German | French |
Abgabe auf Büroräume in der Region Ile-de-France | taxe sur les locaux à usage de bureau en Ile-de-France |
Abgabe auf den Bruttoertrag der Kasino-Glücksspiele | prélèvement sur le produit brut des jeux de casino |
Abgabe auf die Gewinne aus Aufträgen,die in Zusammenhang mit der Schaffung eines Abschreckungspotentials vergeben werden | prélèvement sur les bénéfices des marchés relatifs à la force de dissuasion |
Abgabe auf die Herausgabe von Werken des Buchhandels | redevance sur l'édition des ouvrages de librairie |
Abgabe auf die KFZ-Scheine | taxe sur les cartes grises |
Abgabe auf die Umsätze | redevance sur les transactions |
Abgabe auf die Verwendung von Vervielfältigungsgeräten | redevance sur l'emploi de la reprographie |
Abgabe auf die Wetteinsätze | prélèvement sur les enjeux des paris |
Abgabe auf importierte KFz-Reifen | cotisation sur les pneus d'automobiles importés |
Abgabe auf Individualverkehr in Stadtgebieten | taxe générale au profit des transports en commun |
Abgabe auf Kommanditbeteiligungen sowie die Couponabgabe | droits de timbre sur l'émission de participations en commandite et les coupons |
Abgabe auf Kraftfahrzeugteile und-zübehör | droit d'accise sur les pièces détachées et accessoires de véhicules à moteur |
Abgabe auf Nachtlokale,Diskotheken,Kabaretts,Tanzlokale und ähnliche Einrichtungen,die nach Mitternacht geöffnet sind | taxe sur les boîtes de nuit,discothèques,cabarets,dancings et établissements similaires ouverts après minuit |
Abgabe auf Schriftstücke | droit d'acte |
Abgabe auf Transaktionen | taxe sur les transactions |
Abgabe auf Versicherungsprämien | prélèvement sur les primes d'assurance |
Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Scheckprivatrechts | Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèques |
Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Wechselprivatrechts | Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordre |
Abschlag auf Abschöpfung | abattement sur le prélèvement |
Abschlagszahlung auf Dividenden | versement d'acomptes sur dividendes |
Abschreibung auf immaterielle Vermögensgegenstände | dotations aux amortissements des immobilisations incorporelles |
Abschreibung auf Sachanlagevermögen | dotations aux amortissements des immobilisations corporelles |
Abschreibungen auf der Ausfuhrbescheinigung | imputation apportée sur le certificat d'exportation |
Abschreibungen auf Finanzanlagen und auf Wertpapiere des Umlaufvermögens | dotation aux provisions financières |
Abwälzung der Abgabe auf den Abnehmer | répercussion de la taxe sur l'acheteur |
Agio auf den harten Gold-und Silbermünzen | agio sur les monnaies d'or et d'argent |
Aktion auf Kostenteilungsbasis | action à frais partagés |
Aktionen auf Kostenteilungsbasis | actions à frais partagés |
Aktionen auf Kostenteilungsbasis | actions indirectes |
Aktionen zur ländlichen Entwicklung auf Initiative der Kommission | Liaisons entre actions de développement de l'économie rurale |
Aktionsprogramm auf der Basis der Kostenteilung | programme d'action à frais partagés |
Aktionsprogramm auf Kostenteilungsbasis | programme d'action à frais partagés |
Anlagen auf den Geldmaerkten vornehmen | effectuer des placements sur les marchés monétaires |
Anpassungsfähigkeit in bezug auf die Entwicklung des Agrarsektors | sensibilité à l'évolution du secteur agricole |
Anrechnung auf Zollkontingente oder Zollplafonds | imputation des contingents ou plafonds tarifaires |
Anspruch auf Ausgleich der Belastungen | droit à compensation des charges |
Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | droit de participation aux distributions |
Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | droit à une quote-part des bénéfices |
Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | droit à la répartition du bénéfice |
Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | droit de participation aux bénéfices |
Anspruch auf die Börsennotierung | droit à la cotation |
Anspruch auf vertraglich begründete geldwerte Leistungen | droit à prestations au titre d'un contrat |
Antrag auf Abrufung für direkte Zahlungen | demande de retrait de fonds pour le règlement direct de fournisseurs |
Antrag auf Abrufung für Rückzahlungen | demande de retrait de fonds pour le remboursement d'un paiement |
Antrag auf Antisubventionsverfahren | plainte antisubventions |
Antrag auf Auszahlung | demande de paiement |
Antrag auf Beihilfevorschuss | demande d'avance sur l'aide |
Antrag auf Beteiligung | demande de concours |
Antrag auf Gemeinschaftsunterstützung | demande de soutien communautaire |
Antrag auf Ungültigerklärung der Anmeldung | demande d'invalidation de la déclaration |
Antrag auf Zulassung | demande d'admission |
Antrag auf Zulassung eines Tochterunternehmens | demande d'agrément d'une filiale |
Antrag auf Zulassung zur amtlichen Notierung | demande d'admission à la cote officielle |
Anwendbarkeit auf den Handel mit Drittländern | applicabilité aux échanges avec les pays tiers |
Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren | arbitrio sur la production et sur les importations |
Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren | arbitrio sur la production et sur les importations |
Auflösungen aus Umbuchungen oder Zuweisungen von bisherigen stillen Reserven auf betriebswirtschaftlich erforderlichen Rückstellungen und Wertberichtigungen | dissolutions provenant du transfert ou de l'attribution de réserves latentes existantes aux provisions et correctifs de valeurs économiquement nécessaires à l'exploitation |
Aufschlag auf den Einfuhrpreis | majoration du prix à l'importation |
Aufschlag auf Staatsanleihen | écart de rendement des obligations souveraines |
Aufschlag auf Staatsanleihen | écart de rendement des obligations d'État |
Aufschlag auf Staatsanleihen | écart de rendement des emprunts publics |
Aufschlüsselung:Kostenarten auf Kostenstellen | Ventilation des types de coûts entre sections homogènes |
Aufsicht auf konsolidierter Basis | surveillance sur base consolidée |
