DictionaryForumContacts

   German
Terms containing 1 | all forms
SubjectGermanFrench
chem.A1aluminium
chem.A1pigment métallique CI
chem.A1E173
agric.Abpackung in 1-Kilo-Papiersäckeemballage par sachets d'un kilo
tech.Abteilung 1 Mechanik,Strahlung und Legale MetrologieDivision 1 mécanique,rayonnement et métrologie légale
gen.abweichend von AbsatZ 1par derogation au paragraphe 1
comp.1-Adress-Befehlinstruction à adresse unique
comp.1-Adress-Befehlinstruction à une adresse
comp.1-Adreß-Befehlinstruction à adresse unique
comp.1-Adreß-Befehlinstruction à une adresse
med.akute Lymphoblastenleukämie Typ L1leucémie aiguë lymphoblastique de type L1
med.akute Lymphoblastenleukämie Typ L1leucémie aiguë lymphoblastique L1
med.akute Myeloblastenleukämie Typ M1leucémie myéloblastique peu différenciée
med.akute Myeloblastenleukämie Typ M1leucémie aiguë myéloblastique M1
chem.1-Allyloxy-2Oxyde d'allyle et de glycidyle
chem.1-Allyloxy-21-Allyloxy-2
chem.1-Allyloxy-23-époxypropane
med.Alpha-1-Antitrypsin-Testtest à l'alpha-1-antitrypsine
радиоакт.5-Amino-1,2,3,4-tetrahydrophthalazindion-1,4luminol
gen.Anti-A1-Antiserumantisérum anti-A1
med.Antihistaminica H1antihistaminique H1
med.Antihistaminika H1antihistaminique H1
gen.AsylV 1Ordonnance 1 sur l'asile
gen.Asylverordnung 1Ordonnance 1 sur l'asile
gen.Asylverordnung 1 vom 11.August 1999 über VerfahrensfragenOrdonnance 1 sur l'asile
gen.Asylverordnung 1 über VerfahrensfragenOrdonnance 1 sur l'asile
tech.1 Atmosphäreatm
tech.1 Atmosphäre1 atmosphère
gen.Aufgabe und Struktur des Paul Scherrer InstitutsPSI.Bericht vom 23.November 1992 über die Inspektion der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates an den Bundesrat.Stellungnahme des Bundesrates vom 1.März 1993Tâches et structures de l'Institut Paul ScherrerIPS.Rapport du 23 novembre 1992 d'inspection de la commission de gestion du Conseil des Etats à l'intention du Conseil fédéral.Avis du Conseil fédéral du 1er mars 1993
gen.1. aus der Sackgasse herausführendébloquer
gen.Ausschuss 1section 1
med.B-Avitaminosekakke (polyneuritis endemica, serophthisis perniciosa endemica)
med.B-Avitaminosebéribéri (polyneuritis endemica, serophthisis perniciosa endemica)
tech.1 baryedyn-cm2
gen.Beamtenger1chttribunal des fonctionnaires
comp.Befehl im 1-Byte-Formatinstruction à un octet unique
chem.Benzol-p-dikarbonsäure-1,4acide téréphtalique
chem.Benzol-p-dikarbonsäure-1,4acide benzène-dicarboxylique-1,4
chem.Benzoylhydrazono-1,4-benzochinonoximBenzoylhydrazone de la p-benzoquineoxime
chem., engl.Benzoylhydrazono-1,4-benzochinonoximbenquinox
med.biologischer Arbeitsstoff der "Gruppe 1"agent biologique du "groupe 1"
med.1,3-Bisphosphoglyzerat1,3-bisphosphoglycérate
chem.1-Brom-3-methylbutanbromo-1 méthyl-3 butane
gen.1)BSG 435.311 D 050996,TitBSG 435.311 D 050996,TitCentre interrégional de perfectionnement à Tramelan
gen.1)BSG 435.311 D 050996,TitBSG 435.311 D 050996,TitCentre interrégional de perfectionnement de Tramelan
gen.1)BSG 435.311 D 050996,TitBSG 435.311 D 050996,TitCentre interrégional de perfectionnement
agric.Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Vereinbarung mit der EG-Kommission betreffend die Ablösung der Bescheinigung IMA 1 sowie die Einführung neuer Ursprungsregeln für Milchprodukte aus der SchweizArrêté fédéral du 10 mars 1998 portant approbation de l'Accord avec la Commission des CE relatif à la suppression du certificat IMA 1 et à l'introduction de nouvelles règles d'origine pour les produits laitiers d'origine suisse
gen.Bundesbeschluss vom 1.September 1999 über die Verlängerung des Einsatzes der Armee zum Schutze bedrohter EinrichtungenArrêté fédéral du 1er septembre 1999 autorisant la poursuite de l'engagement de l'armée pour assurer la protection d'installations menacées
agric., construct.Bundesgesetz vom 1.Juli 1966 über den Natur-und HeimatschutzLoi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage
chem.But-1-en1-butène
chem.Butadien-1,3butadiène-1,3
chem.Butadien-1,3divinyle
chem.1-Butanolbutanol-1
chem.But-2yne-1,4-diolbut-2-yne-1,4-diol
tech.1 candela pro Quadratmetercd-m2
tech.1 candela pro Quadratmeter1 candela par mètre carré
comp.1-Chip-Mikroprozessorprocesseur sur une puce (Mikroprozessor auf 1 Schaltkreis konzentriert)
comp.1-Chip-MikrorechnerSCC
comp.1-Chip-Mikrorechnercalculateur sur une puce
chem.1-Chlor-2,3-epoxypropanépichlorhydrine
chem.1-Chlor-2,3-epoxypropan1-chloro-2,3-époxypropane
chem., engl.1-Chlor-1-Nitropropan1-chloro-1-nitropropane
chem.β-Chlorpropylenoxyd-1,2oxyde de chloropropylène
chem.β-Chlorpropylenoxyd-1,2épichlorhydrine du glycérol
chem.1-Chlro-23-époxypropane
chem.1-Chlro-21-chloro-2
med.CML-Ph1+leucémie myéloïde chronique à chromosome Philadelphie positif
med.1° Columna ventralis2° cordon antérieur de la moelle
med.1° Columna ventralis1° corne antérieure de la moelle
med.D1-Trisomie-Syndromsyndrome de Patau
med.D1-Trisomie-Syndromtrisomie 13-15
agric.dC/dC-Verhältnispouvoir tampon
obs., polit.Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthaltenOn trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.
