Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Abgrenzung
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
French
law
Abgrenzung
auf dem Grundstück
démarcation sur le terrain
IMF.
Abgrenzung
der finanziellen Aktiva
limite des actifs financiers
gen.
Abgrenzung
der
dem Stellvertreter
übertragenen Aufgaben
contenu de la délégation
w.polo.
Abgrenzung
des Spielfeldes
délimination du champ de jeu
nucl.phys.
Abgrenzung
eines Kontrollbereichs
délimitation d'une zone contrôlée
insur.
Abgrenzung
selbständige/unselbständige Erwerbstätigkeit
distinction entre personnes exerçant une activité lucrative dépendante et personnes exerçant une activité lucrative indépendante
insur.
Abgrenzung
selbständige/unselbständige Erwerbstätigkeit
délimitation activité lucrative dépendante/indépendante
gen.
Abgrenzung
SMBE gegenüber der Verfügbarkeit während der Nutzung
séparation entre les DPME et la disponibilité matérielle pendant l'utilisation
patents.
Abgrenzung
vom Stand der Technik
délimitation par rapport à l’état de la technique
nat.res.
Abgrenzung
von Bodenarealen
localisation des limites des unités-sols
nat.res.
Abgrenzung
von Bodenarealen
délimitation des aires géographiques de sols
fin.
Abgrenzung
von Zinsen
intérêts courus
gen.
Abgrenzung
von älteren nationalen Rechten
délimitation par rapport à des droits nationaux antérieurs
gen.
Abgrenzung
Zone der höchsten Grundstückpreise
zone dans la "city" avec les valeurs du sol les plus élevées
account.
Abschnitt zur
Abgrenzung
des Prüfungsumfangs
paragraphe de délimitation du contrôle
law
Bundesratsbeschluss über die
Abgrenzung
des Voralpenund Alpengebietes
Arrêté du Conseil fédéral concernant la délimitation de la zone des Préalpes et des Alpes
law
die
Abgrenzung
des Gebrauchsmusters erleichtern
facilité d'examen du modèle d'utilité
environ.
fuer eine entsprechende Abschirmung oder die
Abgrenzung
eines Kontrollbereichs kann gesorgt werden
on peut prévoir un blindage ou une délimitation appropriée de la zone controlée
fin., econ.
Geldmenge in der weiten
Abgrenzung
M*3*
masse monétaire dans l'acceptation large du terme M*3*
polit., loc.name.
geographische
Abgrenzung
der Förderfähigkeit
éligibilité géographique
law
in
Abgrenzung
gegen Entscheidung A
à distinguer de la décision A
law
in
Abgrenzung
gegen Entscheidung A
distinction par rapport à la décision A
tax.
internationale
Abgrenzung
der Steuerhoheit der Staaten
délimitation internationale du pouvoir fiscal des Etats
law
Protokoll über
Abgrenzung
der Gebiete der Kantone Bern und Wallis auf der Gemmi und dem Sanetsch
Procès-verbal de la délimitation des territoires des cantons de Berne et du Valais sur la Gemmi et sur le Sanetsch
law
Reglement über die
Abgrenzung
des Tätigkeitsgebietes der von der Eidgenössischen Bankenkommission anerkannten Revisionsstellen
Aufhebung
Règlement limitant le champ d'activité des institutions de revision reconnues par la Commission fédérale des banques
Abrogation
law
Reglement über die
Abgrenzung
des Tätigkeitsgebietes der von der eidgenössischen Bankenkommission anerkannten Revisionsstellen
Règlement d'exécution limitant le champ d'activité des institutions de revision reconnues par la Commission fédérale des banques
econ.
territoriale
Abgrenzung
der Programme
localisation des programmes
law
Verordnung des EVED über die
Abgrenzung
des Linienverkehrs vom übrigen gewerbsmässigen Luftverkehr
Ordonnance du DFTCE sur la délimitation entre le trafic de lignes et les autres genres de trafic commercial
law, transp.
Verordnung vom 11.August 1993 über die
Abgrenzung
des Linienverkehrs vom übrigen gewerbsmässigen Luftverkehr
Ordonnance du 11 août 1993 sur la délimitation entre le trafic de lignes et les autres genres de trafic commercial
law
Verordnung über den landwirtschaftlichen Produktionskataster und die
Abgrenzung
des Berggebietes
Ordonnance concernant le cadastre de la production agricole et la délimitation de la région de montagne
law
Verordnung über den landwirtschaftlichen Produktionskataster und über die
Abgrenzung
des Berggebietes sowie der voralpinen Hügelzone
Ordonnance concernant le cadastre de la production agricole et la délimitation de la région de montagne,ainsi que la zone préalpine des collines
law
Verordnung über die
Abgrenzung
der Versicherungsaufsichtspflicht
Ordonnance délimitant le champ d'application des dispositions sur la surveillance des assurances
law
Verordnung über die Eidgenössische Rekurskommission für die
Abgrenzung
der Berggebiete sowie der voralpinen Hügelzone
Ordonnance concernant la Commission fédérale de recours pour la délimitation de la région de montagne et de la zone préalpine des collines
Get short URL