Aufsicht auf nichtkonsolidierter Basis | surveillance sur base non consolidée |
Aufteilung auf obligatorische und überobligatorische Leistungen | faire le départ entre prestations obligatoires et prestations surobligatoires |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | ordre à révocation |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | ordre ouvert |
Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittel | utilisation des crédits |
Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittel | exécution des crédits |
Ausführung in bezug auf die im Haushaltsplan ausgewiesenen Mittel | exécution des crédits inscrits au budget |
Ausgleich auf der Ausgabenseite | péréquation du côté des dépenses |
Ausgleich fuer allgemeine Zwecke auf der Einnahmenseite | péréquation à finalité générale du côté des recettes |
Ausgleichsteuer auf bestimmte Ausschüttungen von Gesellschaften | précompte dû par les sociétés au titre des bénéfices distribués |
Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire |
Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | comité Delors |
Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten Gepäcks | Comité du code des douanes - Section de la circulation des bagages des voyageurs aériens ou maritimes |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika | Comité pour la mise en oeuvre du Règlement instituant des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains produits originaires des États-Unis d'Amérique |
Ausschuss für gegenseitige Unterstützung auf dem Gebiet des Zollwesens | Comité d'assistance mutuelle douanière |
ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital | capital souscrit non versé |
Auszahlung auf Darlehen | décaissement sur prêt |
automatisch auf das folgende Jahr übertragen | reporté de plein droit à l'année suivante |
außerordentliche Abschreibung auf Umlaufvermögen | dotations aux provisions exceptionnelles sur actifs circulants |
Baufonds für den Wohnungsbau auf dem Lande | Fonds pour la construction des cités rurales |
Befreiung auf der Grundlage der Gegenseitigkeit | exonération à condition de réciprocité |
Begebung von Anleihen ... auf den Märkten der Mitgliedstaaten | émission d' emprunts sur les marchés des Etats membres |
Beitreibung auf Konkurs | poursuite par voie de faillite |
Beratender Ausschuss für die Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Staatsmonopole im Energiebereich | Comité consultatif pour l'application des règles de la concurrence sur les monopoles publics d'énergie |
Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt | Comité consultatif relatif aux mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route |
Berechnung der Anforderungen auf konsolidierter Basis | calcul des exigences sur une base consolidée |
Berechnung der Eigenmittel auf konsolidierter Basis | calcul des fonds propres sur base consolidée |
Berichtigungsfaktor auf den ECU | facteur de correction affectant l'écu |
besondere Steuer auf den Bestand an Kassen-obligationen bei Finanzmittlern | taxe spéciale sur les avoirs en bons de caisse détenus par les intermédiaires financiers |
besondere Verbrauchsteuer auf Personenkraftwagen und Krafträder | taxe de consommation spéciale sur les voitures particulières et les cyclomoteurs |
Bestimmung in bezug auf die Indizes,Merkmal bzw.Normen | imposition par indices, signes ou modules |
Beteiligungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit | société de cautionnement mutuel |
Beteiligungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit | société de caution mutuelle |
Betreibung auf Pfandverwertung | poursuite en réalisation de gage |
Bewertung auf der Grundlage des Wiederbeschaffungswertes | évaluation sur la base de la valeur de remplacement |
Bezugnahme auf die Ecu | référence à l'écu |
Bezugsrechte auf neue Aktien | droit de souscrire des actions nouvelles |
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über den befristeten Verzicht auf den Beitrag des Bundes an die AHV zur Mitfinanzierung der Kosten für das vorgezogene Rentenalter | Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 sur la suppression temporaire de la contribution versée par la Confédération à l'AVS pour le financement de la retraite anticipée |
Bundesratsbeschluss über die Erhebung von Preiszuschlägen auf FuttermittelnNasstreber | Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragèresDrêches fraiches |
Bundesratsbeschluss über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein | Arrêté du Conseil fédéral concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités |
Börsengeschäfte auf eigene Rechnung | négociation individuelle de parquet |
Börsengeschäfte auf eigene Rechnung | négociation de parquet |
CDS auf Staatsschuldtitel | contrat d'échange sur défaut souverain |
CDS auf Staatsschuldtitel | contrat d'échange sur défaut d'emprunteur souverain |
Credit Default Swap auf Staatsschuldtitel | contrat d'échange sur défaut d'emprunteur souverain |
Credit Default Swap auf Staatsschuldtitel | contrat d'échange sur défaut souverain |
Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel | contrat d'échange sur défaut d'emprunteur souverain |
Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel | contrat d'échange sur défaut souverain |
Darlehenskasse für die Landwirtschaft auf Gegenseitigkeit | caisse de crédit agricole mutuel |
das EWI ist befugt,auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten | l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales |
das EWI ist befugt, auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten | l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales |
Daten auf Spur 2 | données de la piste 2 |
Daten auf Spur 3 | données de la piste 3 |
Daten auf Spur 1 | données de la piste 1 |
den Anspruch auf die Dienstbezüge verwirken | perdre le bénéfice de la rémunération |
der Zollsatz auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, beträgt | le taux de droit applicable au prix net franco frontière communautaire, avant dédouanement, est de ... |