радиоакт.1,4-Di2-(5-phenyloxazolyl)-benzen2,2'-p-phénylène-bis-5-phényloxazole
радиоакт.1,4-Di2-(5-phenyloxazolyl)-benzen1,4-bis2-(5-phényloxazolyl)benzène
радиоакт.1,4-Di2-(5-phenyloxazolyl)-benzol2,2'-p-phénylène-bis-5-phényloxazole
радиоакт.1,4-Di2-(5-phenyloxazolyl)-benzol1,4-bis2-(5-phényloxazolyl)benzène
med.diagnostische oder therapeutische Spülung mit isotoner NaC1-Lösunglavage du sinus frontal
chem.1,2-Dibrom-3-Chlorpropan1,2-dibromo-3-chloropropane
chem.1,2-Dibrom-3-chlorpropan1,2-dibromo-3-chloropropane
chem.1,2-Dibrom-3-chlorpropan1,2-dibromo-3-chlor propane
chem.1,2-Dibromethanbromure d'éthylène
chem.1,2-Dibromethan1,2 dibromoéthane
chem.1,2-dibromethan1,2-dibromoéthane
chem.1,4-Dichlorbenzol1,4 Dichlorobenzène
chem.1,4-Dichlorbut-2-en1,4-dichlorobut-2-ène
chem.1,2-Dichlorethan1,2-dichloréthane
chem.1,2-Dichlorethandichloro-1,2 éthane
chem.1,2-Dichlorethan1,2-dichloroéthane
chem.1,2-Dichlorethandichlorure d'éthylène
chem., mech.eng.1-Dichlorethen1-Dichloroéthylène
chem.1,4-Dichlor-2-nitrobenzolnitrodichlorobenzène
gen.die Antworten der Mitgliedstaaten müssen vor dem 15.1. übermittelt werdenles réponses des EM doivent être transmises avant le 15/1
patents.die im Absatz 1 eingeräumte Befugnisla faculté donnée par l’alinéa
patents.die in Artikel 1 bezeichneten Handlungenactes prévus par l’article 1
chem.1,4-Dihydroxybenzol1,4-dihydroxybenzène
med.1,25-Dihydroxycholecalciferol1,25-dihydroxy-cholécalciférol
med.1,25-Dihydroxyvitamin D1-25-OH2D
med.1,25-Dihydroxyvitamin D1,25-dihydroxyvitamine D
chem.1-2-Dimethoxybenzolvératrole
chem.1-Dimethoxy-ethanAcétal méthylique
chem.1-Dimethoxy-ethan1-Diméthoxyéthane
chem.1-Dimethoxyäthandiméthoxy-1.1 éthane
chem.1,4-Dimethylcyclohexan1,4-diméthylcyclohexane
chem.1-5-Ethylsulfonyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl-1,3-dimethylharnstofféthidimuron
chem.1,2-Dimethylhydrazin1,2-diméthylhydrazine
med.1,2-Dimethyl-5-NitroimidazolE754
med.1,2-Dimethyl-5-Nitroimidazoldimétridazole
med.1,2-Dimethyl-5-Nitroimidazol1,2-diméthyl-5-nitroimidazole
chem.1,1-Dimethylpiperidiniumchloridmépiquat-chlorure
chem.1,1-Dimethylpiperidiniumchloridchlorure de 1,1-diméthylpipéridinium
chem.1,4-Dioxandioxanne-1,4
chem.1,4-Dioxinp-dioxine
chem.1,4-Dioxin1,4-dioxine
chem.1,8-Dioxyanthrachinondihydroxy-1-8-anthraquinone
chem.1,2-Dioxyanthrachinonalizarine
chem.1,2-Dioxyanthrachinondihydroxy-1,2 anthraquinone
chem.1,2-Dioxy-Anthrachinondioxyanthraquinone
chem.1,2-Dioxy-Anthrachinonalizarine (m.d.)
