-Feld-Bauexploitation sylvo-agricole
nat.res.Wald-Feld-Bauagrisylviculture
construct., polit.Weltverband der Bau-und HolzarbeiterorganisationenFédération mondiale des organisations de construction et du bois
agric.werktätiger Bauerouvrier agricole
law, market.Werkvertrag mit der Verpflichtung des Unternehmers,eine fertig ausgeführte und verriegelbare Baute abzuliefernmarché clefs en main
law, market.Werkvertrag mit der Verpflichtung des Unternehmers,eine fertig ausgeführte und verriegelbare Baute abzuliefernmarché clef
transp.zum Bau anlegenmettre un navire en chantier
industr.zum Bau von Untergrund-Draenen koennen salzglasierte Rohre verwendet werdenles drains de la fondation peuvent être constitués par des tuyaux en grès
industr.öffentliche Bau- und Lieferaufträgetravaux publiques et fournitures
astronaut.Übereinkommen zur Gründung einer Europäischen Organisation für die Entwicklung und den Bau von RaumfahrzeugträgernConvention portant création d'une Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux
lawÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Festsetzung der Bau-und Betriebsbedingungen einer Eisenbahn zwischen MartignyKanton Wallisund ChamonixDepartement HochSavoyenConvention entre la Suisse et la France pour déterminer les conditions d'établissement et d'exploitation d'un chemin de fer entre Martignycanton du Valaiset Chamonixdépartement de la Haute-Savoie
lawÜbereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Festsetzung der Bau-und Betriebsbedingungen einer Eisenbahn zwischen NyonKanton Waadtund Divonne-les-BainsDepartement de l'AinConvention entre la Suisse et la France pour déterminer les conditions d'établissement et d'exploitation d'un chemin de fer entre Nyoncanton de Vaudet Divonne-les Bainsdépartement de l'Ain
lawüberragende Bauteempiétement
lawüberragender Bauconstruction empiétant sur le fonds d'autrui