DictionaryForumContacts

   German
Terms containing 5 | all forms
SubjectGermanFrench
life.sc.A-7-5 Bodensol A-7-5
life.sc.A-5 Bodensol A-5
construct.abgebauter BSB5DBO5 éliminée
gen.Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten FassungAccord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954
lawAbkommen mit der Regierung der Republik Indien über die Gewährung von Transferkrediten(Briefwechsel betreffend die Verlängerung der in Ziff.5 des Durchführungsprotokoll vorgesehenen FristenAccord avec la République de l'Inde concernant l'ouverture de crédits de transfertEchange de notes relatives à la prorogation du délai fixé au ch.5 du protocole d'application
law, lab.law.Abkommen vom 5.April 1995 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Bulgarien über den Austausch von StagiairesAccord du 5 avril 1995 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie relatif à l'échange de stagiaires
law, fin.Abkommen vom 5.Februar 1958 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Ergänzung des schweizerisch-deutschen Abkommens über DurchgangsrechteAccord du 5 février 1958 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne en vue de compléter la Convention germano-suisse sur le droit au transit
agric.Abkommen vom 5./11.Juli 1988 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Italien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen italienischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sindAccord des 5/11 juillet 1988 de collaboration technique entre la Suisse et l'Italie relatif à l'exécution des contrôles phytosanitaires d'envois de fruits italiens destinés à l'importation en Suisse
lawAbkommen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein vom 10./16.Mai 1935 über die Anwendbarkeit auf Liechtenstein der bundesrätlichen Verordnung vom 5.Februar 1935 über Kreditkassen mit WartezeitAccord entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein des 10./16.5.1935 concernant l'application sur le territoire de la Principauté,de l'ordonnance fédérale du 5 février 1935 sur les caisses de crédit à terme différé
lawAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien betreffend die endgültige Regelung der Bedienung der folgenden auf Schweizerfranken lautenden Anleihen:4-Prozent-Anleihe von 1938 UPRAWA FONDOWA,5-Prozent-Funding-Goldanleihe von 1934 UPRAWA FONDOWAAccord entre la Confédération suisse et la République socialiste fédérative de Yougoslavie concernant le règlement définitif du service de deux emprunts libellés en francs suisses
econ.Abschnitt,2)Unterabschnitt,3)Abteilung,4)Gruppe,5)Klasse,6)Kategorie,7)Unterkategoriesection,2)sous-section,3)division,4)groupe,5)classe,6)catégorie,7)sous-catégorie
chem.Adenosin-5'-diphosphatadénosine 5'-diphosphate
chem.Adenosin-5'-diphosphatadénosine-diphosphate
chem.Adenosin-5'-diphosphatadénosine-5'-diphosphate
chem.Adenosin-5'-diphosphatadénosine diphosphate
chem.Adenosin-5'-diphosphatacide adénosine-diphosphorique
chem.Adenosin-5-monophosphatacide adénylique
chem.Adenosin-5-monophosphatadénosine 5'-monophosphate
chem.Adenosin-5-monophosphatacide ergadénylique
chem.Adenosin-5-monophosphatadénosine-monophosphate
chem.Adenosin-5-monophosphatadénosine-5'-monophosphate
chem.Adenosin-5-monophosphatadénosine monophosphate
chem.Adenosin-5-monophosphatvitamine B8
chem.Adenosin-5-monophosphatacide adénosine-5'-monophosphorique
med.Adenosin-5-triphosphatadénosine 5'-triphosphate
med.Adenosin-5-triphosphatadénosine-5'-triphosphate
health., nat.sc.Adenosin-5-triphosphatadénosine triphosphorique
health., nat.sc.Adenosin-5-triphosphatadénosine triphosphate
health., nat.sc.Adenosin-5-triphosphatacide adénosinetriphosphorique
med.Adenosin-5'-Triphosphatadénosine triphosphorique
chem.5-Allyl-1,3-benzodioxolsafrole
chem.5-Allyl-1,3-benzodioxol5-allyl-1,3-benzodioxole
chem.2-Amino-5-chloropyridin2-amino-5-chloropyridine
chem.2-Amino-3.5-dichloropyridin2-amino-3.5-dichloro-pyridine
chem.4-Amino-5-imidazolcarboxamid4-amino-5-imidazole-carboxamide
chem.4-Amino-5-imidazolcarboxamid-ribonucleotid4-amino-5-imidazole-carboxamide ribotide
chem.1-Amino-5-naphtholaminonaphtol 1.5
environ., chem.4-Amino-3-methyl-6-phenyl-1,2,4-triazin-5-onmétamitrone
environ., chem.4-Amino-3-methyl-6-phenyl-1,2,4-triazin-5-on4-amino-3-méthyl-6-phényl-1,2,4-triazine-5-one
радиоакт.5-Amino-1,2,3,4-tetrahydrophthalazindion-1,4luminol
chem.2-Aminotoluol-5-sulfosäureacide 2-toluidine-4 sulfonique
chem.2-Aminotoluol-5-sulfosäureacide o-amino-toluène m-sulfonique
chem.2-Aminotoluol-5-sulfosäureacide aminotoluène sulfonique 1.2.5.
stat.Anteil der Kinder unter 5 Jahren an den gebärfähigen Frauenrapport enfants-femmes
lawAnwendung des Freundschafts-,Handelsund Niederlassungsvertrages mit Dänemark auf Island.Notenaustausch vom 3./5.April 1963Application à l'Islande du traité d'amitié,de commerce et d'établissement avec le Danemark,des 3/5 avril 1963
chem.As2S5As2S5
chem.As2S5pentasulfure d'arsenic
insur.Mindestzinssätze auf die nächsten 5 Basispunkte abrundenarrondir à la tranche de 5 points de base la plus proche
lawAusführungsreglement vom 5.Januar 1993 zum Gesetz über die Spielapparate und SpielsalonsRèglement du 5 janvier 1993 d'exécution de la loi sur les appareils de jeu et les salons de jeu
law, insur.Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung vom 5.Juli 2000.Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung.Rechnung der Invalidenversicherung.Jahresrechnung 1999.BetriebsrechnungenFonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants du 5 juillet 2000.Régime des allocations pour perte de gain.Compte de l'assurance-invalidité.Comptes de l'exercice 1999.Comptes d'exploitation
gen.Ausschuss Zollrecht - GUD/5Comité de législation douanière GUD/5
chem.Azidingelb 5Gjaune Clayton
chem.Azidingelb 5Gjaune de thiazol
commun.10Base510Base5
commun.10Base5réseau 10Base5
econ., agric.bei höchstens 5°C aufbewahrenconserver à 5°C au maximum
econ., agric.bei höchstens 5°C und vor Licht geschützt aufbewahrenconserver à 5°C au maximum et à l'abri de la lumière
met.bei Temperaturen oberhalb von 5OOÖC kann die Sigma-Phase ausgeschieden werdenaux températures supérieures à 5OOÖC, il peut y avoir précipitation de phase sigma
agric."5. Berechnungsmöglichkeit"5ème possibilité de calcul
agric."5. Berechnungsmöglichkeit"5ème hypothèse
law, fin.Bericht der Finanzdelegation der eidgenössischen Räte vom 5.April 1995 über ihre Tätigkeit im Jahre 1994/95 an die Finanzkommissionen des Nationalrates und des StänderatesRapport de la Délégation des finances des Chambres fédérales du 5 avril 1995 aux commissions des finances du Conseil national et du Conseil des Etats sur son activité en 1994/95
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel No.5 von 1996.Änderung von Artikel 37 betreffend den Depositar des AbkommensDécision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1996.Modification de l'article 37 concernant le dépositaire de l'Accord
econ., market.Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel Nr.5 von 1997.Einfügung von Artikel 25bisneuund Anhang VIII über das SchiedsverfahrenDécision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1997.Introduction d'un nouvel article 25bis et de l'annexe VIII sur la procédure d'arbitrage
law, fin.Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.5/73 betreffend die Warenverkehrsbescheinigungen A.CH.1 und A.W.1 in den Anhängen V und VI des Protokolles Nr.3Décision du Comité mixte no 5/73 concernant les certificats de circulation des marchandises arrêté.CH.1 et arrêté.W.1 figurant aux annexes V et VI du protocole no 3
el.mot.Betriebsart S5service type S5
el.mot.Betriebsart S5service intermittent périodique à freinage électrique
chem.Bi2O5pentoxyde de bismuth
chem.Bi2O5Bi2O5
chem.Bi2O5oxyde rouge
environ.biochemischer Sauerstoffbedarf in 5 Tagendemande biochimique d'oxygène en cinq jours
telegr.5-bit-Bytequintet