chem.1,2-Dioxyanthrachinon1,2-dioxyanthraquinone
chem.1,8-Dioxyanthrachinonchrysazine
chem.1.2-Dioxy-3-nitro-anthrachinonβ-nitroalizarine
chem.1.2-Dioxy-3-nitro-anthrachinonorangé d'alizarine
chem.1.2-Dioxy-3-nitro-anthrachinonβ-nitro-di-oxy-anthraquinone
chem.1.2-Dioxy-3-nitro-anthrachinonalizarine orange A
радиоакт.trans-1,2-Diphenylethendiphényléthylène-1,2
радиоакт.trans-1,2-Diphenylethenstilbène
obs., polit.Direktion 1 - Allgemeine PolitikDirection 1 - Questions politiques générales
obs., polit.Direktion 1 - Allgemeine politische FragenDirection 1 - Questions politiques générales
obs., polit.Direktion 1 - UmweltDirection 1 - Environnement
obs., polit.Direktion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und SportDirection 1 - Environnement
chem.Dodec-1-en1-dodécène
tech.1 doppelzentner pro Hektarq-ha
tech.1 doppelzentner pro Hektar1 quintal par hectare
gen.Druck von 1 Atmosphärepression de 1 atmosphère
gen.durch Artikel K.4 Absatz 1 eingesetzter AusschußComité constitué par l'article K.4 paragraphe 1
tech.1 dutzend12 unités
tech.1 dutzend1 douzaine
tech.1 dyndyn
tech.1 dyn1 dyne
tech.Dz-ha = 1OO kg-ha1 quintal par hectare
tech.Dz-ha = 1OO kg-haq-ha
med.E1-Trisomietrisomie 18
med.E1-Trisomiesyndrome d'Edwards
med.E1-Trisomietrisomie 17-18
chem.E450b1E450b1
chem.E450b1triphosphate pentasodique
gen.1. Eine stärkere und erweiterte Union"Pour une Union plus forte et plus large"
patents.1. eine Vereinbarung ausser Kraft setzen, von einer Vereinbarung zurücktretenrésilier un accord
comp."1"-Eingangentrée de "1"
comp."1"-Eingangentrée d'un
gen.Einstimmigkeit minus 1unanimité moins un
chem.1,2-Epoxybutan1,2-époxybutane
med.Equines Herpesvirus 1herpesvirus équins type 1
med.Equines Herpesvirus 1virus de l'avortement équin
med.Equines Herpesvirus 1virus de la rhinopneumonie
chem.erbgutverändernd der Kategorie 1substance mutagène de catégorie 1
chem.erbgutverändernd der Kategorie 1mutagène catégorie 1
tech.1 erg pro Sekunde1 erg par seconde
comp.Ergänzung zu BN-1complément à B-1
gen.Erklaerung des 1. Europaeischen Rats vom 11. Maerz 1975 in Dublin zur KSZEDéclaration du 1er Conseil européen sur la CSCE Dublin, 11/3/75
gen.Erklaerung des 1O. Europaeischen Rats vom 7./8. April 1978 in Kopenhagen zur Lage in NamibiaDéclaration du 10ème Conseil européen sur la situation en Namibie Copenhague, 7-8/4/78
med.FIV1volume inspiratoire maximum seconde
gen.FiV 1OCin 1
agric.Fleischhygieneverordnung vom 1.März 1995Ordonnance du 1er mars 1995 sur l'hygiène des viandes
biol.7-Formyl-7,8,9,1O-Tetrahydropteroylglutaminsäureacide folinique
biol.7-Formyl-7,8,9,1O-Tetrahydropteroylglutaminsäurefacteur citrovorum
chem.fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 1toxique pour la reproduction, catégorie 1
радиоакт.1/f-Rauschenbruit de scintillation
радиоакт.1/f-Rauschenbruit de modulation
patents.Freistellung von Artikel 1dérogation à l’article 1
tech.1 frigoriefg
med.Fructose-1,6-diphosphatfructose-1,6-bisphosphate
med.Fruktose-1aldolase
gen.G1-Deletionsimpfstoffvaccin GI délété
gen.Gangzahl auf 1 Zollfilets par pouce
gen.Gatt-Botschaft 1Message 1 Gatt
gen.Geldmenge in der engsten Definition M 1stock monétaire dans l'acceptation la plus étroite du terme M 1
patents.gemäß Anspruch 1 oder 2suivant les revendications 1 et 2
patents.gemäß Anspruch 1 oder 2selon les revendications 1 et 2
patents.gemäß Anspruch 1, 2, 3 oder 4selon l’une quelconque des revendications 1, 2, 3 et 4
gen.1.gesamteuropäische Ministerkonferenz über die Zusammenarbeit bei Problemen des Missbrauchs von illegalen DrogenConférence d'Oslo sur la coopération relative aux problèmes d'abus de drogue illicite
med.Giftliste 1Liste 1 des toxiques
med.Grippevirus A/H1N1virus de l'influenza A/H1N1
gen.Grippevirus A/H1N1virus A/H1N1
tech.1 groß12 douzaines
