DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Construction containing Baute | all forms
GermanFrench
Abnahme von Bau- und Montagearbeitenremise et réception des travaux de construction et de montage
Bau-,Ausbau-und Bauhilfsgewerbeindustrie du bâtiment et activités annexes
Bau-DepartementDépartement de l'aménagement,de l'équipement et du logement
Bau-DepartementDépartement de la gestion du territoire
Bau-DepartementDépartement de l'équipement
Bau-DepartementDépartement des infrastructures
Bau-DepartementDirection des travaux publics
Bau eines neuen Durchlassesréfection de la couverture du cours d'eau
Bau eines neuen Durchlassesnouveau projet de canalisation
Bau GDDirection des travaux
Bau- und Montagearbeitentravaux de construction et de montage
Bau- und Montagebetriebentreprise de construction et de montage
Bau- und Montagekolonneéquipe des ouvriers de construction et de montage
Bau- und Montageorganisationentreprise de construction et de montage
Bau-,Verkehrs- und EnergiedirektionDirection des travaux publics, des transports et de l'énergie
Bau-,Verkehrs- und Energiedirektordirectrice des travaux publics,des transports et de l'énergie
Bau-,Verkehrs- und Energiedirektordirecteur des travaux publics,des transports et de l'énergie
Bau-,Verkehrs- und Energiedirektorindirectrice des travaux publics,des transports et de l'énergie
Bauten der gastronomischen Versorgungbâtiments d'alimentation collective
Bauten der Kultur und Bildungbâtiments culturels
Bauten des Post- und Fernmeldewesensbâtiments de P.T.T.
Bauten des Transportwesensbâtiments du transport
Bauten im Hochbauconstruction hors sol
Bauten im Hochbauouvrages hors sol
Bauten im Hochbauouvrages en élévation
Bauten im Hochbauouvrages au-dessus du niveau du sol
Bauten im Hochbaule bâtiment
Bauten im Hochbauconstruction au-dessus du niveau du sol
Bauten mit vorgefertigten Waendenconstruction avec assemblage au sol de parois entières
Bauten und Anlagenconstruction projetée
Bauten und Anlagenprojet de construction
Bauten und Anlagenbâtiments et installations
Bericht vom 22.November 1999 der Neat-Aufsichtsdelegation der eidgenössischen Räte zuhanden der Finanzkommissionen,der Geschäftsprüfungskommissionen und der Kommissionen für Verkehr und Fernmeldewesen betreffend Oberaufsicht über den Bau der Neuen Eisenbahn-AlpentransversaleNeatim Jahre 1999Rapport du 22 novembre 1999 de la Délégation de surveillance de la NLFA des Chambres fédérales à l'attention des Commissions des finances,des Commissions de gestion et des Commissions des transports et des télécommunications concernant la haute surveillance sur les travaux de construction de la nouvelle ligne ferroviaire à travers les AlpesNLFAen 1999
besondere Bauten und Anlagenbâtiments et installations de nature particulière
Bundesamt für Bauten und LogistikOffice fédéral des constructions et de la logistique
Delegation der Bau-und Liegenschaftsorgane der BundesverwaltungDélégation des services de la construction et de l'immobilier de l'administration fédérale
denkmalpflegerischer Stellenwert der EMPA-Bautenvaleur,du point de vue historique et architectural,des bâtiments du Dépôt fédéral des chevaux de l'armée
Departement für BauDépartement des infrastructures
Direktion der Eidgenössischen BautenDirection des constructions fédérales
Direktion für Bau, Verkehr und EnergieDirection des travaux publics, des transports et de l'énergie
Eisenbahn-Bau- und Betriebsordnungrèglement allemand relatif à la construction et à l'exploitation ferroviaires
erdbebensichere Bautengénie sismique
feuerbeständiger Bauconstruction à l'épreuve du feu
gemeinnützige Bautenconstructions d'utilité publique
gemeinnützige Bautenconstructions d'intérêt commun
Genehmigung zum Bau von Gebäuden und Verkehrswegendroit de construire des bâtiments et des voies de communication
Gesetz zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch oeffentliche Bauten und Einrichtungen 1899loi visant la levée,lors de l'éxécution de travaux ordonnés ou entrepris dans l'intérêt public,d'entraves découlant des dispositions de règlements publics 1899
Gesetz zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch private Bauten und Einrichtungen 1927Loi visant la levée d'entraves de droit privé
Gestalt der Bautenconception des ouvrages
gewerbliche Bautenconstruction de bâtiments à usage industriel ou commercial
gewerbliche Bautenlocaux industriels et commerciaux
gewerbliche Bautenbâtiments industriels et commerciaux
Hauptabteilung BauDivision principale des travaux
historischer Baudemeure historique
im Bau befindlichproduction de construction
im Bau befindliche Anlageaménagement
Industrialisierung beim Bau mehrgeschossiger Wohnhaeuserindustrialisation de la construction de bâtiments d'habitation à étages multiples
Ingenieurvermessung von Bautenlevé du génie des structures
Kammer-Pfeiler-Bauméthode d'exploitation par chambres et piliers
Konstruktion erdbebensicherer Bautengénie sismique
nichtmetallisches Bau-Materialmatériaux non métallifères
nichtmetallisches Bau-Materialmatériaux non métalliques
oberirdische Bauteconstruction hors sol
permanente Bautenouvrages définitifs
provisorischer Baubâtiment provisoire
Quellzement für wasserdichte Bautenciment imperméable
schlechter Bauconstruction hasardée
Schweizerische Vereinigung für Bau-RenovationPro Renova
Sekretariat der Delegation der Bau-und Liegenschaftsorgane der BundesverwaltungDBLOSecrétariat de la Délégation des services de construction et immobiliers de l'administration fédéraleDSCI
unterirdische Bauteconstruction souterraine
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über das Plangenehmigungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOrdonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires
Verordnung vom 25.September 1995 über das Bewilligungsverfahren für militärische Bauten und AnlagenOrdonnance du 25 septembre 1995 concernant la procédure d'octroi des permis de construire militaires
Vizedirektion Bauten und MaterialSous-direction des constructions et du matériel
Weltverband der Bau-und HolzarbeiterorganisationenFédération mondiale des organisations de construction et du bois