law, fin.Botschaft vom 5.Juni 1989 zur Neuordnung der Bundesfinanzen und zur Aenderung des Bundesgesetzes über die StempelabgabenMessage du 5 juin 1989 à l'appui d'un projet d'arrêté fédéral instituant un nouveau régime financier et d'un projet modifiant la loi sur les droits de timbre
law, hobbyBotschaft vom 5.Mai 1993 über die Herabsetzung des Jugend+Sport-AltersMessage du 5 mai 1993 relatif à l'abaissement de l'âge Jeunesse+Sport
lawBriefwechsel vom 5.Februar/22.April 1948 betreffend das rechtliche Statut des WeltpostvereinsEchange de lettres des 5 février/22 avril 1948 concernant le statut juridique en Suisse de l'Union postale universelle
lawBriefwechsel vom 5.Februar/10.Juli 1979 über die Erweiterung des Geltungsbereichs des Abkommens vom 20.Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Grossbritannien über den internationalen Güterverkehr auf der Strasse auf das Fürstentum LiechtensteinEchange de lettres des 5 février/10 juillet 1979 concernant l'extension à la Principauté de Liechtenstein de l'accord du 20 décembre 1974 entre la Suisse et la Grande-Bretagne relatif aux transports internationaux de marchandises par route
lawBriefwechsel vom 18.Juni/5.Juli 1973 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Anwendung des schweizerisch-französischen Abkommens vom 13.September 1965 betreffend die Ausdehnung des Geländes der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung auf französisches HoheitsgebietEchange de lettres des 18 juin/5 juillet 1973 entre la Suisse et la France sur l'application de la convention franco-suisse du 13 septembre 1965 relative à l'extension en territoire français du domaine de l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire
gen.Briefwechsel vom 26.Oktober/5.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Freihandelsassoziation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO/ALVEchange de lettres des 26 octobre/5 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC
biol.5-Brom-2'desoxyuridin5-bromo-uracile
biol.5-Bromuracil5-bromo-uracile
law, transp.Bundesbeschluss betreffend das Zusatzprotokoll Nr.5 zur Revidierten RheinschifffahrtsakteArrêté fédéral portant approbation du protocole additionnel no 5 à la Convention révisée pour la navigation du Rhin
lawBundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung von Art.51 Abs.2 der Verfassung des Kantons St.Gallen vom 16.November 1890,abgeändert durch Verfassungsnovelle vom 24.November 1910/5.Februar 1911Arrêté fédéral garantissant l'art.51 al.2 revisé de la constitution du canton de St-Gall du 16 novembre 1890,modifié par la loi constitutionnelle du 24 novembre 1910/5 février 1911
lawBundesbeschluss betreffend die Gewährleistung der Abänderung von Art.31 Ziff.5 der Staatsverfassung des Kantons ZürichArrêté fédéral accordant la garantie fédérale à l'art.31 ch.5 revisé de la constitution du canton de Zurich
commun.Bundesbeschluss vom 23.Juni 2000 betreffend das Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über das grenzüberschreitende Fernsehen des Europarates vom 5.Mai 1989Arrêté fédéral du 23 juin 2000 concernant le Protocole amendant la Convention du Conseil de l'Europe du 5 mai 1989 sur la télévision transfrontière
law, ITBundesbeschluss vom 5.Juni 1997 über die Genehmigung des Übereinkommens des Europarats zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener DatenArrêté fédéral du 5 juin 1997 portant approbation de la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel
ed., ITBundesbeschluss vom 5.Juni 1986 über einen Verpflichtungskredit für die Beschaffung eines Hochleistungsrechners und den Aufbau eines nationalen Hochschul-und ForschungsinformatiknetzesArrêté fédéral du 5 juin 1986 allouant un crédit d'engagement pour l'acquisition d'un ordinateur à hautes performances et la création d'un réseau informatique national pour les hautes écoles et la recherche
law, insur.Bundesbeschluss vom 18.März 1997 betreffend das Zweite Zusatzabkommen zum Abkommen vom 5.Januar 1983 über Soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und DänemarkArrêté fédéral du 18 mars 1997 concernant le deuxième avenant à la Convention de sécurité sociale conclue le 5 janvier 1983 entre la Suisse et le Danemark
law, fin.Bundesbeschluss vom 5.Oktober 1992 über den Abbau von Finanzhilfen und AbgeltungenArrêté fédéral du 5 octobre sur la réduction d'aides financières et d'indemnités
law, agric.Bundesbeschluss vom 5.Oktober 1984 über die Schweizerische Genossenschaft für Getreide und FuttermittelArrêté fédéral du 5 octobre 1984 concernant la Société coopérative suisse des céréales et matières fourragères
lawBundesbeschluss vom 5.Oktober 1999 über militärische BautenBauprogramm 1999Arrêté fédéral du 5 octobre 1999 concernant des ouvrages militairesProgramme des constructions de 1999
lawBundesbeschluss über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 5.Dezember 1976Geld-und Kreditpolitik; PreisüberwachungArrêté fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 5 décembre 1976Politique du marché de l'argent et du crédit; surveillance des prix
lawBundesbeschluss über die Genehmigung des am 5.Oktober 1942 unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten SteuernArrêté fédéral approuvant la convention signée le 5 octobre 1942 entre la Suisse et le Royaume de Hongrie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts directs
lawBundesbeschluss über die Gewährleistung der zwei in der Volksabstimmung vom 5.April 1936 angenommenen Verfassungsgesetze des Kantons GenfArrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux deux lois constitutionnelles du canton de Genève acceptées en votation populaire le 5 avril 1936
lawBundesbeschluss über die Gewährung einer Finanzhilfe an die Türkei im Zusammenhang mit dem zweiten 5-Jahres-Plan dieses Landes1968-1972Arrêté fédéral concernant l'octroi de facilités financières à la Turquie dans le cadre du 2e plan quinquennal de ce pays1968 à 1972
lawBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.43 Ziff.5 und Art.55 des Bundesgesetzes über Jagd und VogelschutzLoi fédérale modifiant l'art.43 ch.5 et l'art.55 de la loi sur la chasse et la protection des oiseaux
law, transp.Bundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über die AnschlussgeleiseLoi fédérale du 5 octobre 1990 sur les voies de raccordement ferroviaires
law, econ.Bundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über die Information der Konsumentinnen und KonsumentenLoi fédérale du 5 octobre 1990 sur l'information des consommatrices et consommateurs
lawBundesgesetz vom 5.Oktober 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf-und MassnahmenvollzugLoi fédérale du 5 octobre 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et mesures
law, fin.Bundesgesetz vom 5.Oktober 1929 über die SpielbankenLoi fédérale du 5 octobre 1929 sur les maisons de jeu
gen.Bundesgesetz vom 5.Oktober 1929 über die SpielbankenLMJ
law, social.sc.Bundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über Finanzhilfen und AbgeltungenLoi fédérale du 5 octobre 1990 sur les aides financières et les indemnités
gen.Bundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über Finanzhilfen und AbgeltungenLoi sur les subventions
lawBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 lit.b,5,9,12 und 13 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Organisation und den Betrieb des eidgenössischen Hengsten-und Fohlendepots in AvenchesArrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions des art.3,lettre b,5,9,12 et 13 de l'arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation et le service du dépôt fédéral d'étalons et de poulains à Avenches
lawBundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 5.März 1849 betreffend die Herausgabe eines BundesblattesArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 5 mars 1849 relative à la publication d'une Feuille fédérale
lawBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationIV NachtragArrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctionsIVe supplément
lawBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationund des Bundesratsbeschlusses vom 7.April 1930 über das Verzeichnis der Ämter,deren Träger die Eigenschaften von Bundesbeamten habenÄmterverzeichnisVIII.NachtragArrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctions et celui du 7 avril 1930 sur l'état des fonctions dont les titulaires ont qualité de fonctionnaires fédérauxVIIIe supplément
lawBundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.5 der Vollziehungsverordnung über die FischereiArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.5 du règlement d'exécution pour la loi sur la pêche
lawBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation2.NachtragArrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctionsIIe supplément
lawBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXLIV.NachtragArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui concerne la classification des fonctionsXLIVe supplément
lawBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikation1.NachtragArrêté du Conseil fédéral complétant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctionsIer supplément
lawBundesratsbeschluss betreffend Ermächtigung der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten zu 5 und zu 20 Franken und Aufhebung von Bundesratsbeschlüsse infolge des Inkrafttretens des Nationalbankgesetzes vom 7.April 1921Arrêté du Conseil fédéral autorisant la Banque nationale à émettre des billets de banque de 5 et de 20 francs et abrogeant certains arrêtés du Conseil fédéral par suite de l'entrée en vigueur de la loi du 7 avril 1921 sur la Banque nationale
lawBundesratsbeschluss betreffend Änderung von Art.5 der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt der elektrischen SchwachstromanlagenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.5 de l'ordonnance sur l'établissement,l'exploitation et l'entretien des installations électriques à faible courant
lawBundesratsbeschluss Nr.5 über die Beschränkung der EinfuhrArrêté du Conseil fédéral no 5 relatif à la limitation des importations
lawBundesratsbeschluss Nr.5 über die Überwachung der EinfuhrArrêté du Conseil fédéral no 5 concernant la surveillance des importations
law, mater.sc.Bundesratsbeschluss vom 5.Juli 1996 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für die Industrie von bedruckten und unbedruckten Verpackungen aus Karton und Wellpappe sowie EtuisArrêté du Conseil fédéral du 5 juillet 1996 étendant le champ d'application de la convention collective de travail pour l'industrie d'emballages en carton et en carton ondulé,imprimé et non imprimé,ainsi que de la gainerie
lawBundesratsbeschluss über die Abänderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der BeamtenÄmterklassifikationXII.NachtragArrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctionsXIIe supplément
lawBundesratsbeschluss über die Erstreckung der in Art.82 Abs.5 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr enthaltenen ÜbergangsfristArrêté du Conseil fédéral prolongeant le délai prévu à l'art.82,5e al.,du règlement d'exécution de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cycles
lawBundesratsbeschluss über eine staatliche Zusatzbestimmung zu Art.5 des internationalen Übereinkommens über den EisenbahnfrachtverkehrCIMArrêté du Conseil fédéral concernant une disposition complémentaire des Etats à l'art.5 de la convention internationale sur le transport des marchandises par chemin de ferCIM
chem.CaMnO42.5H2Opermanganate de calcium
chem.CaMnO42.5H2OMnO42Ca.5H2O
chem.Calcium 5'-ribonucleotidessentiellement un mélange d'inosine-5'-monophosphate dicalcique et de guanosine-5'-monophosphate calcique
food.ind., chem., engl.Calcium 5'-ribonucleotidE 634
chem.Calcium 5'-ribonucleotidE634
chem.Calcium 5'-ribonucleotid5'-ribonucléotide calcique
commun., ITCCITT Nr.5CCITT no 5
health., chem.4-Chlor-3,5-xylenolchloroxylénol
chem.CI food blue 5bleu patenté V
chem.CI food blue 5colorant alimentaire bleu CI 5
chem.CI food blue 5E131
ITComputer der 5.Generationordinateur de la cinquième génération
ITComputersystem der 5.Generationordinateur de la cinquième génération
chem.CuSO4.5H2OCuSO4.5H2O
chem.CuSO4.5H2Osulfate cuivrique
chem.Cyclododeca-1,5,9-triencyclododeca-1,5,9-triene
chem.1-5-Cyclooktadiencyclooctadiène-1-5
econ.das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkungle droit à l'information et à l'éducation,2)le droit à la protection de la santé et de la sécurité,3)le droit à la protection des intérêts économiques,4)le droit à la protection des intérêts juridiques,5)le droit à la représentation et à la participation
gen.der 5.diesfin courant
EU.der 5.diesle cinq courant
gen.der 5.diesle cinq du courant
med.2'-Desoxy-Adenosin-5'-Monophosphatdésoxyadénosine-5'-monophosphate
med.2'-Desoxy-Cytidin-5'-Monophosphatdésoxycytidine 5'-monophosphate
med.2'-Desoxy-Guanosin-5'-Monophosphatdésoxyguanosine-5'-monophosphate
med.2'-Desoxy-Thymidin-5'-Monophosphatdésoxythymidine-5'-monophosphate
med.2'-Desoxy-Thymidin-5'-Monophosphatthymidine 5'-monophosphate
med.2'-Desoxy-Thymidin-5'-Monophosphatdésoxythymidine 5'-monophosphate
med.2'-Desoxy-Thymidin-5'-Triphosphatdésoxythymidine-5'-triphosphate
med.2'-Desoxy-Thymidin-5'-Triphosphatthymidine 5'-triphosphate
med.2'-Desoxy-Thymidin-5'-Triphosphatdésoxythymidine 5'-triphosphate
food.ind.D-Glucono-1,5-lactondelta-gluconolactone
food.ind.D-Glucono-1,5-lactonglucone-delta-lactone
food.ind.D-Glucono-1,5-lactongluconolactone
food.ind.D-Glucono-1,5-lactonglucono-delta-lactone
food.ind.D-Glucono-1,5-lactondelta-lactone d'acide D-gluconique
food.ind.D-Glucono-1,5-lactonD-glucono-1,5-lactone
радиоакт.2,5-Di-4-biphenyl-oxazol2,5-di-4-biphényl-oxazole
chem.5,5-Diallylbarbitursäureacide diallyl-5,5 barbiturique
immigr.5+5-DialogForum pour le dialogue en Méditerranée occidentale
gen.5+5-DialogDialogue en Méditerranée occidentale
gen.5+5-DialogDialogue 5+5
immigr.5+5 Dialog über Migration im Westlichen MittelmeerraumDialogue 5+5 sur la migration en Méditerranée occidentale
chem.1,5-Diaminokapronsäureacide diamino-2,6 caproïque
chem.1,5-Diaminokapronsäurelysine
chem.1,5 diaminopimelic säureacide 1-5-diaminoheptane-dioïque
chem.1,5 diaminopimelic säureacide 1-5-diaminopimélique
chem.2,5-Diaminotoluolp-toluylène diamine
chem.2,5,-Dichloranilin2,5,-dichloraniline
chem.2,5 Dichlorbenzaldehyddichlorobenzaldéhyde
chem.3,5-Dichlorbenzoylchloridchlorure de 3,5-dichlorobenzoyle
coal.die Ausgangsleistung des Senders reicht aus, um l5 m drahtlos zu ueberbrueckenla puissance de sortie de l'émetteur suffit pour couvrir une zone de 15 m de rayon
lawDie Kohärenz staatlicher Aktivitäten:das Beispiel des Vollzugs der Luftreinhaltepolitik.Inspektionsbericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates zuhanden des Bundesrates vom 5.Mai 1994La cohérence des activités étatiques:l'exemple de la mise en oeuvre de la politique de protection de l'air.Rapport d'inspection de la Commission de gestion du Conseil national à l'intention du Conseil fédéral du 5 mai 1994
environ.die Rontgenleckstrahlung ist auf maximal O,5 mR/h begrenztles fuites de rayons X sont limitées à O,5 mR/h au maximum
lawdie 5%-Sperrklausella clause des 5%
health., nat.sc., engl.2,4-Dihydroxy-5-methylpyrimidinthymine
chem.3,5-Dijodtyrosinacide iodogorgonique
chem.3,5-Dijodtyrosindiiodo-3,5 tyrosine
chem.2,5-Dimethoxy-4-bromamphetaminbrolamphétamine
chem.2,5-Dimethoxy-4-bromamphetamin4-bromo-2,5-diméthoxyamphétamine
med.1,2-Dimethyl-5-Nitroimidazoldimétridazole
med.1,2-Dimethyl-5-NitroimidazolE754
med.1,2-Dimethyl-5-Nitroimidazol1,2-diméthyl-5-nitroimidazole
chem.Dimethyl-2-4-5-trichlorophenylphosphorothionatphosphorothionate de diméthyle et trichloro-2-4-5-phényle
chem., engl.4-Dimethylamino-3,5-xylyle methylcarbamatzectran
chem.4-Dimethylamino-3,5-xylyle methylcarbamatméxacarbate
chem.5,5-Dimethyldihydroresorzindiméthyl-1,1 cyclohexane-dione-3,5
chem.5,5-Dimethyldihydroresorzindimédone
chem.2,5-Dimethylphenoldiméthyl-2,5 phénol
health., chem.Dinatrium-{5-CI Direct Brown 95