tech.1 groß1 grosse
gen.Gruppen des antifaschistischen Widerstands des 1. OktoberGroupes de résistance antifasciste du 1er octobre
med.Hamster H-1 Virusvirus H-1 du hamster
tech.1 Hektoliter1 hectolitre
tech.1 Hektoliterhl
tech.1 hektoliterhl
tech.1 hektoliter1 hectolitre
tech.1 Hektoliter pro Hektarhl-ha
tech.1 Hektoliter pro Hektar1 hectolitre par hectare
chem., engl.1,1,1,2,3,3,3-Heptafluorpropanheptafluoropropane
chem.1-Heptanolheptanol-1
med.Herpes-simplex-Virus Typ 1herpès virus type 1
med.Herpes-simplex-Virus Typ 1virus herpès 1 à tropisme buccal
med.Heterovitamin B1pyrithiamine
chem.Hex-1-en1-hexène
chem.1-Hexanolhexanol-1
med.1° Hinterhorn2° cordon postérieur de la moelle
med.1° Hinterhorn1° corne postérieure de la moelle
med.HSV-1virus herpès 1 à tropisme buccal
med.HSV-1herpès virus type 1
gen.1-Tricyclohexylstannyl-1H-1,2,4-triazolazocyclotin
med.Hyperlipoproteinämie Typ 1hyperlipoprotéinémie type I
agric., food.ind.im Inland erzeugte Butter der 1. Qualitätbeurre indigène de première qualité
tech.im Maßstab 1:1en grandeur réelle
gen.1)Industriegeatelier d'usine
med.Influenza-A-Virus H1N1virus de l'influenza A/H1N1
gen.Influenza-A-Virus H1N1virus A/H1N1
med.Influenzavirus A/H1N1virus de l'influenza A/H1N1
gen.Influenzavirus A/H1N1virus A/H1N1
gen.Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie istÀ la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" ou à "la Communauté" dans le texte de l'accord / … s'entendent comme faites à "l'Union européenne ou à "l'Union"".
chem.Interferon alfacon-1interféron alfacon-1
med.J1-Gensegmentsegment de gène Jl
agric.Kategorie 1moût de la catégorie 1
agric.Kategorie 1catégorie 1
gear.tr.Kegelrad mit Übersetzung 1,0 und 90° Achsenwinkelroue conique de renvoi d'angle (angle des axes = 90o, rapport de transmission = 1,0)
med.Ketose-1-phosphat-aldehyd-lyasealdolase
tech.1 kilogramm per Kubikmeterkg-m3
tech.1 kilogramm per Kubikmeter1 kilogramme par mètre cube
tech.1 Kilogramm pro Hektoliterkg-hl
tech.1 Kilogramm pro Hektoliter1 kilogramme par hectolitre
tech.1 kilogramm pro Quadratmeterkgf-m2
tech.1 kilogramm pro Quadratmeter1 kilogramme force par mètre carré
tech.1 kilogramm pro Quadratzentimeterkgf-cm2
tech.1 kilogramm pro Quadratzentimeter1 kilogramme force par centimètre carré
tech.1 kilometerkm
tech.1 kilometer1 kilomètre
tech.1 Kilometer pro horakm-h
tech.1 Kilometer pro hora1 kilomètre par heure
tech.1 knoten1 noeud marin
comp.Komplement zu 1complément à 1
comp.Komplement zu 1complément à un
gen.Konzession Sat.1 SchweizConcession Sat.1 Schweiz
gen.Konzession vom 1.April 1998 für Tele 24Concession Tele 24
gen.Konzession vom 22.Juni 1998 für Sat.1 SchweizConcession Sat.1 Schweiz
chem.krebserzeugend Kategorie 1substance cancérogène de catégorie 1
chem.krebserzeugend Kategorie 1cancérogène catégorie 1
chem.krebserzeugender Stoff der Kategorie 1cancérogène catégorie 1
chem.krebserzeugender Stoff der Kategorie 1substance cancérogène de catégorie 1
tech.1 kubikdezimeterdm3
tech.1 kubikdezimeter1 décimètre cube
tech.1 kubikmeterm3
tech.1 kubikmeter1 mètre cube
tech.1 Kubikmeter pro Stundem3-h
tech.1 Kubikmeter pro Stunde1 mètre cube par heure
tech.1 kubikzentimetercm3
tech.1 kubikzentimeter1 centimètre cube
agric.Lebensmittelverordnung vom 1.März 1995Ordonnance du 1er mars 1995 sur les denrées alimentaires
med.leicht aufgebogene Hohlsonde mit 1-3 Rinnen im breit gestielteninstrument de Kocher
tech., industr., construct.Lieferwerk mit Lieferwalze und 1 Oberwalze einer Ringzwirnmaschinedispositif d'appel collectif du fil avec cylindre d'appel et galet de pression d'un continu à retordre à anneau
tech., industr., construct.Lieferwerk mit 2 Lieferwalzen und 1 Oberwalze einer Ringzwirnmaschinedispositif d'appel collectif du fil avec deux arbres d'appel et un galet de pression d'un continu à retordre à anneau