die auf Ausstellungen | un congrès ou une manifestation similaire - Bruxelles 1961 |
die auf Ausstellungen | une foire |
die auf Ausstellungen | Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition |
die Mehrwertsteuer auf der Grundlage eines gewogenen mittleren Satzes erheben | percevoir la TVA sur la base d'une moyenne pondérée |
die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des BIP progressiv besteuern | taxer les Etats membres d'une manière progressive sur la base du PIB |
die Politik auf dem Gebiet der Wechselkurse | la politique en matière de taux de change |
die Rückzahlungspflicht lebt wieder auf | l'obligation de remboursement est réactivée |
die Steuer wird auf den Gesambetrag der Zuwendung plus Steuer erhoben | l'impôt frappe le montant de la donation augmenté de l'impôt |
diese Mittel duerfen lediglich auf das naechste Haushaltsjahr uebertragen werden | ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant |
dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt | le montant total est réparti entre les Etats membres originaires |
Druck auf die Zinsen | tension sur les taux d'intérêt |
Eigenmittelvorsorge für Preisrisiken auf Beteiligungspapieren | exigences de fonds propres affectés à la couverture des risques de variations de cours des titres de participation |
Einbruch auf den Aktienbörsen | effondrement des cours des actions dans les bourses |
Einbruch auf den Aktienbörsen | effondrement des bourses |
eingezahlte Anteile, die "auf Abruf", d.h. in Form von unwiderruflichen, nicht begebbaren, zinslosen Schuldscheinen, hinterlegt werden. | paiements sous la forme de billets à ordre irrévocables, non négociables et ne portant pas intérêt. |
Einheitsteuer auf die von CONI und von UNIRE veranstalteten Sportwetten | taxe unique sur les concours de pronostics organisés par le CONI et l'UNIRE |
Einkommensteuer auf besondere Einkünfte | impôt sur les revenus spéciaux |
Einlagen auf ausgegebene Aktien | actions émises en contrepartie d'apports |
Einschuss auf börsengängige Termin- oder Optionskontrakte | dépôt de marge concernant des contrats financiers à terme et des options négociées en bourse |
Einschüsse auf börsengängige abgeleitete Instrumente | dépôts de marge concernant des instruments dérivés négociés en bourse |
Einschüsse auf börsengängige abgeleitete Instrumente | dépôts de marge concernant les instruments dérivés négociés en bourse |
Einstellungsbeihilfe auf Aktionen der Beschäftigung | aide à la mise au travail |
Emission auf dem Submissionsweg | émission par adjudication |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1976 zur Änderung des Zolltarifschemas für die Einreihung der Waren in die Zolltarife | Recommandation du 18 juin 1976 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Juni 1982 über die Erstellung von Zollanmeldungen durch Rechner oder andere automatische Drucker | Recommandation du Conseil de coopération douanière du 16 juin 1982 concernant l'établissement des déclarations de marchandises par ordinateur ou par d'autres machines à imprimer automatiques |
Empfehlung über die Behandlung technischer Zollfragen auf internationaler Ebene | recommandation concernant les questions de technique douanière traitées sur le plan international |
Erbschaftsteuer und Steuer auf den Nachlass | droits de succession et de mutation par décès |
ergänzende Steuererklärung auf der Grundlage des vorläufigen Wertes | déclaration complémentaire conforme à la valeur provisoire |
erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen | acompte reçu |
Erklärung auf der Rechnung | déclaration sur facture |
Erleichterungen auf dem Gebiet des Devisenverkehrs | facilités de change |
Ermaessigung auf einen Grundpreis | réduction sur un prix de base |
Ersetzung von Bezugnahmen auf die Ecu durch Bezugnahmen auf den Euro | remplacement des références à l'écu par des références à l'euro |
Erstattung auf der Grundlage von Einheitskosten | remboursement sur la base des coûts unitaires |
Erstellung von Programmen auf dem Energiesektor | programmation énergétique |
Erwerb auf dem Sekundärmarkt | achat effectué sur le marché secondaire |
Europäischer Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit | Société mutuelle européenne d'assurance |
Fabrikationsteuer auf Anzündgeräte | droit d'accise sur les appareils d'allumage |
Fabrikationsteuer auf Anzündgeräte | accise sur les appareils d'allumage |
Faktor bezogen auf seine Bedeutung in der Jutewirtschaft | coefficient d'importance en ce qui concerne le jute |
fakultative Zusatzsteuer auf Mineralwasser | surtaxe facultative sur les eaux minérales |
Festigung auf den Devisenmärkten | remontée |
Finanzabgabe auf Ein- oder Ausfuhren | taxe à caractère fiscal sur les importations ou les exportations |
Finanzordnungspolitik auf Weltebene | gouvernance financière mondiale |
Finanzterminkontrakt auf ECU-Anleihen | contrat écu à long terme |
Fortschritt auf dem Weg zur Konvergenz | progrès vers la convergence |
Freisetzungsteuer auf Grundstücke | taxe de libération des biens immobiliers |
Freiverkehrsoption auf Aktien | option sur titre de propriété achetée hors bourse |
Freiverkehrsoptionen auf Aktien | options sur titres de propriété achetées hors bourse |
Frist für die Verjährung der Ansprüche auf Rückzahlung | délai de prescription du capital |
garantierte Rechtsansprüche auf Wertpapiere | droits garantis relatifs à la propriété de titres |
Gebietsteile, denen auf einzelstaatlicher Ebene Vorrang eingeräumt wird | zones prioritaires au niveau national |
Gebühr für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsmeldung | taxe de réponse à un avis de non-livraison |
Geld aufgegenZinsen ausleihen | prêter de l'argent contre intérêts |
Geld aufgegenZinsen leihen | prêter de l'argent contre intérêts |
Geld aufgegenZinsen verleihen | prêter de l'argent contre intérêts |
Gemeinschaftsinitiative für transnationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Raumordnung | Initiative communautaire concernant la coopération transnationale dans le domaine de l' aménagement du territoire |