health., chem.Dinatrium-{5-(5-cuprate2-de disodium
chem.Dinatrium 5'-ribonucleotidE635
chem.Dinatrium 5'-ribonucleotidessentiellement un mélange d'inosine-5'-monophosphate disodique et de guanosine-5'-monophosphate disodique
chem.Dinatrium 5'-ribonucleotidribonucléotide 5' de sodium
food.ind., chem., engl.Dinatrium 5'-ribonucleotidE 635
chem.Dinatrium 5'-ribonucleotid5'-ribonucléotide disodique
med.3,5-dinitro-2-Toluamiddinitolmide
med.3,5-dinitro-2-ToluamidE752
med.3,5-dinitro-2-Toluamid3,5-dinitro-2-toluamide
chem.2,4-Dioxy-5-methylpyrimidindihydroxy-2,4-methyl-5-pyrimidine
chem.2,4-Dioxy-5-methylpyrimidinthymine
chem.1.5-Dioxyanthrachinondi-oxy-anthraquinone 1.5
chem.1.5-Dioxyanthrachinonanthrarufine
chem.2,5-Dioxy-5-methyl pyrimidinvoir thymine
chem.2,5-Dioxy-5-methyl pyrimidindihydroxy-2,6-méthyl-5-pyrimidine
радиоакт.2,5-Diphenyloxazoldiphényl oxazole
радиоакт.2,5-Diphenyloxazoldiphényloxazole
polit.Direktion 5 - Justiz / InneresDirection 5 - Justice/Affaires intérieures
polit.Direktion 5 - Kommunikations- und InformationssystemeDirection 5 - Systèmes d'information et de communication
chem.5,5-Diäthylbarbitursäureacide diéthyl-5,5 barbiturique
transp., avia., energ.ind.Düsenkraftstoff JP-5carburant aviation
transp., avia., energ.ind.Düsenkraftstoff JP-5avcat
ITEchtzeit-Erzeugung und Anzeige von 2.5-D-Skizzen sich bewegender ScenenRéalisation et affichage en temps réel d'un sketch en 2.5 D pour scènes animées
lab.law., coal.ein Bohrhauer bohrt 5 bis 10 Abschlaege je Schichtun foreur fore cinq à dix schémas par poste
lawEinfuhr von Holz aus den französischen Grenzwäldern.Notenaustausch vom 7.Juli/5.Oktober 1961Importation de bois provenant des zones frontalières françaises.Echange de notes des 7 juin/5 octobre 1961
cyc.sportEntscheidung um die 5.—8. Plätzefinal pour 5—8 places
chem.2-Ethylhexyl-3,5-bis1,1-dimethylethyl-4-hydroxyphenyl methyl thio acetat3,5-bis1,1-diméthyléthyl-4-hydroxyphénil méthyl thio acétate de 2-éthylhexyle
law, econ.Evaluation der regionalpolitischen Koordination von Bundespolitiken.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 5.Mai 1994 über ihre Beurteilung der gegenwärtigen regionalpolitischen Koordination des Bundes aufgrund einer Überprüfung durch die Parlamentarische VerwaltungskontrollstelleEvaluation de la coordination des politiques de la Confédération ayant des effets régionaux.Rapport de la Commission de gestion du Conseil nation du 5 mai 1994 sur son appréciation de la coordination actuelle des politiques de la Confédération ayant des effets régionaux,sur la base d'une étude de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration
commun.F5identification des entrées
commun.F5identification d'entrée
food.ind., chem.FD&C yellow 5colorant alimentaire jaune CI 4
food.ind., chem.FD&C yellow 5tartrazine
life.sc.5'-Flankenregionrégion 5' flanquante
biol.5-Fluor-2'-desoxyuridinfluorodésoxyuridine
med.5-Fluorodesoxyuridin5-fluorodésoxyuridine
construct.Format 18 x 8,5 x 4,5 5 cmformat 18 x8,5 x 4,5 5 cm
lawFranzösisch-schweizerische Vereinbarung vom 5./11.November 1959 über die Errichtung eines provisorischen Sektors auf dem Flughafen Genf-CointrinArrangement franco-suisse des 5/11 novembre 1959 relatif à l'aménagement d'un secteur provisoire affecté aux services français dans l'aéroport de Genève-Cointrin
agric.Furfurol C5H6O2furfuralC5H6O2
tech., mech.eng.5 Fuß-Containerconteneur de 5 pieds
transp.5-Gang-Schaltgetriebetransmission à 5 vitesses
fin.Gemeinschaftszollkontingent zum Zollsatz von 5%contingent tarifaire communautaire au droit de 5%
patents.gemäß Anspruch 5conforme à la revendication 5
patents.gemäß Anspruch 5selon à la revendication 5
patents.gemäß Anspruch 5suivant à la revendication 5
lawGemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération).
met., el.genormter Schweissstrom bei Handschweissbetrieb mit 60 % Einschaltdauer und 5 Minuten Spieldauercourant nominal de soudage
insur.Geschäfte über 5 Jahre Kreditles opérations portant sur une durée de crédit supérieure à cinq ans
law, commun.Geschäftsreglement vom 5.November 1993 der Unabhängigen Beschwerdeinstanz für Radio und FernsehenRèglement du 5 novembre 1993 de l'autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision
lawGesetz vom 16.5.1891 über die Überwachung der Versicherungsgeschäfteloi du 16.5.1891 concernant la surveillance des opérations d'assurance
lawGesetz zu dem Haager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von MinderjährigenConvention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs
commun.GK5Division Installations d'usagers
lawGläubiger 5 Klassecréancier chirographaire
med.Guanosin-5'-diphosphatguanosine-5'-diphosphate
med.Guanosin-5'-triphosphatguanosine-5'-triphosphate
chem.H5JO6 = HJO4.2H2Oacide periodique
chem.H5JO6 = HJO4.2H2OH5IO6 = HIO4.2OH2
lawHaager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der LegalisationConvention de La Haye du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers
met.handschweissbetrieb bei 60 prozent einschaltdauer und 5 minuten spieldauerservice conventionnel de soudage
chem.2-5-Hexandionacétonylacétone
chem.2-5-Hexandionhexanedione-2-5
chem.H2S5O6acide pentathionique
chem.H2S5O6H2O6S5
med.5-Hydroxyindolylessigsäureacide 5 hydroxy-indolacétique urinaire
chem.2-Hydroxy-4-methoxybenzophenon-5-sulfosäureSulisobenzone
biol.5-Hydroxytriptamin5-hydroxytriptamine
biol.5-Hydroxytriptaminsérotonine
chem.5-Hydroxytryptamin5-hydroxytryptamine
chem.5-Hydroxytryptaminaréomètre
chem.5-Hydroxytryptaminsérotonine
health.Inosit-1,4,5-Triphosphatinositol 1,4,5-triphosphate
lawInspektion Vollzugskonzept im Flüchtlingsbereich.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates an den Bundesrat vom 5.Mai 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 26.September 1994Inspection relative à la mise en oeuvre de la politique dans le domaine des réfugiés.Rapport de la Commission de gestion du Conseil national à l'attention du Conseil fédéral du 5 mai 1994.Avis du Conseil fédéral du 26 septembre 1994
health.intakte 5-Nitro-Strukturstructure de 5-nitro intacte
nucl.phys., med.5-Iod-2'-desoxyuridiniododésoxyuridine
nucl.phys., med.5-Ioduraciliododésoxyuridine
environ.3-Isocyanatomethyl-3.5.5-trimethylcyclohexylisocyanatisocyanate d'isocyanatométhyl-3 triméthyl-3.5.5 cyclohexyle
environ.Isodosenkurven fuer Strahlungen mit einer Halbwertschicht - HWS - von O,5 mm Alisodoses enregistrées pour le rayonnement des couches de demi-absorption de O,5 mm Al
UN, engl.Istanbul +5Istanbul +5
med.Java-Pseudo-Denguefieber VAN DER SCHEER 5-Tage-Fieberpseudo-dengue de Java
nucl.phys., med.5-Jod-2-desoxyuridiniododésoxyuridine
med.Jodthyronin 5'-Dejodinaseiodothyronine 5'-déiodinase
nucl.phys., med.5-Joduraziliododésoxyuridine
comp.5-Kanal-Kodecode à cinq canaux
comp.5-Kanal-Lochstreifenbande perforée à cinq canaux
comp., MSKerberos V5-Authentifizierungsprotokollprotocole d'authentification Kerberos V5
insur.Kernenergiehaftpflichtverordnung vom 5.Dezember 1983Ordonnance du 5 décembre 1983 sur la responsabilité civile en matière nucléaire
lawKonkordat vom 5.November 1992 über die Rechtshilfe und die interkantonale Zusammenarbeit in StrafsachenConcordat du 5 novembre 1992 sur l'entraide judiciaire et la coopération intercantonale en matière pénale
cust., agric.Kontrollexemplar T 5exemplaire de contrôle T 5
lawKonzession vom 5.Mai 1993 für das TV-Spartenprogramm Tourismus Picture NetworkTopinConcession du 5 mai 1993 pour le programme de télévision thématique Tourismus Picture NetworkTopin
gen.Konzession vom 5.Mai 1993 für das TV-Spartenprogramm Tourismus Picture NetworkTopinConcession Topin
lawKonzession vom 5.Mai 1993 für die Télévision Multilingue SA betreffend das Programm CinévisionConcession du 5 mai octroyée à la Société anonyme Télévision Multilingue SA pour le programme Cinévision
gen.Konzession vom 5.Mai 1993 für die Télévision Multilingue SA betreffend das Programm CinévisionConcession Cinévision
agric.5-Korn-Brotpain aux cinq céréales