tech., industr., construct.Lieferwerk mit 2 Lieferwerker für 1 Spindel einer Ringzwirnmaschinedispositif d'appel collectif du fil avec deux dispositifs par broche d'un continu à retordre à anneau
chem.1-Limonenlimonène inactif
chem.1-Limonendipentène
med.Liste der Analysen mit TarifAnalysenliste,gültig ab 1.Januar 1994Liste des analyses avec tarifListe des analyses,valable dès le 1er janvier 1994
tech.1 literl
tech.1 liter1 litre
med.LMC-Ph1-leucémie myéloïde chronique à chromosome Philadelphie négatif
med.M-1 Manövermanoeuvre M-1
med.Marker his 1-7marqueur his 1-7
med.1° Matermatrice 2° moisissure
med.1° Materforme
med.1° Mater1° moule
med.maximal exspiratorischer Fluß zwischen 0,2 und 1,2 Litern der FVCdébit expiratoire forcé entre 200 et 1200 ml,VEMS200-1200
med.menschliches T-Zell Leukämievirus Typ 1virus HTLV-I
радиоакт.Mesothorium 1mésothorium 1 (MsTh1, 228Ra, MsThl, 228Ra)
tech.Messgerät mit Verzögerung 1.Ordnunginstrument de mesure à retard du 1 ordre
tech.1 Meter in die vierte Potenz erhobenm4
tech.1 Meter in die vierte Potenz erhoben1 mètre à la puissance quatre
tech.1 meterkilogramm1 mètre-kilogramme force
tech.1 meterkilogramm pro Sekundekgm-s
tech.1 meterkilogramm pro Sekunde1 kilogrammètre par seconde
med.2-Methyl-1,4-Naphthochinon2-méthyl-1,4-naphthoquinone
chem.Methylbutadien 1.3méthyl érythrène
chem.Methylbutadien 1.32-méthylbutadiène
chem.Methylbutadien 1.3méthyl divinyle
chem.Methylbutadien 1.3isoprène
chem.1-Methylcyclohexen1-méthyl-cyclo-hexène
chem.1-Methyl-3-nitro-1-nitrosoguanidin1-méthyl-3-nitro-1-nitrosoguanidine
chem.1-Methyl-2-pyrrolidon1-méthyl-2-pyrrolidone
gen.mit einer Genauigkeit von 0,1%à 0,1% près
tech., mater.sc.Modell im Maßstab 1:1modèle en vraie grandeur
chem.Monoester von 1,2-Propylenglykol und von SpeisefettsäurenE477
chem.Monoester von 1,2-Propylenglykol und von Speisefettsäurenmonoesters du propylène glycol et des acides gras alimentaires seuls ou en mélange avec des diesters
med.N1-MethylnicotinamidN1-méthylnicotinamide
med.N1-MethylnikotinamidN1-méthylnicotinamide
chem.1-Naphtalinessigsäureacide 1-naphtylacétique
chem.1-Naphtalinessigsäureacide 1-naphtalène-acétique
chem.1,8-Naphthalindikarbonsäureacide naphtalène-1,8 dicarboxylique
chem.1,8-Naphthalindikarbonsäureacide naphtalique
chem.1,4-Naphthochinonnaphtoquinone-1-4
chem.1,4-Naphthochinonα-naphtoquinone
chem.1-Naphthoesaeureacide 1-naphtoique
chem., engl.1-Naphthylthioharnstoffantu
chem.1-Naphthyl-thioharnstoff1-naphtylthiourée
chem.1-Naphthyl-thioharnstoffantu
chem.1-Naphthylthioharnstoff1-Naphtylthiourée
chem.1-Naphtylessigsäureacide 1-naphtalène-acétique
chem.1-Naphtylessigsäureacide 1-naphtylacétique
chem.1-Naphtyl-N-methylcarbamat1-naphtyl-N-carbamate
chem.Natriumsalz der Naphthalin-1-Sulfosäuresel de sodium de l'acide α-naphtolsulfonique
gen.Netzabschluß NT1terminaison de réseau 1
gen.Netzabschluß NT1TR1
tech.1 newton pro KubikmeterN-m3
tech.1 newton pro Kubikmeter1 newton par mètre cube
tech.1 newtonmeter1 Newton-mètre
med.Notenaustausch vom 1.Mai 1995 zwischen dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten und der Botschaft des Fürstentums Liechtenstein zur Änderung des Abkommens betreffend die Geltung der interkantonalen Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel für das Fürstentum LiechtensteinEchange de notes du 1er mai 1995 entre le Département fédéral des affaires étrangères et l'Ambassade de la Principauté de Liechtenstein relatif à la modification de l'Accord concernant la validité de la Convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de Liechtenstein
med.Nuclease S1Nuklease S1nucléase S1
chem., engl.1-Octanol1-octanol
chem.1-Octanoloctanol-1
agric., chem.1-Octen-3-olocténol 1-3
agric., chem.1-Octen-3-oloctène-1-OL-3