Gemischter Ausschuß für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Commission mixte pour la coopération douanière |
Genehmigung auf Zeit | autorisation à temps |
Geschäftsabschlüsse auf dem Spot-Markt | transaction ponctuelle |
Geschäftsabschlüsse auf dem Spot-Markt | achat au comptant |
Geschäftsunterlage auf Papier | document papier |
Gewichtsteuer auf Kraftfahrzeuge | taxe sur le poids des véhicules automobiles |
globale Steuer auf Finanztransaktionen | taxe sur les transactions financières |
globale Steuer auf Finanztransaktionen | prélèvement mondial sur les transactions financières |
Gläubiger oder Nutzniesser von Forderungen,die durch Grund-oder Faustpfand auf Grundstücken gesichert sind | titulaires ou usufruitiers de créances garanties par un gage immobilier ou un nantissement sur des immeubles |
Guthaben auf den Konten | dépôts sur les comptes |
Haftsummenzuschlag,der auf die Nachschußverpflichtung der Mitglieder baut | majoration du capital qui correspond à la responsabilité solidaire des membres |
Handel mit Anlagen im eigenen Namen und auf eigene Rechnung | négocier des investissements en tant que partie principale |
Hinweis auf den Urheber | marque d'identification de l'auteur |
hohe Regulationsdichte auf den Arbeits-und Kapitalmärkten | réglementation trop lourde des marchés du travail et des capitaux |
Höhe der Rückzahlungen auf das Kapital und die Zinsen der Darlehen | montant des remboursements effectués sur les prêts en principal et en intérêts |
indirekte Steuer auf die Ansammlung von Kapital | impôt indirect frappant le rassemblement de capitaux |
indirekte Steuer auf Güter und Dienstleistungen | impôt indirect acquitté sur les biens et services |
Indossamente auf Wechseln | endos d'effets |
Informationsbogen zu den Auswirkungen auf den Haushalt | fiche d'impact budgétaire |
inländische Abgaben auf Waren erheben | frapper les produits d'impositions intérieures |
Internationale Vereinigung der Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit | Association Internationale des Societés d'Assurance Mutuelle |
Intervention auf den Devisenmaerkten | intervention sur les marchés des changes |
Investitionen in nachgelagerten Produktionen auf nachgelagerten Wirtschaftsstufen | investissement en aval |
Jahressteuer auf börsennotierte Wertpapiere | taxe annuelle sur les titres cotés en bourse |
Jahressteuer auf die Personenkraftwagen der Gesellschaften | taxe annuelle sur les voitures des sociétés |
Jahressteuer auf vergebene Kredite | taxe annuelle sur les encours de crédits |
jährlich zu entrichtende Steuer auf Aktien | droit d'abonnement sur les actions |
jährliche Pauschalsteuer auf Gesellschaften | imposition forfaitaire annuelle sur les sociétés |
jährliche Steuer auf die Gewinnbeteiligungen | taxe annuelle sur les participations bénéficiaires |
Kasse auf Gegenseitigkeit | mutuelle |
Kommunalabgabe auf Automaten | taxe locale sur les appareils automatiques |
kommunale Werbungsteuer und Steuer auf öffentliche Plakatanschläge | taxe communale sur la publicité et droits sur les affichages publics |
Kontrolle auf konsolidierter Basis | contrôle consolidé |
Kredit auf dem Kapitalmarkt | prêt aux conditions du marché |
Kreditkasse auf Gegenseitigkeit | caisse de crédit mutuel |
Kreditkasse auf Gegenseitigkeit | banque mutuelle d'épargne |
Kreditoren auf Sicht | compte créancier à vue |
Landesverband der französischen Versicherung auf Gegenseitigkeit | Fédération nationale de la mutualité française |
Lizenzabgabe auf kommerzielle und gewerbliche Tätigkeiten | droit de licence pour l'exercice d'activités commerciales et industrielles |
Lizenzabgabe auf selbständige und künstliche Tätigkeiten | droit de licence pour l'exercice d'activités non salariées et artistiques |
Lotteriesteuer auf örtliche Glücksspielwettbewerbe | taxe de loterie sur les concours et loteries à caractère local |
Länge der Antwort auf die Berechtigungskennung | longueur de l'identification de réponse d'autorisation |
Markt,auf dem Wettbewerbsverhältnisse gegeben sind | marché concurrentiel |
Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen | les mesures qui touchent à la protection de l'épargne |
mehr als die Hälfte aller Kreditvergaben erfolgte auf gedeckter Basis | plus de la moitié des crédits octroyés étaient gagés |
Mehrwertsteuer auf Zigaretten und anderen Tabakerzeugnisse | taxe sur la valeur ajoutée pour les cigarettes et autres produits de tabac |
Mehrwertsteuer auf Zigaretten und anderen Tabakerzeugnisse | TVA pour les cigarettes et autres produits de tabac |
Merkblatt über Abschreibungen auf dem Anlagevermögen geschäftlichen Betriebe | Notice concernant les amortissements sur les valeurs immobilières des entreprises commerciales |
Methode der Behandlung von Gewährleistung auf verkaufte Produkte | méthode du traitement des garanties sur ventes |
Mindestreserve auf den Bestand | réserve obligatoire sur l'encours |
Mindestreservesoll auf Inlandsverbindlichkeiten | réserve des banques vis-à-vis des résidents |
Minimalsteuer auf Grundeigentum | impôt minimal sur la propriété foncière |
mit Bezugsrecht auf junge Aktien | droit attaché |
mit Bezugsrecht auf junge Aktien | droit de souscription attaché |
mit Bezugsrecht auf junge Aktien | nouvelle émission comprise |
mit Bezugsrecht auf junge Aktien | avec droit |
Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr | reports vers l'exercice suivant |
Musizieren auf öffentlichen Wegen | activité musicale sur la voie publique |
Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene | durabilité économique |
Nachlass auf den Rechnungsbetrag | réduction hors facture |
Nationale Gleichbehandlung für Marktteilnehmer aus Drittländern auf der Basis der Reziprozität | égalité de traitement,à l'échelon national,pour les opérateurs du marché venant de pays tiers,sur une base de réciprocité |
nationale Steuer auf Bananen | impôt national sur les bananes |
Netz zur Vermittlung von Kooperationspartnern auf vertraulicher Basis | réseau de recherche confidentielle de partenaires |