agric.5-Korn-Brotpain 5 céréales
дозим.5-Kugel-Verfahrentechnique des cinq sphères
дозим.5-Kugel-Verfahrenméthode des cinq sphères
food.ind.Laurylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäureester dodécylique de l'acide gallique
food.ind.Laurylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäuregallate de dodécyle
food.ind.Laurylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäureester n-dodécylique de l'acide 3,4,5-trihydroxybenzoïque
food.ind.Laurylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäurelauryl gallate
comp., MSLeistungsanalyse für HTML5-AppsAnalyseur de performances pour applications HTML5
gen.Liegenschaftsverwaltung im Eidgenössischen Militärdepartement.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 5.Mai 1997La gestion des immeubles au sein du Département militaire fédéral.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats du 5 mai 1997
chem.l-Phenyl-5-methylpyrazol1-phényl-5-méthyl-pyrazole
agric., mech.eng.Melkmaschinenaggregat mit Vakuumkessel,in dem die Luft auf O,5 atue verduennt wirdmachine à traire avec réservoir à air dans lequel la pression de l'air est ramenée à O,5 kg/cm2
nucl.phys., med.3-2-Amino-äthyl-5methoxy-indolmexamine
nucl.phys., med.3-2-Amino-ethyl-5methoxy-indolmexamine
environ.2-Methyl-5-äthylpyridinméthyl-2 éthyl-5 pyridine
environ.5-Methylhexan-2-onméthyl-5 hexanone-2
chem.5-Methylhexan-2-on5-méthyl-2-hexanone
med.5-Methyltetrahydrofolat5-méthyltétrahydrofolate
health., nat.sc., engl.5-Methyluracilthymine
chem.5-Methyluracilméthyl-5 uracile
IT0,5-Mikron-CMOS-Prozessprocédé numérique CMOS à 0,5 micron
econ., UNMillennium+5-Gipfelsommet mondial 2005
econ., UNMillennium+5-GipfelSommet du millénaire + 5
patents.Mineralstoffpräparate für Heilzwecke, diätetische Nahrungsmittel, soweit sie in Klasse 5 enthalten sindpréparations minérales à usage curatif, aliments diététiques compris dans la classe 5
transp.mit 5-fach verrippte Flachriemenantriebentrainée par courroie polyvé 5 dents
med.Monozytenleukämie Typ M5leucémie aiguë monocytaire
med.Monozytenleukämie Typ M5leucémie aiguë myéloblastique M5
med.Monozytenleukämie Typ M5leucémie monoblastique
med.Muller-5-Zuchtlignée Muller-5
lawNachtrag zum 5.Protokoll vom 28.März 1953 betreffend den Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland vom 29.Mai/17.Juni 1953Avenant au cinquième protocole du 28 mars 1953 concernant le service de paiements entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne des 29 mai/ 17 juin 1953
food.ind.n-Dodecylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäureester dodécylique de l'acide gallique
food.ind.n-Dodecylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäureester n-dodécylique de l'acide 3,4,5-trihydroxybenzoïque
food.ind.n-Dodecylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäuregallate de dodécyle
food.ind.n-Dodecylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäurelauryl gallate
lawNeunzehntes Zusatzprotokoll vom 5.Juni 1975 zum Handelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 2.Dezember 1954Dix-neuvième protocole additionnel du 5 juin 1975 à l'accord commercial entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne,du 2 décembre 1954
agric., chem.NH2 CONHC6 H4 OC2 H5dulcine
agric., chem.NH2 CONHC6 H4 OC2 H5paraéthoxyphénylurée
agric., chem.NH2 CONHC6 H4 OC2 H5sucrol
gen.Nicht-Artikel-5-Operationopération non article V
chem.5-Nitroacenaphthen5-nitroacénaphthène
chem.5-Nitro-2-aminophenolmethylätherp-nitroanisidine
chem.5-Nitro-2-aminophenolmethyläther5-nitro-2-aminophénol méthyléther
chem.5-Nitro-2-aminotoluolp-nitro-o-toluidine
stat., ed.Niveau 5Aniveau 5A
stat., ed.Niveau 5ACITE niveau 5A
stat., ed.Niveau 5Bniveau 5B
stat., ed.Niveau 5BCITE niveau 5B
food.ind.n-Octylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäureester octylique de l'acide gallique
food.ind.n-Octylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäureester n-octylique de l'acide 3,4,5-trihydroxybenzoïque
food.ind.n-Octylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäuregallate d'octyle
lawNotenaustausch vom 23./28.Dezember 1971 zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über die Änderung der Anlagen I und II des schweizerischdeutschen Abkommen vom 5.Februar 1958 über DurchgangsrechteEchange de notes des 23/28 décembre 1971 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne portant revision des annexes I et II de la convention germano-suisse du 5 février 1958 sur le droit au transit
lawNotenaustausch vom 29.März 1993/5.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Antigua und Barbuda zur Bestätigung der Weitergeltung des Auslieferungsvertrags vom 26.November 1880 und des Zusatzabkommens vom 19.Dezember 1934 zwischen der Schweiz und GrossbritannienEchange de notes des 29 mars 1993/5 décembre 1994 confirmant la validité entre la Suisse et Antigua et Barbuda du Traité d'extradition du 26 novembre 1880 et de la Convention additionnelle du 19 décembre 1934,conclus entre la Suisse et la Grande-Bretagne
fin.Notenaustausch vom 5.September 1991/9.Januar 1992 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-JougneEchange de notes des 5 septembre 1991/9 janvier 1992 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés à Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-Jougne
lawNotenaustausch vom 5.September/19.November 1986 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-HüningerstrasseEchange de notes des 5 septembre/19 novembre 1986 entre la Suisse et la France relatif à la création,à Huningue-route,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
lawNotenaustausch zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung von Neuseeland betreffend die schweizerisch-neuseeländische Handelsvereinb.vom 5.Mai 1938Echange de notes entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande concernant l'arrangement commercial du 5 mai 1938 entre la Suisse et la Nouvelle-Zélande
lawNotenwechsel vom 5.August/19.Oktober 1964 betreffend die Einfuhr von Holz aus den französischen GrenzwaldungenEchange de notes des 5 août/19 octobre 1964 concernant l'importation de bois provenant des zones frontalières françaises
lawNotenwechsel vom 10.Dezember/5.August 1937 über die Festlegung der schweizerischitalienischen Grenze zwischen Piz Lad und Run Do oder Cima GaribaldiEchange de notes des 10 décembre/5 août 1937 concernant la détermination de la frontière italo-suisse entre le Piz Lad et le Run Do ou Cima Garibaldi
lawNotenwechsel vom 12.Mai/5.Juni 1961 zwischen der Schweizerischen Gesandtschaft in Paris und dem französischen Aussenministerium über die Einfuhr von industriellen Kontingenten aus den Freizonen von Hochsavoyen und Pays de GexEchange de notes des 12 mai/5 juin 1961 entre l'ambassade de Suisse à Paris et le ministère des affaires étrangères de France sur l'importation de contingents annuels de produits industriels des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
food.ind.n-Propylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäureester n-propylique de l'acide 3,4,5-trihydroxybenzoïque
food.ind.n-Propylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäureester propylique de l'acide gallique
food.ind.n-Propylester der 3,4,5-Trihydroxybenzoesäuregallate de propyle
lawOrganisationsverordnung vom 5.Mai 1999 für die BundeskanzleiOrdonnance du 5 mai 1999 sur l'organisation de la Chancellerie fédérale
chem.5-oxy-indolyläthyldimethylaminbufoténine
chem.5-Oxy-indolyl-äthyldimethylaminbufoténine
gen.P5+1cinq plus un
gen.P5+1trois plus trois
econ., fin.Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren EnergienUREK-S.Förderabgabebeschluss,FAB.Bericht der Kommission für Umwelt,Raumplanung und Energie des StänderatesUREK-Svom 5.Februar 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 8.März 1999Initiative parlementaire.Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesCEATE-E.Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique,ATE.Rapport de la Commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergie du Conseil des ÉtatsCEATE-Edu 5 février 1999.Avis du Conseil fédéral du 8 mars 1999