tech.1 Ohm-MeterOmega m
tech.1 Ohm-Meter1 ohm-mètre
comp.1-Operand-Befehlinstruction à 1 opérande
chem.1,1'-Oxybisethanoxyde d'éthyle
chem.1,1'-Oxybisethanéther sulfurique
chem.1,1'-Oxybisethanéther éthylique
chem.1,1'-Oxybisethanéther
chem.1,1'-Oxybisethandiéthyloxyde
chem.1,1'-Oxybisethanéther éthylique,4)oxyde de diéthyle
gen.P5+1cinq plus un
gen.P5+1trois plus trois
gen.P1-Filter für inerte Partikelappareil de protection respiratoire à filtre P1 pour particules inertes
chem.1,1,1,3,3-Pentafluorbutanpentafluorobutane
chem.1-Pentanolpentanol-1
chem.Pentanol-1alcool amylique normal primaire
agric."3 Phase 1""3 phase 1"
agric."3 Phase 1"système à tunnel
радиоакт.2-Phenyl-5-4-biphenyl-1,3,4-oxadiazol2-phényl-5-4-biphényl-1,3,4-oxadiazole
med.1-Phenyl-2-propanonphényl-1-propanone-2
med.1.physiologische Ösophagusengepremier rétrécissement physiologique de l'oesophage
tech.1 piezepz
tech.1 pieze1 pièze
comp.PL/1langage de programmation 1
comp.PL/1PL/1
med., chem.Polychlordibenzo-1,4-dioxindioxine
med., chem.Polychlordibenzo-1,4-dioxindibenzodioxine polychlorée
med., chem.Polychlordibenzo-1,4-dioxinpolychlorodibenzodioxine
comp.Programmiersprache 1langage de programmation 1 (universelle höhere Programmiersprache)
comp.Programmiersprache 1PL/1 (universelle höhere Programmiersprache)
chem.Propan-1-olalcool propylique
chem.Propan-1-olpropane-1-ol
chem.Propan-1-ol1-propanol
chem.propan-1,2,3-riolglycerol
chem.propan-1,2,3-riolglycerine
chem.propan-1,2,3-riolE422
chem.propan-1,2,3-rioltrihydroxypropane
chem.Propandiol-1-2propylène-glycol 1,2isopropane di-ol 1,2
chem.Propanol-1propanol
chem.Propanol-1alcool propylique normal
chem.Propanol-1alcool propylique
chem.1-Propen-2-chlor-1,3-diol-diacetatdiacétate de 1-propène-2-chloro-1,3-diol
gen.Prä-S1-Antigenantigène pré-S1
gen.PVV 1OSP 1
tech.1 quadratdezimeterdm2
tech.1 quadratdezimeter1 décimètre carré
tech.1 quadratkilometerkm2
tech.1 quadratkilometer1 kilomètre carré
tech.1 quadratmeterm2
tech.1 quadratmeter1 mètre carré
tech.1 quadratzentimetercm2
tech.1 quadratzentimeter1 centimètre carré
gen.R1explosif à l'état sec
tech.1 Rad pro Sekunderad-s
tech.1 Rad pro Sekunde1 rad par seconde
obs., polit.Referat 1B - Klimawandel, Koordinierung, horizontale AngelegenheitenUnité Changement climatique, coordination, affaires horizontales
gen.Reglement vom 1.Dezember 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.Dezember 1997 für den beruflichen Unterricht:Drechslertourneuse sur bois
gen.Reglement vom 1.Februar 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.Februar 2000 für den beruflichen Unterricht:Elektromonteurmonteuse-électricienne
gen.Reglement vom 1.Februar 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.Februar 2000 für den beruflichen Unterricht:Elektrozeichnerdessinatrice-électricienne
gen.Reglement vom 1.Februar 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.Februar 2000 für den beruflichen Unterricht:Multimediaelektronikerélectronicienne en multimédia
gen.Reglement vom 1.Februar 2000 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 1.Februar 2000 für den beruflichen Unterricht:Telematikertélématicienne
agric.Reglement vom 1.Oktober 1969 für das Eidgenössische VersicherungsgerichtRèglement du Tribunal fédéral des assurances du 1er octobre 1969
chem.Ribulose-1,5-diphosphatribulose-1,5-diphosphate
tech.1 Röntgen pro SekundeR-s
tech.1 Röntgen pro Sekunde1 roentgen par seconde
comp.Rückschalten um 1 Stelleretour d’une position (Schreibmaschine, machine à écrire)
comp.Rücksetzen um 1 Stelleretour d’une position (Schreibmaschine, machine à écrire)
gen.Rüstungsamt 1Office d'armement 1
gen.S1/2conserver sous cléf et hors de portée des enfants
gen.S1conserver sous clé
med.S1-Kartierungcartographie S 1
med.S1-NucleaseS1-Nukleaseendonucléase s1