Nomenklatur des Rates fuer die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | Nomenclature du Conseil de coopération douanière |
Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Nomenclature du Conseil de coopération douanière |
normale Steuer auf die Gesellschaftseinlagen | droit d'apport ordinaire |
Normalsatz auf baugewerblichen Umsätzen | imposition des travaux de construction au taux normal |
Option auf Aktienkorb | option sur panier |
Option auf die Zeichnung von Aktien | option sur titres |
Option auf die Zeichnung von Aktien | stock option |
Option auf die Zeichnung von Aktien | option de souscription |
Option auf ECU-Bond-Terminkontrakt | option sur contrat à terme en écu |
Option auf Schulden | option sur dettes |
Option auf Schulden | option de taux |
Option auf Zinsbasis | option sur taux d'intérêt |
Pauschalbesteuerung auf bestimmte Hochspannungsmasten | imposition forfaitaire sur certains pylônes |
Pflichteinlagen auf Sperrkonto bei der Zentralbank | dépôts obligatoires en compte bloqué auprès de la banque centrale |
Privilegien auf Flughäfen | privilège aéroportuaire |
Produkte auf Lager | production stockée |
Programm "Hercule" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté |
Programm "Hercule" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | programme "Hercule" |
Prämie für den Verzicht auf Wiederbepflanzung | prime de renonciation à la replantation |
Prämie zur Umstellung auf Fleischerzeugung | prime à la reconversion vers la production de viande |
Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeit | examen de l'incidence sur la compétitivité |
Quellenabzug als Vorauszahlung auf die Steuer | système de retenue à titre d'acompte |
Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Conseil de coopération douanière |
Recht auf Durchsuchung | droit de visite domiciliaire |
Recht auf Gewinnbeteiligung | droit à une quote-part des bénéfices |
Recht auf Gewinnbeteiligung | droit de participation aux distributions |
Recht auf Gewinnbeteiligung | droit à la répartition du bénéfice |
Recht auf Gewinnbeteiligung | droit de participation aux bénéfices |
Recht auf Rückerstattung der Einlagen | droit au remboursement de l'apport |
Recht auf Teilnahme an der Ausschüttung einer Dividende | droit de participation à la distribution d'un dividende |
Recht auf Verteilung der Erträge | droit de participation aux distributions |
Recht auf Verteilung der Erträge | droit à la répartition du bénéfice |
Recht auf Verteilung der Erträge | droit à une quote-part des bénéfices |
Recht auf Verteilung der Erträge | droit de participation aux bénéfices |
Recht auf Vertrieb der Waren | droit de distribuer les marchandises |
Recht auf Vervielfältigung der Waren | droit de reproduire les marchandises |
Recht auf vorzugsweise Zeichnung | droit préférentiel pour la souscription |
Recht auf Wiederverkauf der Waren | droit de revendre les marchandises |
Recht des Fiskus zur Erhebung der Steuer auf Erbschaften | droit du Trésor d'imposer les successions |
Rente auf Lebenszeit | annuité à vie |
Reserve-Soll auf Inlandsverbindlichkeiten | réserves obligatoires à constituer sur les engagements envers des résidents |
Reserve-Soll auf Inlandsverbindlichkeiten | réserve obligatoire à constituer sur les engagements envers des résidents |
Restaurationsumsätze auf einem Schiff | opération de restauration à bord d'un navire |
Richtlinie 92/30/EWG des Rates über die Beaufsichtigung von Kreditinstituten auf konsolidierter Basis | Directive 92/30/CEE du Conseil sur la surveillance des établissements de crédit sur une base consolidée |
Run auf Qualität | ruée vers les titres de qualité |
Run auf Qualität | fuite vers la qualité |
Rückgriff auf inländische Ersparnisse | appel à l'épargne locale |
Rückverlagerung von Kapitalaufnahmen auf den heimischen Markt | reflux des emprunts vers le marché intérieur |
Rückzahlungen auf die aufgenommenen Anleihen | remboursements effectués sur les emprunts contractés |
Schriftprägung auf dem Münzrand,fein geriffelt | gravure sur cannelures fines |
Schuldverschreibung die auf Landeswährung lautet | obligation libellée en monnaie nationale |
"Seiten" auf den Bildschirmen mieten | occuper des pages sur les écrans |
Seminar zur Vorbereitung auf das Europa von 1992 | séminaire de sensibilisation à l'Europe de 1992 |
Sicherheit in bezug auf Einheitlichkeit | garantie d'uniformité |
Sicherstellung der Steueransprüche auf Versicherungsleistungen | garantie de la créance fiscale sur les prestations d'assurances |
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden | suivi quotidien des opérations |
Sondersteuer auf ausländische und Grieschiche Waren,die in den Distrikt Dodekanes eingefuhrt werden | impôt spécial sur les marchandises en provenance de l'étranger et de Grèce,importées dans le Dodécanèse |
Sondersteuer auf bestimmte Luftfahrzeuge | taxe spéciale sur certains aéronefs |
Sondersteuer auf bestimmte Strassenfahrzeuge | taxe spéciale sur certains véhicules routiers |
Sondersteuer auf Erträge aus Grundstücken im ehemaligen Verwaltungsbezirk der Haupstadt | droit spécial sur les revenus provenant d'immeubles situés dans l'ancienne circonscription administrative de la capitale |
Sondersteuer auf Erträge aus Grundstücken in der Region von Saloniki | droit spécial sur les revenus provenant d'immeubles situés dans la région de Thessalonique |
Sondersteuer auf Fahrzeuge | impôt spécial sur les véhicules |
Sondersteuer auf leichte Kraftfahrzeuge zum Personentransport,Motorräder,Wassersport-boote und Luftfahrzeuge | taxe spéciale sur les véhicules légers de passagers,motocycles,bateaux de plaisance et aéronefs |
Sondersteuer auf Personenkraftwagen | taxe sur les voitures de tourisme |
Sondersteuer auf Speiseöl | taxe spéciale sur les huiles destinées à l'alimentation humaine |
Sondersteuer auf Tabakblätter im Produktionsstadium | droit spécial sur le tabac en feuilles au stade de la production |
Sonderverbrauchssteuer auf Personenkraftwagen | impôt extraordinaire sur les voitures de tourisme |