law, fin.Parlamentarische Initiative.Revision des Bankengesetzes.Parlamentarische Oberaufsicht über die Eidgenössische Bankenkommission.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 4.November 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 5.April 1995Initiative parlementaire.Révision de la loi sur les banques.Haute surveillance du Parlement sur la Commission fédérale des banques.Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des Etats du 4 novembre 1994.Avis du Conseil fédéral du 5 avril 1995
lawParlamentarische Initiative.Schriftliche Begründung und Beantwortung von persönlichen Vorstössen.Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates vom 19.Mai 1995.Stellungnahme des Bundesrates vom 5.September 1995Initiative parlementaire.Interventions personnelles.Développement et réponse par écrit.Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil des Etats du 19 mai 1995.Avis du Conseil fédéral du 5 septembre 1995
chem.1,2,4,5,8-pentoxyanthrachinonpentoxy-anthraquinone
chem.1,2,4,5,8-pentoxyanthrachinonalizarine cyanine R
lawPersonalvorschriften C 5Dienstverhältnis der PTT-Angestelltender GD PTTPrescriptions C 5 de la DG PTTRapports de service des employés des PTT
радиоакт.2-Phenyl-5-4-biphenyl-1,3,4-oxadiazol2-phényl-5-4-biphényl-1,3,4-oxadiazole
hi.energ.5-plett5-plet
hi.energ.5-plettquintet
pharma.Polyethylenglykol-1 5-hydroxystearathydroxystéarate de polyéthylèneglycol 15
lawProtokoll betreffend die Rechtsverbindlichkeit des am 5.Oktober 1942 in Budapest unterzeichneten schweizerisch-ungarischen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten SteuernProtocole concernant la force obligatoire de la convention suisse-hongroise signée le 5 octobre 1942 à Budapest,en vue d'éviter la double imposition en matière d'impôts directs
lawProtokoll Nr.5zum Abkommen mit der EWGbetreffend die schweizerische Einfuhrregelung für bestimmte Erzeugnisse,die einer Pflichtlagerhaltung unterstellt sindProtocole n.5 concernant le régime applicable par la Suisse à l'importation de certains produits soumis au régime visant la constitution de réserves obligatoires
h.rghts.act.Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werdenProtocole nº 5 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention
health., chem., engl.Pyridoxin-5-Phosphatpyridoxine-5-phosphate
health., chem.Pyridoxin-5-Phosphatpyridoxine-5'-phosphate
agric., chem.Pyridoxin-5'-phosphatpyridoxine-5'-phosphate
gen.R5danger d'explosion sous l'action de la chaleur
comp., MSRAID-5-Volumevolume RAID-5
lawReglement des EDI über Prüfungen zum Erwerb des Ausweises als "fachkundige Person im Verkehr mit Produkten der Giftklasse 5" in Verkaufsgeschäften mit SelbstbedienungRèglement du DFI sur les examens relatifs à l'attestation de "personne compétente en matière de commerce des produits de la classe de toxicité 5" dans les magasins à libre service
law, industr., construct.Reglement vom 5.Februar 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 5.Februar 1993 für den beruflichen Unterricht:Kunststofftechnologe,KunststofftechnologinRèglement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 5 février 1993.Programme d'enseignement professionnel du 5 février 1993:agent technique des matières synthétiques
gen.Reglement vom 5.Februar 1993 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 5.Februar 1993 für den beruflichen Unterricht:Kunststofftechnologe,Kunststofftechnologinagente technique des matières synthétiques
law, agric.Reglement vom 14.Februar 1983 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 5.Juli 1993 für den beruflichen Unterricht.Reglement vom 15.Juni 1993 über die Einführungskurse:ForstwartRèglement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14.février 1983.Programme du 5 juillet 1993 d'enseignement professionnel.Règlement du 15 juin 1993 concernant les cours d'introduction:forestier-bûcheron
gen.Reglement vom 14.Februar 1983 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 5.Juli 1993 für den beruflichen Unterricht.Reglement vom 15.Juni 1993 über die Einführungskurse:Forstwartforestière-bûcheronne
health., food.ind.Riboflavin-5'-Phosphatriboflavine-5'-phosphate
health., food.ind.Riboflavin-5'-PhosphatE101ii
health., food.ind.Riboflavin-5'-Phosphatriboflavine-5'-phosphate de sodium
health., food.ind.Riboflavin-5'-phosphatenatriumE101ii
health., food.ind.Riboflavin-5'-phosphatenatriumriboflavine-5'-phosphate
health., food.ind.Riboflavin-5'-phosphatenatriumriboflavine-5'-phosphate de sodium
agric., chem.Riboflavin-5'-phosphat-Natriumriboflavine-5'-phosphate de sodium
chem.Ribulose-1,5-diphosphatribulose-1,5-diphosphate
fin.Richtlinie 2007/64/EG über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG und 2006/48/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinie 97/5/EGDirective sur les services de paiement
law, transp.Richtlinien über die Aufnahme und das Erstellen der Ausführungspläne von Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe mit Betriebsdruck 5 barDirectives pour le levé et l'établissement des plans d'exécution des installations de transport par conduites de combustibles ou carburants liquides ou gazeux dont la pression de service dépasse 5 bar
grass.hock.Ring von 5,08 cmanneau de 5, 08 cm
commun.RT5Division Régale des radiocommunications
construct.Rundholz von 5,5, bis 6,7 Länge und 12 cm Durchmesserbois rond de 5,5 à 6,7 (diam. 12 cm)
gen.S5conserver sous ... liquideappropré à spécifier par le fabricant
chem.Sb2O5Sb2O5
chem.Sb2O5oxyde antimonique
law, commun.Signalisationsverordnung vom 5.September 1979Ordonnance du 5 septembre 1979 sur la signalisation routière
agric.Spielraum zwischen pH5 und pH8.Hauptbestandteil des Lackmusfarbstoffsazolitmine
gen.Stromerzeugungsaggregat 2.5 kVAgroupe électrogène 2.5 kvA
econ., market.Symbol "ST-Anhang 5"symbole "TS-Annexe 5"
lab.law.5-Tage-Wochesemaine de cinq jours
chem.5-tert-Butyl-2,4,6-trinitro-m-xylol5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylène
nucl.phys.3',5',3,5-Tetraiodthyroninthyroxine
nucl.phys.3',5',3,5-Tetrajodthyroninthyroxine
chem.2,4,6-Trianilin-p-carbo-2'-ethylhexyl-1'-oxi-1,3,5-triazin2,4,6-Trianilino-P-carbo-2'-éthylhexyle-1'-oxi-1,3,5-triazine
chem.5-triazinChlorure de cyanuryle
chem.5-triazin6-Trichloro-1
chem.5-triazin5-triazine
chem.5Trichlorphenoxvessiasëureacide trichloro-2-4-5 phénoxyacétique
chem.2-4-5-Trichlorphenoxyessigsäureacide trichloro-2-4-5 phenoxyacétique
social.sc.3,4,5-Trimethoxyphenethylamintriméthoxy-3,4,5 phénéthylamine
social.sc.3,4,5-Trimethoxyphenethylaminmezcaline
social.sc.3,4,5-Trimethoxyphenethylaminmescaline
environ., chem.5-Trimethylbenzoltriméthyl-1.3.5 benzène
chem.1,3,5-Trimethylbenzolmésitylène
chem.1,3,5-Trimethylbenzoltriméthyl-1,3,5 benzène
chem.1,3,5-Trimethylbenzol1,3,5-triméthylbenzène
chem.5-Trimethyl-2-cyclohexen-5-Triméthyl-2-cyclchexène-1-one
chem.5-Trimethyl-2-cyclohexen-Isophorone
chem.1,3,5-Trinitrobenzol1,3,5-tri-nitrobenzène (benzite)
chem.5-TrioxanTrioxyméthylène
chem.5-Trioxan5-Trioxanne
chem.1, 3, 5, Trioxybenzoltrioxybenzène
chem.1, 3, 5, Trioxybenzolphloroglucine
transp., avia., energ.ind.Turbinenkraftstoff JP-5avcat
transp., avia., energ.ind.Turbinenkraftstoff JP-5carburant aviation
med.tödliche Dosis 5dose mortelle 50
med.tödliche Dosis 5dose létale 50
stat.Unter-5-Jahre-Sterblichkeittaux de mortalité des moins de 5 ans
lawVereinbarung vom 5./6.Dezember 1974 zwischen der Schweiz und Oesterreich über die Durchführung der Entlastung bei Dividenden,Zinsen und LizenzgebührenArrangement des 5/6 déc.1974 entre la Suisse et l'Autriche sur les modalités du dégrèvement concernant les dividendes,intérêts et redevances de licences
lawVereinbarung zur Änderung der Anlage III des schweizerisch-deutschen Abkommen vom 5.Februar 1958 über den Grenz-und DurchgangsverkehrAccord modifiant l'annexe III de la convention germano-suisse du 5.février 1958 sur le trafic de frontière et de transit