med.S 1-Syndromsyndrome de la première racine sacrée
med.1° Seitenhorn2° cordon latéral de la moelle
med.1° Seitenhorn1° corne latérale de la moelle
agric.Sieb von 1 mm Maschenweitetamis à mailles de 1 mm
min.prod.Sonderkommission Nr.1 Staaten, die Mineralien an Land abbauenCommission spéciale nº 1 producteurs terrestres
med.Stadium 1stade I
med.Stadium 1groupe I
med.Stadium IA1stade IA1
med.Stadium IA1épithélioma in situ avec invasion débutante du stroma
gen.Standing NATO Response Force Maritime Group 11er Groupe maritime permanent de la force de réaction de l'OTAN
gen.Standing NATO Response Force Maritime Group 11er Groupe maritime permanent de la NRF
gen.Standing NATO Response Force Mine Counter Measure Group 11er Groupe permanent de lutte contre les mines de la force de réaction de l'OTAN
gen.Standing NATO Response Force Mine Counter Measure Group 11er Groupe MCM permanent de la NRF
gen.Standing NRF Maritime Group 11er Groupe maritime permanent de la NRF
gen.Standing NRF Maritime Group 11er Groupe maritime permanent de la force de réaction de l'OTAN
tech.1 sthensn
tech.1 sthen1 sthène
радиоакт.γ-Strah-1erémetteur γ
радиоакт.γ-Strah-1ernoyau émetteur gamma
радиоакт.γ-Strah-1ernoyau émetteur γ
радиоакт.γ-Strah-1ernoyau émetteur de rayons gamma
радиоакт.γ-Strah-1ernoyau émetteur de rayons γ
радиоакт.γ-Strah-1erémetteur gamma
agric., mech.eng.stuendliche Trocknerleistung von 1 tonne Koerner bei 4 Prozent Wasserentzugun rendement horaire du séchoir d'une tonne de grains avec évacuation de 4% d'eau
chem.Sudan 1carminnaphte
chem.Sudan 1orangé 2 insoluble
gen.T1porteur T1
gen.T1onde porteuse T1
gen.T1-Kabelonde porteuse T1
gen.T1-Kabelporteur T1
gen.TE1ET1
gen.TE1équipement terminal,type 1
gen.Team 1Équipe 1
gear.tr.Teilungs-Summenabweichung über 1/8 Umfangerreur cumulée de pas sur 1/8 pas
chem.1,8-Terpinterpine
tech., el.Testanruf vom Typus 1appel d'essai du type 1
tech.1 thermie oder Megakalorieth
tech.1 thermie oder Megakaloriethermie
tech.1 thermie oder Megakaloriemégacalorie
tech.1 tonnet
tech.1 Tonne pro Hektart-ha
tech.1 Tonne pro Hektar1 tonne par hectare
радиоакт.trans-1,2-Diphenyläthendiphényléthylène-1,2
радиоакт.trans-1,2-Diphenyläthenstilbène
chem.trans-1,2-Äthylendikarbonsäureacid fumarique
comp.1-Transistor-Zellecellule à transistor unique
agric.Traubenmost der Kategorie 1catégorie 1
agric.Traubenmost der Kategorie 1moût de la catégorie 1
chem.1,1,1-Trichlorethanméthylchloroforme
chem.1,1,1-Trichlorethantrichloroéthane
chem.1,1,1-Trichlorethantrichloro-1,1,1-éthane
chem.1-Trichloräthantrichloro-1.1.1 éthane
chem.1-Trifluoräthantrifluoro-1.1.1-éthane
med.Trisomie D1syndrome de Patau
med.Trisomie D1trisomie 13-15
gen.1/2 und 1/4 Fettkohledemi gras et quart gras
tech., chem.1:1 verdünnte Säureacide dilué au demi
med.Verfügungen des BAG vom 3.Februar 2000 über die Klassierung von Stoffen Giftliste 1Verzeichnis der giftigen StoffeDécisions de l'OFSP du 3 février 2000 relatives à la classification de substances Liste 1 des toxiquestableau des substances toxiques
tech., mater.sc.Verhältnis 1%-Dehngrenze-Zugfestigkeitrapport d'élasticité
gen.Verordnung des EDI vom 1.Dezember 1999 über die Gebühren des Schweizerischen BundesarchivsOrdonnance sur les émoluments ArchF
gen.Verordnung des EMD vom 1.Februar 1968 über die Obliegenheiten der Gruppen,Ämter und Dienststellen des Eidgenössischen MilitärdepartementsRèglement sur les attributions
gen.Verordnung 1 vom 28.Dezember 1962 über das FilmwesenOCin 1
gen.Verordnung vom 1.Dezember 1999 über das Staatsschutz-Informations-SystemOrdonnance ISIS
gen.Verordnung vom 1.Dezember 1999 über die Mitteilung kantonaler StrafentscheideOrdonnance sur la communication
gen.Verordnung vom 1.Februar 1996 über die zulassungspflichtigen elektrischen NiederspannungserzeugnisseOMBT-DFTCE