Sonderverbrauchsteuer auf Fahrzeuge zur Personenbeförderung | taxe spéciale de consommation sur les véhicules destinés au transport des personnes |
Sperrzeitschaltungen auf Türen | installation de blocage des portes à certaines heures |
spezielle Sparte auf den Euromärkten | compartiment propre au sein des Euro-marchés |
Stempelmarke auf Schekvordruke | timbre des formules de chèques |
Stempelmarke auf Wechsel und Inhaberpapiere | timbre des effets de commerce |
Stempelmarken auf Führerscheinen | droit sur les permis de conduire |
Stempelsteuer auf Lebensversicherungspolicen | droit de timbre sur les polices d'assurance vie |
Stempelsteuer auf pharmazeutische Spezialerzeugnisse | droit de timbre sur les spécialités pharmaceutiques |
Steuer auf Aktienübertragungen | taxe sur la cession d'action |
Steuer auf Apfelwein und Birnenwein | droit d'accise sur les cidres et les poirés |
Steuer auf Banken und Sparkassen | taxe sur les banques et les caisses d'épargne |
Steuer auf behördliche Konzessionen | taxe sur les concessions gouvernementales |
Steuer auf Belegschaftsaktien und-obligationen | taxe sur les actions et sur les obligations distribuées aux travailleurs |
Steuer auf Benzol und gleichartige Erzeugnisse | accise sur le benzol et les produits analogues |
Steuer auf bestimmte Arten von Flügen | taxe sur certains trajets aériens |
Steuer auf bestimmte Einzelhandelspackungen | accise sur certains emballages de produits vendus au détail |
Steuer auf Börsen-und Wertpapiergeschäfte | taxe sur les opérations de bourse et les reports |
Steuer auf den Bruttogewinn | impôt sur les bénéfices bruts |
Steuer auf den Schiffsrumpf | droit sur la coque |
Steuer auf den Vorgang der Veräusserung Wertpapiergeschäfte | impôt sur la cession |
Steuer auf den Waffen-und Munitionshandel | impôt sur le commerce des armes et munitions |
Steuer auf Devisenhandel | taxe sur les changes |
Steuer auf die Einkommensentstehung | impôt sur la formation des revenus |
Steuer auf die entgeltliche Übertragung von unbeweglichen Güten | impôt sur la transmission à titre onéreux de biens immeubles |
Steuer auf die Fleischbeschau und-stempelung | taxe de visite et de poinçonnage |
Steuer auf die Gewinne von Versorgungsunternehmen | impôt des services publics |
Steuer auf die Lohnsumme | impôt sur la masse des salaires distribués |
Steuer auf die Nutzung,das Tragen und den Besitz von Waffen | impôt sur l'utilisation,le port et la détention d'armes |
Steuer auf die Rodung von Flächen mit Holz-oder Waldbestand | taxe sur le défrichement des surfaces en nature de bois ou de forêts |
Steuer auf die Rückstellungsüberschüsse von Versicherungsunternehmen | taxe sur les excédents des provisions des entreprises d'assurance |
Steuer auf einbehaltene Gewinne | impôt sur les bénéfices non distribués |
Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | impôt sur les bénéfices industriels et commerciaux |
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölförderung | impôt sur les revenus provenant de l'extraction du pétrole |
Steuer auf elektrische Energie | taxe sur l'électricité |
Steuer auf Elektrizität | taxe sur l'électricité |
Steuer auf Elektrizität | accise sur l'énergie électrique |
Steuer auf Erwerbseinkommen | impôt sur les revenus du travail |
Steuer auf Fernsehgeräte | droit d'accise sur les appareils de télévision |
Steuer auf Fernsehgeräte | accise sur les récepteurs de télévision |
Steuer auf Feuerzeuge,Anzünder und Zündhölzer | accise sur les briquets,allumeurs et allumettes |
Steuer auf Filmverleih | taxe sur les locations de film |
Steuer auf Flüssiggas | accise sur les gaz de pétrole liquéfiés |
Steuer auf Forsterzeugnisse | taxe sur les produits forestiers |
Steuer auf Gas | taxe sur le gaz |
Steuer auf Gebäude,Ausrüstungen und Bauwerke | impôt sur les constructions,installations et ouvrages |
Steuer auf Getreideaustauscher | taxe sur les produits de remplacement des céréales |
Steuer auf Gewinnbeteiligungen | taxe de participation aux bénéfices |
Steuer auf Glühlampen und Sicherungen | accise sur les lampes d'éclairage et les fusibles |
Steuer auf Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge usw. | taxe sur les assurances responsabilité civile pour véhicules à moteur,etc. |
Steuer auf Kaffee,Auszüge aus Kaffee und Kaffe-Ersatz | accise sur le café,les extraits de café et succédanés de café |
Steuer auf Kakao und bestimmte andere tropische Erzeugnisse | taxe sur le cacao et certaines autres denrées tropicales |
Steuer auf landwirtschaftliche Tätigkeit | impôt sur l'activité agricole |
Steuer auf Larmbelastung durch Zivilflugzeuge | taxe sur les nuisances sonores causées par les aéronefs civils |
Steuer auf Lizenzen für Spielautomaten | taxe sur les licences pour appareils automatiques de divertissement |
Steuer auf mechanisch angetriebene Fahrzeuge | impôt sur les véhicules à traction mécanique |
Steuer auf Mehl,Feingrieß und Grobgrieß von Weichweizen | taxe sur les farines,semoules et gruaux de blé tendre |
Steuer auf Mietbeträge,die vom Investitionsfonds der Grundbesitzer freigegeben werden | taxe sur les loyers libérés par le Fonds d'investissement des propriétaires fonciers |
Steuer auf Miet-und Pachtverträge | droit de bail |
Steuer auf Mineralwasser | accise sur les eaux minérales |
Steuer auf Müll und Rohstoffe | taxe sur les déchets et matières premières |
Steuer auf Nettoeinnahmen | impôt sur les bénéfices nets |
Steuer auf Oele und Fette | taxe sur les huiles et les matières grasses |
Steuer auf Olivenöl | impôt sur l'huile d'olive |
Steuer auf Plastikbeutel | accise sur les sachets en plastique |
Steuer auf Prämie | droit sur la prime |
Steuer auf Rechnung des Käufers | taxe au compte de l'acheteur |
Steuer auf Rechtsakte | impôt sur les actes juridiques |
Steuer auf Reifen und Luftschläuche | droit d'accise sur les pneumatiques |
Steuer auf Reifen und Luftschläuche | accise sur les pneumatiques |
Steuer auf Riech-und Schönheitsmittel | accise sur les produits de parfumerie et de toilette |
