Subject | German | French |
gen. | Arbeitskreis zur Koordinierung der Politik auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite | Groupe de coordination des politiques d'assurance-crédit, des garanties et des crédits financiers |
gen. | Aufhebung der Bürgschaft | suppression de la garantie |
gen. | Aushändigung einer Bürgschaft | délivrance d'une garantie |
fin. | Ausschuss UdSSR-Bürgschaft | comité garantie d'Union soviétique |
fin. | Ausschuss UdSSR-Bürgschaft | Comité garantie URSS |
gen. | Beihilfen in Form von Bürgschaften für Darlehen | aides accordées sous la forme de garanties de prêts |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 4.Juni 1992 über einen Bürgschafts-Rahmenkredit für die Sicherung eines ausreichenden Bestandes an Hochseeschiffen unter Schweizer Flagge | Arrêté fédéral du 4 juin 1992 ouvrant un crédit-cadre pour cautionnement visant à assurer un effectif suffisant de navires de haute mer battant pavillon suisse |
law, econ. | Bundesbeschluss über Bürgschaften für Investitionen in wirtschaftlichen Erneuerungsgebieten | Arrêté fédéral sur les cautionnements en faveur d'investissements dans les zones en redéploiement |
law | Bundesgesetz über die Gewährung von Bürgschaften und Zinskostenbeiträgen in Berggebieten | Loi fédérale encourageant l'octroi de cautionnements et de contributions au service de l'intérêt dans les régions de montagne |
law, fin. | Bürgschaft auf Gegenseitigkeit | cautionnement mutuel |
law | Bürgschaft auf Zeit | cautionnement pour un temps déterminé |
insur. | Bürgschaft bzw. Garantie für das Fabrikationsrisiko | garantie du risque de fabrication |
insur. | Bürgschaft bzw. Garantie für das Kreditrisiko | garantie du risque de crédit |
fin. | Bürgschaft Dritter | garantie des tiers |
law | Bürgschaft eingehen | s'engager par cautionnement |
fin. | Bürgschaft für die Wirtschaft | garantie d'Etat |
law | Bürgschaft leisten | fournir caution |
fin. | Bürgschaft leisten | cautionner |
fin. | Bürgschaft leisten | fournir une caution |
fin. | Bürgschaft leisten | donner garantie |
fin. | Bürgschaft leisten | donner caution |
law | Bürgschaft leisten | fournir caution pour quelqu'un |
fin. | Bürgschaft leisten | se porter caution |
fin. | Bürgschaft leisten | se rendre garant |
fin. | Bürgschaft leisten | se rendre caution |
fin. | Bürgschaft leisten | se porter garant |
fin. | Bürgschaft leisten | se porter caution pour |
law | Bürgschaft leisten | donner caution pour quelqu'un |
law | Bürgschaft mehrerer für dieselbe Schuld | cautions conjointes |
gen. | Bürgschaft mit fester Deckungsquote | garantie à quotité fixe |
gen. | Bürgschaft mit progressiver Deckungsquote | garantie à quotité progressive |
fin. | Bürgschaft übernehmen | se rendre caution |
fin. | Bürgschaft übernehmen | se porter garant |
fin. | Bürgschaft übernehmen | donner caution |
fin. | Bürgschaft übernehmen | donner garantie |
fin. | Bürgschaft übernehmen | cautionner |
fin. | Bürgschaft übernehmen | se porter caution pour |
fin. | Bürgschaft übernehmen | se porter caution |
fin. | Bürgschaft übernehmen | fournir une caution |
fin. | Bürgschaft übernehmen | se rendre garant |
gen. | Bürgschafts-, Garantienehmer | bénéficiaire d'une garantie |
market., fin. | Bürgschafts-und Garantieverpflichtungen | engagements pour garanties et cautions |
market., fin. | Bürgschafts-und Garantieverpflichtungen | engagements par cautionnements et garanties |
patents. | Darlehen, Hypotheken, Bürgschaften | prêts, gages immobiliers, garanties |
law | die Bürgschaft freigeben | libérer la caution |
law, fin. | die Bürgschaft tritt ein | le risque se réalise |
law | die Freigabe der Bürgschaften anordnen | ordonner la libération des cautions |
law | die staatliche Bürgschaft zurückziehen | lever la garantie souveraine |
gen. | durch Gewährung von Bürgschaften | par l'octroi de garanties |
