German | French |
Allgemeine Erklärung über das menschliche Genom und die Menschenrechte | Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme |
amtliche Bescheinigung über die Seuchenfreiheit von Viehbeständen | attestation officielle certifiant que les troupeaux sont libres d'é... |
Anhang zur Verordnung über die von den anerkannten Krankenkassen zu übernehmenden Analysen.Liste der Analysen mit Tarif.Analysenliste | Annexe de l'Ordonnance sur les analyses obligatoirement prises en charge par les caisses-maladie reconnues.Liste des analyses et tarif |
Aufnahme über die Haut | absorption percutanée |
Aufnahme über die Haut | absorption cutanée |
Aufsicht über die Lebensmittel | contrôle des denrées alimentaires |
Ausscheiden über Leber und Galle | excrétion hépato-biliaire |
Bericht über Nebenwirkungen | rapport d'effets indésirables |
Bundesbeschluss vom 18.Dezember 1998 über die Volksinitiative "zum Schutz des Menschen vor Manipulationen in der Fortpflanzungstechnologie" | Arrêté fédéral du 18 décembre 1998 concernant l'initiative populaire "pour la protection de l'être humain contre les techniques de reproduction artificielle" |
Bundesbeschluss vom 12.Februar 1992 über die Europäische Konvention gegen Doping | Arrêté fédéral du 12 février 1992 concernant la ratification de la Convention du Conseil de l'Europe |
Bundesbeschluss vom 26.Juni 1998 betreffend eine Verfassungsbestimmung über die Transplantationsmedizin | Arrêté fédéral du 26 juin 1998 concernant un article constitutionnel sur la médecine de la transplantation |
Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Volksinitiative "zur Verminderung der Alkoholprobleme" | Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant l'initiative populaire "pour la prévention des problèmes liés à l'alcool" |
Bundesbeschluss vom 18.Juni 1993 über die Volksinitiative "zur Verminderung der Tabakprobleme" | Arrêté fédéral du 18 juin 1993 concernant l'initiative populaire "pour la prévention des problèmes liés au tabac" |
Bundesbeschluss vom 21.März 1995 betreffend das Protokoll zur Änderung des Einheits-Übereinkommens von 1961 über die Betäubungsmittel | Arrêté fédéral du 21 mars 1995 concernant le Protocole portant amendement de la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants |
Bundesbeschluss vom 21.März 1995 betreffend das Übereinkommen über psychotrope Stoffe | Arrêté fédéral du 21 mars 1995 concernant la Convention sur les substances psychotropes |
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über die Kontrolle von Blut,Blutprodukten und Transplantaten | Arrêté fédéral du 22 mars 1996 sur le contrôle du sang,des produits sanguins et des transplants |
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Volksinitiative "für eine vernünftige Drogenpolitik" | Arrêté fédéral du 21 mars 1997 concernant l'initiative populaire "pour une politique raisonnable en matière de drogue" |
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Volksinitiative "Jugend ohne Drogen" | Arrêté fédéral du 21 mars 1997 concernant l'initiative populaire "Jeunesse sans drogue" |
Bundesbeschluss vom 22.September 1992 über die Europäische Konvention gegen Doping | Arrêté fédéral du 22 septembre 1992 concernant la ratification de la Convention du Conseil de l'Europe contre le dopage |
Bundesbeschluss über die Volksinitiative "für eine freie Arzt-und Spitalwahl" | Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "pour le libre choix du médecin et de l'établissement hospitalier" |
Bundesbeschluss über die Volksinitiative für eine sichere und gesundheitsfördernde Arzneimittel-Versorgung | Arrêté fédéral relatif à l'initiative populaire pour un approvisionnement en médicaments sûr et axé sur la promotion de la santé |
Bundesgesetz vom 18.Dezember 1970 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen | Loi fédérale du 18 décembre 1970 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme |
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Kontrolle von Blut,Blutprodukten und Transplantaten | Loi fédérale du 8 octobre 1999 portant modification de l'arrêté fédéral sur le contrôle du sang,des produits sanguins et des transplants |
Bundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Pharmakopöe | Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur la pharmacopée |
Bundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung und eine nationale Ethikkommission | Loi fédérale concernant la procréation médicalement assistée et instituant une Commission nationale d'éthique |
Bundesgesetz über gentechnische Untersuchungen beim Menschen | Loi fédérale sur l'analyse génétique humaine |
Bundesgesetz über Heilmittel | Loi fédérale sur les agents thérapeutiques |
Bundesratsbeschluss vom 17.Mai 2000 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 12.März 2000Reform der Justiz; Initiative für Beschleunigung der direkten Demokratie; Initiative 3.März; Initiative für menschenwürdige Fortpflanzung; Verkehrshalbierungs-Initiative | Arrêté du Conseil fédéral du 17 mai 2000 constatant le résultat de la votation populaire du 12 mars 2000Réforme de la justice; initiative pour une démocratie directe plus rapide; initiative du 3 mars; initiative pour une procréation respectant la dignité humaine; initiative pour la réduction du trafic |
Bundesratsbeschluss über den Normalarbeitsvertrag für Assistenzärzte | Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail pour les médecins-assistants |
chem. Verbindung, die von anderen Stoffen Protonen über | base |
Chloridausscheidung über den Darm | sécrétion intestinale du chlorure |
das ganze Jahr über | pérenne |
das invasive Karzinom greift auf die Vagina über,das unterste Drittel ist aber tumorfrei | stade II,extension au vagin-2/3 supérieurs |
Datenbank über klinische Prüfungen der Europäischen Union | base de données de l'UE sur les essais cliniques |
Echönzephalographie über die Fontanelle | échographie cérébrale par voie transfontanellaire |
eidgenössische Aufsicht über die Lebensmittel | contrôle des denrées alimentaires fédéral |
Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Norm | hypertonie |
Europäisches Datennetz über die gesundheitlichen Folgen des Drogenmissbrauchs | Réseau européen de données sanitaires en matière de toxicomanie |
Europäisches Übereinkommen über den Austausch therapeutischer Substanzen menschlichen Ursprungs | accord européen sur l'échange des substances thérapeutiques d'origine humaine |
Flugbahn über Grund | circuit |
Gesetzgebung vom EVD über die ausserhumane GentechnologieGen-Lex-Vorlage | Législation du DFEP sur le génie génétique dans le domaine non humainavant-projet Gen-Lex |
Grenzwerte der jährlichen Inkorporation über den Gastrointestinaltrakt durch Einatmung | limitation d'incorporation annuelle par ingestion/inhalation |
Hintergrunddaten über Auszuchtstämme | antécédents de souches non consanguines |
Information über Verzerrungen | biais d'information |
Inionhöhe über dem Boden | distance inion-sol |
Inionhöhe über der Sitzfläche | distance inion plan du siège |
Interkantonale Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel | Convention intercantonale sur le contrôle des médicaments |
internationaler Kodex über Substitutionserzeugnisse für Muttermilch | code international sur les substituts du lait maternel |
kantonale Aufsicht über die Lebensmittel | contrôle des denrées alimentaires cantonal |
Kommissionsinitiative vom 22.April 1994.Änderung des Bundesbeschlusses über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten.Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit | Initiative de commission du 22 avril 1994.Modification de l'arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés.Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique |
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und nicht der Gemeinschaft angehörenden COST-Staaten über fünf konzertierte Aktionen im Bereich der Biotechnologiespezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung "BRIDGE" | Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et des Etats tiers membres de COST relatif à cinq actions concertées dans le domaine de la biotechnologieprogramme spécifique de recherche et de développement technologique "BRIDGE" |
Langzeitstudie über die Entwicklung | étude longitudinale de développement |
maximaler mittelexspiratorischer Fluß über der mittleren Hälfte der Vitalkapazität | débit expiratoire de mi-expiration |
maximaler mittelexspiratorischer Fluß über der mittleren Hälfte der Vitalkapazität | débit expiratoire médian |