Steuer auf Rundfunkgeräte | accise sur les récepteurs de radio |
Steuer auf Saatenöle | accise sur les huiles de graines |
Steuer auf Schallplatten | droit d'accise sur les disques |
Steuer auf Schallplatten und CDs | taxe sur les disques et disques compacts |
Steuer auf Schenkungen und unentgeltliche Zuwendungen von Eltern | impôt sur les donations et les libéralités parentales |
Steuer auf Schokoladen-und Zuckerwaren | accise sur les articles en chocolat et les sucreries |
Steuer auf Sicherheiten | droit sur sûretés |
Steuer auf Speiseeis | accise sur les glaces de consommation |
Steuer auf Spielautomaten | taxe sur les appareils automatiques de divertissement |
Steuer auf Sportbootversicherungen | taxe sur les assurances de bateaux de plaisance |
Steuer auf Steinkohle,Braunkohle und Koks | taxe sur la houille,la lignite et le coke |
Steuer auf Substitutionserzeugnisse fuer Getreide | taxe sur les produits de remplacement des céréales |
Steuer auf Tafelwasser | droit d'accise sur les eaux de table |
Steuer auf Tee und Auszüge aus Tee | accise sur le thé et les extraits de thé |
Steuer auf thesaurierte Gewinne | impôt sur les bénéfices non distribués |
Steuer auf unangemessen hohe Gewinnthesaurierung | taxe sur les bénéfices cumulés |
Steuer auf unangemessen hohe Gewinnthesaurierung | impôt sur les bénéfices cumulés |
Steuer auf unbebaute Grundstücke | impôt sur les grandes propriétés |
Steuer auf vereinzelte Flüge | taxe sur les vols isolés |
Steuer auf verflüssigtes Erdgas und andere verflüssigte Kohlenwasserstoffe | accise sur les gaz de pétrole et autres hydrocarbures gazeux |
Steuer auf Vergnügungsstätten und Kabaretts | taxe sur les lieux de divertissement et cabarets |
Steuer auf Vermögensgüter juristischer Personen | impôt sur les biens des personnes morales |
Steuer auf Versicherungsgesellschaften | taxe sur les sociétés d'assurances |
Steuer auf Versicherungsverträge | taxe sur les conventions d'assurance |
Steuer auf vom Staat veranstaltete Wetten | taxe sur les concours de pronostics organisés par l'Etat |
Steuer auf Waffen und Munition | accise sur les armes à feu,sur les munitions et les explosifs |
Steuer auf Wein und Obstwein | accise sur le vin et les vins de fruits |
Steuer auf wirtschaftliche Tätigkeiten | impôt sur les activités économiques |
Steuer auf Wohngrundstücke | impôt sur les propriétés à usage résidentiel |
Steuer auf Zuckerrüben | taxe sur les betteraves |
Steuer auf Zufallsgewinne | impôt exceptionnel sur les bénéfices |
Steuer auf Ölsaaten | taxe sur les oléagineux |
Steuerbefreiung auf Zufallsgewinne | exonération des gains de jeu |
Steuerfreibetrag auf Beiträge zur Krankenversicherung | réduction de la prime d'assurance maladie |
Steuern auf das außerordentliche Ergebnis | impôt sur le résultat exceptionnel |
Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit | impôt sur le résultat provenant des activités ordinaires |
Steuern auf der Arbeitsleistung | impôts sur le revenu du travail |
Steuerzugunsten des Bildungswesens F, basierend auf Löhnen/Gehältern | taxe d'apprentissage |
Subvention, auf die man sich nicht berufen kann | subvention ne donnant pas lieu à une action |
Subvention, auf die sich ein Mitglied nicht für die Zwecke von Ausgleichszöllen berufen kann | subvention ne donnant pas lieu à une action aux fins de l'application de droits compensateurs |
Swap auf Aktien- oder Aktienindexbasis | contrat d'échange sur les flux liés à des actions ou des index d'actions |
Swap auf Aktien- oder Aktienindexbasis | contrat d'échange sur des flux liés à des actions ou à des indices d'actions |
Swap auf Aktien-oder Aktienindexbasis | swap d'indice |
Swap auf Aktien-oder Aktienindexbasis | contrat d'échange sur flux liés à des actions |
Taxe für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsanzeige | taxe de réponse à un avis de non-livraison |
Transportsteuer auf Bruttobasis | taxe brute sur les transports |
Umbuchung der Einlage auf das Sonderkonto | transfert des frais d'ouverture de contrat sur compte spécial |
umlegen auf Kosten | répartir sur des frais |
Umrechnungskurse, auf die die Währungen unwiderruflich festgelegt werden | taux de conversion auxquels les monnaies sont irrévocablement fixées |
Umsatzabgabe auf Treuhandanlagen | droit de négociation sur les placements fiduciaires |
Umsatzstufe, auf der die Einfuhr bewirkt wird | stade de commercialisation où est effectuée l'importation |
Umschlüsselung der Listen auf das Brüsseler Schema | transposition des listes dans la Nomenclature de Bruxelles |
Umstellung auf das Kalenderjahr | conversion au principe de l'annualité |
Umstellung auf den Euro | passage à la monnaie unique |
Umstellung auf den Euro | basculement vers la monnaie unique |
Umstellung auf der Basis "krummer" Posten | relibellement sur la base de rompus |
Umstellung auf der Grundlage des nächsten runden Euro-Nominalbetrags | relibeller sur la base du montant nominal rond le plus proche en euros |
Umstellung von befristet auf bar | conversion terme-comptant |
Unterausschuß für das öffentliche Auftragswesen auf dem Gebiet der Informationstechnologien | Sous-Comité des Marchés Publics dans le Secteur des Technologies informatiques |
Urkunde,die nur auf Antrag registriert wird | acte présenté volontairement à la formalité de l'enregistrement |
Verbrauchsteuer auf als Brennstoff für andere als industrielle Zwecke verwendetes Methangas | accise sur le gaz méthane utilisé comme combustible à des usages autres qu'industriels |
Verbrauchsteuer auf made-wine | droit d'accise sur les made-wines |
Verbrauchsteuer auf Material auf Wachsbasis | taxe de consommation sur les matières à base de cire |
Verbrauchsteuer auf Schmieröle | taxe de consommation sur les huiles lubrifiantes |
Verbrauchsteuer auf Videogeräte | droit d'accise sur les magnétoscopes |
Verbrauchsteuer auf Weine und made wines | droit d'accise sur les vins naturels et sur les vins fabriqués artificiellement |
Vereinbarung über die "gegenseitige Durchdringung" auf zweiseitiger Grundlage | accord d'interpénétration sur une base bilatérale |