fin. | einen Wechsel mit Bürgschaft versehen | donner aval à un effet |
fin. | einen Wechsel mit Bürgschaft versehen | signer un effet pour aval |
fin. | einen Wechsel mit Bürgschaft versehen | avaliser un effet |
law | einfache Bürgschaft | cautionnement simple |
law | Einrede der anteilmäßigen Haftung bei der einfachen Bürgschaft | exception de division |
law | Einrede der Teilung bei der einfachen Bürgschaft | exception de division |
law | Forderung aus Bürgschaft | créance résultant de cautionnement |
law, market. | für einen Wechsel Bürgschaft leisten | cautionner un effet de change |
law | für einen Wechsel Bürgschaft leisten | avaliser |
law | für etwas Bürgschaft leisten | se porter garant de quelque chose |
law | für jemanden Bürgschaft leisten | cautionner |
insur. | für Rechnung oder mit Unterstützung des Staates Garantien oder Bürgschaften übernehmen | garantir pour le compte ou avec le soutien de l'Etat |
gen. | Garantien und Bürgschaften übernehmen | garantir |
fin., account. | gegenseitige Bürgschaften | garanties croisées |
law | gerichtlich angeordnete Bürgschaft | caution légale |
law | gerichtlich angeordnete Bürgschaft | caution judiciaire |
law | gerichtliche Bürgschaft | caution juratoire |
law | gerichtliche Bürgschaft | caution légale |
law | gerichtliche Bürgschaft | caution judiciaire |
law | gesetzliche Bürgschaft | caution judiciaire |
law | gesetzliche Bürgschaft | caution juratoire |
law | gesetzliche Bürgschaft | caution légale |
fin. | haushaltsmäßige Behandlung der Bürgschaften | traitement budgétaire des garanties de prêt |
fin. | persönliche Bürgschaft | garantie personnelle |
law | Rechtswohltat der Vorausklage bei der Bürgschaft | bénéfice de discussion de la caution |
bank. | selbstschuldnerische Bürgschaft | cautionnement solidaire |
interntl.trade. | Sicherheitsleistung durch Barhinterlegung oder Bürgschaft | garantie sous la forme d'un dépôt en espèces ou d'un cautionnement |
econ., fin. | staatliche Bürgschaft | garantie publique |
econ., fin. | staatliche Bürgschaft | garantie étatique |
econ., fin. | staatliche Bürgschaft | garantie de l'Etat |
insur. | subsidiäre Bürgschaft für Ausführen | garantie subsidiaire à l'exportation |
econ., market. | unbedingte Bürgschaft | garantie inconditionnelle |
law | unbefristete Bürgschaft | cautionnement pour un temps indéterminé |
market., fin. | Verbindlichkeit aus Bürgschaften | engagement par cautionnement |
market., fin. | Verbindlichkeit aus Bürgschaften | garantie donnée pour compte propre et pour compte de tiers |
fin., account. | Verbindlichkeiten aus Bürgschaften | cautionnements |
gen. | Verbindlichkeiten aus Bürgschaften und Haftung aus der Bestellung von Sicherheiten | cautionnements et actifs donnés en garantie |
market., fin. | Verbindlichkeiten:Bürgschaften und Garantien | engagements par cautionnements et garanties |
market., fin. | Verbindlichkeiten:Bürgschaften und Garantien | engagements pour garanties et cautions |
econ., fin. | Verfahren der Bürgschaft auf Abruf | procédure de garantie à première demande |
law | Verordnung vom 15.Oktober 1998 betreffend die Übernahme von Verlusten bei Bürgschaften mit erhöhtem Risiko | Ordonnance du 15 octobre 1998 concernant le remboursement des pertes sur cautionnements comportant des risques élevés |
law | Verordnung über die Gewährung von Bürgschaften und Zinskostenbeiträgen in Berggebieten | Ordonnance encourageant l'octroi de cautionnements et de contributions au service de l'intérêt dans les régions de montagne |
gen. | Übernahme von Bürgschaften, Kautionen | garanties cautions |
gen. | Übernahme von Bürgschaften, Kautionen | cautions garanties |
patents. | Übernahme von Kautionen, Bürgschaften | garanties (cautions) |
gen. | Übernahme von Kautionen, Bürgschaften | garanties cautions |
gen. | Übernahme von Kautionen, Bürgschaften | cautions garanties |
gen. | übernommene Bürgschaften | garanties constituées |