lawVerfügung 5 des EPED betreffend die Änderung der Anlage I zum TransportreglementOrdonnance 5 du DFPCF modifiant l'annexe I au règlement de transport
lawVerfügung des EVD betreffend die Änderung der Norm 3a und die Ergänzung der Norm 5 im Anhang zur Vollziehungsverordnung I zum UhrenstatutTechnische KontrolleOrdonnance du DFEP modifiant la norme 3 a et complétant la norme 5 annexées à l'ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant l'industrie horlogère suissecontrôle technique
lawVerfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung Nr.5 betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher AngelegenheitenKontingentierung der HandelsmühlenOrdonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance no 5 qui concerne les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerreContingentement de la meunerie
lawVerfügung Nr.5a des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerErhebung der Steuer bei der Einfuhr hochwertiger WarenOrdonnance n.5 a du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesPerception de l'impôt à l'importation de marchandises de valeur
lawVerfügung Nr.5b des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerEinfuhr von Waren in kleinen Mengen,von unbedeutendem Wert oder mit geringfügigem SteuerbetragOrdonnance no 5b du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesImportations de marchandises en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant
lawVerfügung Nr.5 des EDI betreffend eine vorübergehende Abänderung der Verordnung über den Verkehr mit Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenOrdonnance no 5 du DFI modifiant temporairement l'ordonnance réglant le commerce des denrées alimentaires et de divers objets usuels
lawVerfügung Nr.5 des EDI über versuchsweise Abweichungen vom Reglement für die eidgenössischen MedizinalprüfungenOrdonnance no 5 du DFI concernant des dérogations apportées à titre expérimental au règlement des examens fédéraux pour les professions médicales
lawVerfügung Nr.5 des EFZD betreffend die LuxussteuerÜbergangsbestimmung zum Wegfall der LuxussteuerOrdonnance no 5 du DFFD concernant l'impôt sur le luxeDisposition réglant l'arrêt de la perception
lawVerfügung Nr.5 des EFZD betreffend die WarenumsatzsteuerErhebung der Steuer bei der Einfuhr hochwertiger WarenOrdonnance no 5 du DFFD concernant l'impôt sur le chiffre d'affairesPerception de l'impôt à l'importation de marchandises de valeur
lawVerfügung Nr.5/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen ProduktenOrdonnance no 5/68 de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux,de produits d'origine animale et d'autres produits agricoles
lawVerfügung Nr.4 des EPED über den Vollzug des Art.5 des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGemischter VerkehrOrdonnance no 4 du DFPCF relative à l'exécution de l'art.5 de l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesTransports mixtes
lawVerfügung Nr.5 des EPED über die Form und den Inhalt der Ausweise gemäss AutotransportordnungOrdonnance no 5 du DFPCF concernant la forme et le contenu des permis en matière de transports automobiles
lawVerfügung Nr.5 des EVD betreffend Gebühren für die Behandlung kriegswirtschaftlicher AngelegenheitenKontingentierung der HandelsmühlenOrdonnance no 5 du DFEP concernant les taxes prélevées pour l'examen des affaires de l'économie de guerreContingentement de la meunerie
lawVerfügung Nr.5 des EVD über die Abänderung der FleischschauverordnungOrdonnance no 5 du DFEP modifiant l'ordonnance sur le contrôle des viandes
lawVerfügung Nr.5 des EVD über die Einfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und GegenständenOrdonnance no 5 du DFEP concernant l'importation d'animaux,de matières animales et d'objets
lawVerfügung Nr.5 des EVD über die Kosten der Lebenshaltung und den Schutz der regulären MarktversorgungOrdonnance no 5 du DFEP concernant le coût de la vie et les mesures destinées à protéger le marché
lawVerfügung Nr.5 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenRegelung des SchlachtviehmarktesOrdonnance no 5 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en bétail,en viande,en produits carnés et en graisses animalesRéglementation du marché du bétail de boucherie
lawVerfügung Nr.5 des EVD über die WareneinfuhrAufhebungOrdonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance 5 sur les importations de marchandises
lawVerfügung Nr.5 des EVD über die WareneinfuhrOrdonnance no 5 du DFEP sur les importations de marchandises
lawVerfügung Nr.5 des EVD über die Überwachung der Ausfuhr lebenswichtiger GüterOrdonnance no 5 du DFEP concernant la surveillance des exportations de marchandises indispensables
lawVerfügung Nr.5 des KEA betreffend die Getreide-und FuttermittelversorgungBewirtschaftung der KraftfuttermittelOrdonnance no 5 de l'OGA,tendant à assurer l'approvisionnement du pays en céréales et en denrées fourragèresRépartition et emploi des fourrages concentrés
lawVerfügung vom 28.April 1948/5.Juni 1950 über die Festsetzung von Individualkontingenten für die Einfuhr von SpielfilmenOrdonnance des 28 avril 1948/5 juin 1950 concernant la fixation de contingents individuels pour l'importation de films spectaculaires
lawVerordnung des EDI über die erleichterte Kennzeichnung von Giften der Klassen 2-5 für die palettenweise AbgabeOrdonnance du DFI concernant la caractérisation simplifiée des toxiques des classes 2 à 5 fournis par palette
lawVerordnung 5 des EDI über die Krankenversicherung betreffend die Mindestbeiträge in der KollektivversicherungOrdonnance 5 du DFI sur l'assurance-maladie fixant les cotisations minimales de l'assurance collective
law, fin.Verordnung des EFD vom 5.Juli 1994 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und AnlagefondsOrdonnance du DFF du 5 juillet 1994 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
lawVerordnung des EMD vom 5.Juli 1979 über die Waffeninspektion in Schulen und KursenOrdonnance du DMF du 5 juin 1979 sur l'inspection d'armes dans les écoles et cours
law, fin.Verordnung Nr.5d des EFD vom 17.März 1993 über die WarenumsatzsteuerOrdonnance no 5d du DFF du 17 mars 1993 concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires
gen.Verordnung Nr.5d des EFD vom 17.März 1993 über die WarenumsatzsteuerImportations de marchandises en petites quantités,d'une valeur minime ou dont le montant d'impôt est insignifiant
lawVerordnung Nr.5 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und FinnlandOrdonnance no 5 concernant l'association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande
lawVerordnung Nr.5 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.5Ordonnance no 5 concernant l'AELEOrdonnance no 5
law, environ.Verordnung vom 5.April 2000 über die Abgabe zur Sanierung von AltlastenOrdonnance du 5 avril 2000 relative à la taxe pour l'assainissement des sites contaminés
law, fin.Verordnung vom 5.April 2000 über die RisikokapitalgesellschaftenOrdonnance du 5 avril 2000 sur les sociétés de capital-risque
law, fin.Verordnung vom 5.August 1997 über die Gebühren der Kommission für eidgenössische SchiffstypenprüfungenOrdonnance du 5 août 1997 sur la perception d'émoluments par la Commission d'expertises fédérales des types de bateaux
lawVerordnung vom 5.Dezember 1994 über den militärischen FlugdienstOrdonnance du 5 décembre 1994 sur le service de vol militaire
law, el.Verordnung vom 5.Dezember 1994 über elektrische Anlagen von BahnenOrdonnance du 5 décembre 1994 sur les installations électriques des chemins de fer
law, transp.Verordnung vom 5.Februar 1988 über die Herstellerbetriebe von LuftfahrzeugenOrdonnance du 5 février 1998 concernant les entreprises de construction d'aéronefs
law, mater.sc.Verordnung vom 5.Juli 2000 über GetränkeverpackungenOrdonnance du 22 août 1990 sur les emballages pour boissons
lawVerordnung vom 5.Juni 1996 über die Aufbewahrung der Betreibungs-und KonkursaktenOrdonnance du 5 juin 1996 sur la conservation des pièces relatives aux poursuites et aux faillites