Vereinbarung,keinen Zoll auf den Import von on-line Diensten zu erheben | accord visant à exempter les services en lignes |
Verfahren in bezug auf Überkauf | procédure de "sell-out" |
verhandelbare Option auf Zeit | option sur contrat à terme |
verhandelbare Option auf Zeit | option sur future |
verhandelbare Option auf Zeit | option négociable sur contrat |
Verkauf von Wertpapieren auf dem Markt gegen Bareinzahlung | vente de titres sur le marché contre apport de numéraire |
Vermögensteuer auf Immobilien im Besitz bestimmter ausländischer Gesellschaften in Frankreich | taxe patrimoniale sur les immeubles possédés en France par certaines sociétés étrangères |
Vermögensveränderung in bezug auf bewegliches Vermögen | variation patrimoniale de biens meubles |
Verordnung über die Erhebung von Monopolgebühren auf Weinspezialitäten,Süssweinen,Wermut und hochgrädigen Naturweinen | Ordonnance réglant la perception des droits de monopole sur les spécialités de vin,vins doux,vermouth et vins naturels à haut degré |
Verordnung über die Selbstverkaufsabgabe auf Kernobstbrand | Ordonnance concernant le droit grevant l'eau-de-vie de fruits à pépins |
Verordnung über die Steuer auf Spezialitätenbrand und Spirituosen aus Hackfrüchten | Ordonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités et les boissons spiritueuses à base de plantes sarclées |
Verordnung über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein | Ordonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités et les boissons spiritueuses à base de plantes sarclées |
Verordnung über eine reduzierte Monopolgebühr auf alkoholhaltigen Schokoladen und Patisseriewaren | Ordonnance concernant un droit de monopole réduit sur les chocolats et articles de pâtisserie contenant de l'alcool |
Verordnung über eine reduzierte Monopolgebühr auf im Inland konzentriertem Naturwein | Ordonnance concernant un droit de monopole réduit sur le vin naturel,concentré dans le pays |
Verrechnungssteuer auf der Ertrag beweglichen Kapitalvermögens,auf Lotteriegewinnen und Versicherungsleistungen | impôt anticipé sur les revenus de capitaux mobiliers,les gains réalisés dans les loteries et les prestations d'assurances |
Verringerung der Ausgaben auf nationaler Ebene | réduction des dépenses au niveau national |
Versicherung auf den Todesfall | assurance en cas de décès |
Verzicht auf die Steuererhebung | renonciation à l'imposition |
Verzicht auf eine Forderung | renonciation à une créance |
Veräusserungsteuer auf Grundstücke | taxe de cession des biens immobiliers |
viehseuchenrechtliche Abgaben auf das Schlachten von Tieren und das Zerlegen von Fleisch | redevances sanitaires d'abattage et de découpage |
Vorauszahlung auf die Steuer | avance sur impôt |
Vorauszahlung auf Policen | avance sur police |
Vorbereitungen zur Umstellung der öffentlichen Verwaltungen auf den Euro | préparation des administrations publiques au basculement à l'euro |
Vorzugsaktie,tilgbar auf Wunsch des Ausgebers | action privilégiée amortissable au gré de l'émetteur |
Waren,im freien Verkehr auf dem Binnenmarkt der Gemeinschaft | marchandises en libre circulation sur le marché intérieur de la Communauté |
Wert auf dem Parallelmarkt | valeur du second marché |
Wertberichtigung auf das Umlaufvermögen | correction de valeur sur valeur mobilière |
Wertberichtigungen auf Forderungen und Zuführungen zu Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten und für Kreditrisiken | corrections de valeur sur créances et provision pour passifs éventuels et pour engagements |
Wertberichtigungen auf Wertpapiere, die wie Finanzanlagen bewertet werden, sowie auf Beteiligungen und Anteile ... | corrections de valeur sur valeurs mobilières ayant le caractère d'immobilisations financières, sur participations et sur parts dans ... |
Wertberichtigungen der Banken auf ihre Kredite | provisionnement des pertes sur prêts |
Wertpapiere für die eine Zulassung auf amtliche Notierung an einer Wertpapierbörse beantragt worden ist | titre objet d'une demande d'admission |
Wertzuwachs auf Güter | plus-value sur biens |
Wiederverkauf auf dem Binnenmarkt | revente sur le marché intérieur |
WUST auf dem Handel mit Münz-und Feingold | IChA frappant le commerce de monnaies d'or et de l'or fin |
Zahlungen aufüberX Jahre verteilen | échelonner les paiements sur X années |
Zahlungen aufüberX Jahre verteilen | répartir les paiements sur X années |
Ziehung auf das Generalkonto | tirage sur le compte général |
Ziehung auf den Internationalen Währungsfonds | tirage sur le Fonds monétaire international |
Ziehungsrecht auf die Gemeinschaftsreserve | droit de tirage sur la réserve communautaire |
Zins auf Kassenobligation | intérêt de bon |
Zinsen auf Bauspardarlehen | intérêts sur crédit d'épargne |
Zinsen auf Bausparguthaben | intérêts sur dépôts d'épargne |
Zinsen auf rückzahlungspflichtige Vorschüsse | intérêt sur les avances remboursables |
Zinssatz auf Zeit | taux à terme |
Zinssatz auf Zeit | taux d'intérêt à terme |
Zollabfertigung auf dem Rückweg | dédouanement au retour |
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen | Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire |
Zugriff auf im Ausland gehaltene Sicherheit | prendre une garantie domiciliée à l'étranger |
Zusatzsteuer auf den Wert aller Importgüter | impôt additionnel sur la valeur de tous les biens importés |
Zusatzsteuer zur Kommunalabgabe auf Ausrüstung | taxe additionnelle à la taxe locale d'équipement |
Zuschlag auf die Landegebühr | surtaxe sur le droit d'atterrissage |
Zuschuss fuer spezifische Zwecke auf der Ausgabenseite | aide à finalité spécifique du côté des dépenses |
Zuständigkeit auf monetärem Gebiet | compétence retenue en matière monétaire |
zusätzliche Sondersteuer auf den Preis der Eintrittskarten für Lichtspieltheater | taxe spéciale additionnelle au prix des places dans les cinémas |
zusätzliche Sondersteuer auf den Preis von Eintrittskarten zu Sportveranstaltungen | taxe spéciale additionnelle au prix des billets d'entrée dans les manifestations sportives |