maximaler mittelexspiratorischer Fluß über der mittleren Hälfte der Vitalkapazität | débit maximal médian expiratoire,DMME25-75 |
maximaler mittelexspiratorischer Fluß über der mittleren Hälfte der Vitalkapazität | débit expiratoire maximal moyen,DEM25-75 |
maximaler mittelexspiratorischer Fluß über der mittleren Hälfte der Vitalkapazität | DEMM25-75 |
maximaler mittelexspiratorischer Fluß über der mittleren Hälfte der Vitalkapazität | DEM25-75 |
Mindestvorschriften über Gesundheit und Sicherheit | prescriptions minimales de santé et de sécurité |
Natriumausscheidung über den Urin | perte urinaire de sodium |
Notenaustausch vom 1.Mai 1995 zwischen dem Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten und der Botschaft des Fürstentums Liechtenstein zur Änderung des Abkommens betreffend die Geltung der interkantonalen Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel für das Fürstentum Liechtenstein | Echange de notes du 1er mai 1995 entre le Département fédéral des affaires étrangères et l'Ambassade de la Principauté de Liechtenstein relatif à la modification de l'Accord concernant la validité de la Convention intercantonale sur le contrôle des médicaments pour la Principauté de Liechtenstein |
Ort der Ausscheidung über die Niere | site d'élimination rénale |
Protokoll über die Beschränkung und Regelung des Anbaues der Mohnpflanze der Erzeugung von Opium des internationalen Handels und Großhandels mit Opium und seiner Verwendung | Protocole visant à limiter et à réglementer la culture du pavot ainsi que la production,le commerce international,le commerce de gros et l'emploi de l'opium |
quasi-experimentelle Studie über ein Gesundheitsprogramm | évaluation expérimentale ou quasi-expérimentale d'un programme |
Referendum gegen den dringlichen Bundesbeschluss vom 9.Oktober 1998 über die ärztliche Verschreibung von Heroin | Référendum contre l'arrêté fédéral urgent du 9 octobre 1998 sur la prescription médicale d'héroine |
Regelung über Programmverträge | régime des contrats de programme |
Reglement vom 15.August 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 15.August 1994 für den beruflichen Unterricht:tiermedizinische Praxisassistentin | Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'appprentissage du 15 août 1994.Programme d'enseignement professionnel du 15 août 1994:assistante en médecine vétérinaire |
Reglement vom 14.März 1995 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 14.März 1995 für den beruflichen Unterrricht:Biologielaborant | Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 14 mars 1995.Programme d'enseignement professionnel du 14 mars 1995:laborant en biologie |
Reglement vom 21.November 1997 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 21.November 1997 für den beruflichen Unterricht:Dentalassistentin | Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 21 novembre 1997.Programme d'enseignement professionnel du 21 novembre 1997:assistante dentaire |
Reglement vom 12.September 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 12.September 1994 für den beruflichen Unterricht:medizinische Praxisassistentin | Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 12 septembre 1994.Programme d'enseignement professionnel du 12 septembre 1994:assistante médicale |
Sonographie der Prostata über den subpubialen Bereich | échographie prostatique suspubienne |
Stand der Gesetzgebung über die ausserhumane Gentechnologie.Bericht des Bundesrates an die eidgenössischen Räte vom 15.Dezember 1997 | État de la législation sur le génie génétique dans le domaine non humain.Rapport du Conseil fédéral aux Chambres fédérales du 15 décembre 1997 |
Stiftung für Forschungen über Alkoholismus und Rauschgiftsucht | Fondation pour la recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie |
Studie über eine stufenweise Erhöhung der Zufuhr | étude d'apports étagés |
Survey über Gesundheitswissen,Einstellungen und Handlungsbereitschaften | enquête sur les connaissances,attitudes et habitudes |
systematische Studie über das Arbeiten eines Systems | recherche opérationnelle |
Theorie über das egoistische Gen | théorie du gène égoïste |
Unterlagen über die Kontrollmethoden | cahier d'observation |