lawVerordnung vom 5.Juni 1996 über die im Betreibungs-und Konkursverfahren zu verwendenden Formulare und Register sowie die RechnungsführungOrdonnance du 5 juin 1996 sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité
law, insur.Verordnung vom 5.Juni 1979 über die individuelle Nachkalkulation in der Motorfahrzeug-HaftpflichtversicherungOrdonnance du 5 juin 1979 concernant le calcul rétrospectif individuel dans l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobiles
law, insur.Verordnung vom 5.Juni 1979 über die Motorfahrzeug-HaftpflichtversicherungOrdonnance du 5 juin 1979 sur l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobiles
lawVerordnung vom l5.Dezember 1986 über Ausbildungsdienste für OffiziereOrdonnance du 15 décembre 1986 sur les services d'instruction des officiers
lawVerordnung vom 5.Mai 1999 über den Sozialfonds für Verteidigung und BevölkerungsschutzOrdonnance du 5 mai 1999 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la population
lawVerordnung vom 5.März 1962 über die Aushebungszonen und die AushebungskreiseOrdonnance du 5 mars 1962 concernant les zones et les arrondissements de recrutement
law, transp.Verordnung vom 5.November 1986 über den Transport im öffentlichen VerkehrOrdonnance du 5 novembre 1986 sur le transport public
lawVerordnung vom 5.November 1986 über die Dispensation und die Beurlaubung vom aktiven DienstOrdonnance du 5 novembre 1986 sur la dispense et la mise en congé du service actif
law, agric.Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die eidgenössische Viehzählung 1993Ordonnance du 5 octobre 1992 sur le recensement fédéral du bétail en 1993
gen.Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die statistischen Erhebungen im Hochschul-und ForschungsbereichOSER
law, ed.Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die statistischen Erhebungen im Hochschul-und ForschungsbereichOrdonnance du 5 octobre 1992 concernant les relevés statistiques dans le domaine des hautes écoles et de la recherche scientifique
EU.Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die statistischen Erhebungen im Hochschul-und Forschungsbereichordonnance sur la statistique des hautes écoles et de la recherche
gen.Verordnung vom 5.Oktober 1992 über die statistischen Erhebungen im Hochschul-und ForschungsbereichOrdonnance sur la statistique des hautes écoles et de la recherche
gen.Verordnung vom 5.September 1995 über die Finanzierung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999Ordonnance INTERREG II
gen.Verordnung vom 5.September 1995 über die Finanzierung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999Ordonnance du 5 septembre 1995 concernant le financement des activités de coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II,pour la période de
lawVerordnung zu Art.13 Abs.3-5 des Handelsvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen RepublikOrdonnance relatif à l'art.13 al.3 à 5,du traité de commerce entre la Confédération suisse et la République tchécoslovaque
lawVerordnung über die Zulassung von Produkten der Giftklasse 5 zur SelbstbedienungOrdonnance concernant l'admission à la vente en libre service de produits de la classe de toxicité 5
lawVerwaltungsvereinbarung zur Durchführung des Abkommens vom 5.Januar 1983 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Soziale Sicherheitmit AnhangArrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention de sécurité sociale du 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemarkavec annexe
lawVollziehungsverordnung für das Bundesgesetz vom 5.Juni 1931 zum Schutz öffentlicher Wappen und anderer öffentlicher ZeichenRèglement d'exécution de la loi fédérale du 5 juin 1931 pour la protection des armoiries publiques et d'autres signes publics
lawVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 5.Oktober 1929 über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 22.Dezember 1893 betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den BundOrdonnance d'exécution de la loi fédérale du 5 octobre 1929 modifiant la loi fédérale du 22 décembre 1893 sur l'amélioration de l'agriculture par la Confédération
law, agric.Vollzugsprobleme im Tierschutz.Bericht vom 5.November 1993 über die Inspektion der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates an den Bundesrat.Stellungnahme des Bundesrates vom 26.Januar 1994.Bericht des Bundesrates an die Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 8.September 1999Difficultés d'application dans la protection des animaux.Rapport d'inspection du 5 novembre 1993 de la Commission de gestion du Conseil des États à l'attention du Conseil fédéral Avis du Conseil fédéral du 26 janvier 1994.Rapport du Conseil fédéral à l'attention de la Commission de gestion du Conseil des États du 8 septembre 1999
tax.von bestimmten Schankwirten auf den Ausschank gegorener Getränke im Abstand von 5 Jahren zu zahlende Steuertaxe quinquennale due par certains débitants de boissons fermentées
lawvon den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßtprorogation tacite
comp., MSWebDAV 7.5 für IIS 7WebDAV 7.5 pour IIS 7.0
lawWeisungen vom 5.Januar 1994 über die Ausbildung in der allgemeinen BundesverwaltungInstructions du 5 janvier 1994 sur la formation dans l'administration générale de la Confédération
gen.Weisungen vom 5.Januar 1994 über die Ausbildung in der allgemeinen Bundesverwaltunginstructions sur la formation
gen.5+5-WestmittelmeerdialogDialogue 5+5
immigr.5+5-WestmittelmeerdialogForum pour le dialogue en Méditerranée occidentale
gen.5+5-WestmittelmeerdialogDialogue en Méditerranée occidentale
chem.3,5-Xylenolxylénol-3,5
health., nat.sc.zelluläre 2'5'-A-Oligosynthetase2'5'-A oligo synthétase cellulaire
IT3,5 Zoll-Diskettedisquette 31/2 pouces
lawZusatzabkommen zum Abkommen vom 5.Januar 1983 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Dänemark über Soziale SicherheitAvenant à la convention de sécurité sociale du 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark
law, transp.Zusatzprotokoll Nr.5 vom 28.April 1999 zur Revidierten RheinschiffahrtsakteProtocole additionnel no 5 du 28 avril 1999 à la Convention révisée pour la Navigation du Rhin
chem.5-Äthyl-2-methylpyridin2-méthyl-5-éthylpyridine
lawÜbereinkommen Nr.5 betreffend das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen ArbeitConvention n.5 fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels
law, market.Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen Freihandels-AssoziationEFTA.Beschluss des Rates Nr.5/1996 vom 16.Dezember 1996 zur Änderung des Anhangs B der EFTA-KonventionConvention du 4 janvier 1960 instituant l'Association Européenne de Libre-EchangeAELE.Décision du Conseil no 5/1996 du 16 décembre 1996 concernant la modification de l'Annexe B de la Convention de l'AELE
nat.sc., environ.Übereinkommen vom 5.Juni 1992 über die Biologische VielfaltConvention du 5 juin 1992 sur la diversité biologique
lawÜbereinkommen vom 5.Oktober 1973 über die Erteilung europäischer PatenteConvention du 5 octobre 1973 sur la délivrance de brevets européens
lawÜbereinkommen vom 5.Oktober 1973 über die Erteilung europäischer PatenteConvention sur le brevet européen
social.sc.ÜbereinkommenNr.19vom 5.9.1980 über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende RechtConventionnr.19sur la loi applicable aux noms et prénoms
law, transp., mil., grnd.forc.Übereinkunft zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden zum Vollzuge der Bestimmungen in Abs.5 des Art.11 des Vertrages vom 10.Dezember 1870 wegen Verbindung der Romanshorn-Kreuzlinger Bahn mit der Badischen Staatsbahn bei Konstanzmit ProtokollConvention entre la Confédération suisse et le Grand-Duché de Bade pour l'exécution des dispositions de l'al.5 de l'art.11 du traité du 10 décembre 1870 concernant le raccordement de la ligne Romanshorn-Kreuzlingen au chemin de fer badois près Constanceavec protocole