med.Verordnung vom 1.Juli 1992 über das Institut für Viruskrankheiten und ImmunprophylaxeOrdonnance du 1er juillet 1992 concernant l'Institut de virologie et d'immunoprophylaxie
gen.Verordnung vom 1.Juli 1992 über die Versorgung der Bevölkerung mit JodtablettenOrdonnance sur les comprimés d'iode)
gen.Verordnung vom 1.Juni 1992 über den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung und den Umgang mit gefährlichen Gütern in der Militärverwaltung und der ArmeeOrdonnance du DMF sur la protection de l'environnement
gen.Verordnung vom 1.Mai 1996 über den Schutz der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler BedeutungOrdonnance sur les sites marécageux
gen.Verordnung vom 1.Mai 1997 über die befristete Übertragung von Nutzungsrechten des Schweizerischen LandesmuseumsOrdonnance sur le transfert de droits du Musée national suisse
agric.Verordnung vom 1.März 1995 über die Ausbildung der Kontrollorgane für die FleischhygieneOrdonnance du 1er mars 1995 sur la formation des organes chargés du contrôle de l'hygiène des viandes
agric.Verordnung vom 1.März 1995 über die Einfuhr,Durchfuhr und Ausfuhr von Lebensmitteln und GebrauchsgegenständenOrdonnance du 1er mars 1995 sur l'importation,le transit et l'exportation des denrées alimentaires et des objets usuels
agric.Verordnung vom 1.März 1995 über die Gebühren für die LebensmittelkontrolleOrdonnance du 1er mars 1995 concernant les émoluments perçus pour le contrôle des denrées alimentaires
agric.Verordnung vom 1.März 1995 über die Mindestanforderungen an Lebensmittelkontrolleurinnen und LebensmittelkontrolleureOrdonnance du 1er mars 1995 sur les conditions minimales que doivent remplir les contrôleurs des denrées alimentaires
gen.Verordnung vom 1.März 1995 über Tabak und TabakerzeugnisseOrdonnance sur le tabac
gen.Verordnung vom 1.Oktober 1965 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die ForstpolizeiOFor
gen.Verordnung vom 1.Oktober 1999 über die Zentrale Ausgleichsstelle,die Eidgenössische Ausgleichskasse,die Schweizerische Ausgleichskasse und die IV-Stelle für Versicherte im AuslandOrdonnance sur la CdC
gen.Verordnung vom 1.September 1992 über die Informatik im Eidgenössischen Departement für auswärtige AngelegenheitenOrdonnance de l'informatique DFAE
gen.Verordnungvom 1.September 1967 zum PostverkehrsgesetzOSP 1
gen.Versandanmeldung T 1déclaration T 1
tech., el.Verstärkung von 1:1gain unité
chem.Vitamin B1thiamine
chem.Vitamin B1anévrine
med.Vitamin Bvitamine antipolynévritique
med.Vitamin Baneurine
chem.Vitamin B1aneurine
med.Vitamin Bthiamine
med.Vitamin Bvitamine B₁
med.Vitamin Kvitamine K₁
gen.Vorgehen, das die in § 1 genannte Wirkung haben könnteopérations susceptibles de produire l'effet visé au paragraphe 1
радиоакт.1/v-Sondesonde en 1/v
agric.Wald im gemeinsamen Netz LFI1/LFI2forêt du réseau commun IFN1/IFN2
agric.1.Wärmeaustauscheréchangeur de température
agric.1.Wärmeaustauscherrécupérateur de chaleur
gen.Ziel-1-Regionrégion de l'objectif 1
med.Zielprotein 1protéine cible
gear.tr.ZN1-Schneckevis tangente ZN1
gen.Zulassung vom 1.Juni 1999 zur Eichung von GasmengenmessgerätenAdmission à la vérification pour instruments de mesure de quantités de gazb
agric.Zustand LFI1état IFN1
радиоакт.ß+-Strah-1erradio-isotope bêta plus
радиоакт.ß+-Strah-1erradionucléide β+
радиоакт.ß+-Strah-1erradio-isotope β+
радиоакт.ß+-Strah-1ernucléide radioactif bêta plus
радиоакт.ß+-Strah-1ernucléide actif bêta plus
радиоакт.ß+-Strah-1ernucléide radioactif β+
радиоакт.ß+-Strah-1ernucléide actif β+
радиоакт.ß+-Strah-1erémetteur bêta plus
радиоакт.ß+-Strah-1erémetteur β+
радиоакт.ß+-Strah-1erradionucléide bêta plus
радиоакт.ß+-Strah-1erémetteur positogène
радиоакт.ß+-Strah-1erémetteur positonique
радиоакт.ß+-Strah-1erémetteur de positons
Showing first 500 phrases