Vereinbarung über die Herstellung von den Binnenhandel mit und die Verwendung von zubereitetem Opium | Accord concernant la fabrication le commerce intérieur et l'usage de l'opium préparé |
Verfügungen des BAG vom 3.Februar 2000 über die Klassierung von Stoffen Giftliste 1Verzeichnis der giftigen Stoffe | Décisions de l'OFSP du 3 février 2000 relatives à la classification de substances Liste 1 des toxiquestableau des substances toxiques |
Verordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen vom 26.April 1988 über Sofortmassnahmen gegen die ansteckende Pferdemetritis | Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral du 26 avril 1988 concernant des mesures immédiates contre la métrite contagieuse équine |
Verordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen vom 27.Juli 1987 über Sofortmassnahmen gegen die infektiöse Laryngotracheitis | Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral du 27 juillet 1987 concernant des mesures immédiates contre la laryngotrachéite infectueuse |
Verordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen über Sofortmassnahmen gegen die ansteckende PferdemetritisVaPM | Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant des mesures immédiates contre la métrite contagieuse équineOMCE |
Verordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen über Sofortmassnahmen gegen die infektiöse LaryngotracheitisVILTAufhebung | Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral concernant des mesures immédiates contre la laryngotrachéiteOLTIAbrogation |
Verordnung des EDI über den Strahlenschutz bei medizinischen RöntgenanlagenRöntgenverordnung | Ordonnance du DFI concernant la radioprotection applicable aux installations médicales à rayons XOrdonnance sur les rayons X |
Verordnung des EDI über die Anerkennung der Strahlenschutz-Ausbildung von diplomierten Arztgehilfinnen DVSA | Ordonnance du DFI concernant la reconnaissance de la formation des aides médicales diplômées DFMS en matière de protection contre les radiations |
Verordnung des EDI über die Anerkennung der Strahlenschutz-Ausbildung von diplomierten Dentalhygienikerinnen | Ordonnance du DFI sur la reconnaissance de la formation des hygiénistes dentaires diplômées en matière de protection contre les radiations |
Verordnung des EDI über die Anerkennung der Strahlenschutz-Ausbildung von diplomierten Zahnarztgehilfinnen,die den Diplomkurs der Schweizerischen Zahnärzte-GesellschaftSSOmit Erfolg bestanden haben | Ordonnance du DFI sur la reconnaissance de la formation des aides en médecine dentaire diplômées SSOSociété suisse d'odontostomatologieen matière de protection contre les radiations |
Verordnung des EDI über die Radioaktivität von Uhren | Ordonnance du DFI sur la radioactivité des instruments horaires |
Verordnung vom 20.August 1997 über den Erlass der Pharmakopöe | Ordonnance du 20 août 1997 portant édition de la pharmacopée |
Verordnung vom 25.August 1999 über den Schutz der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vor Gefährdung durch Mikroorganismen | Ordonnance du 25 août 1999 sur la protection des travailleurs contre les risques liés aux microorganismes |
Verordnung vom 18.Dezember 1975 über den fliegerärztlichen Dienst der Zivilluftfahrt | Ordonnance du 18 décembre 1975 sur le service médical de l'aviation civile |
Verordnung vom 19.Dezember 1983 über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten | Ordonnance du 19 décembre 1983 sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles |
Verordnung vom 9.Dezember 1994 über grundlegende Anforderungen an Präservative | Ordonnance du 9 décembre 1994 fixant les exigences essentielles en matière de préservatifs |
Verordnung vom 24.Februar 1993 über die In-vitro-Diagnostika | Ordonnance du 24 février 1993 concernant les trousses de diagnostic in vitro |
Verordnung vom 13.Januar 1999 über Arzt-und Labormeldungen | Ordonnance du 13 janvier 1999 sur les déclarations de médecin et de laboratoire |
Verordnung vom 20.Januar 1998 über den Strahlenschutz bei medizinischen Röntgenanlagen | Ordonnance du 20 janvier 1998 sur les installations radiologiques à usage médical |
Verordnung vom 13.Januar 1999 über die Meldung übertragbarer Krankheiten des Menschen | Ordonnance du 13 janvier 1999 sur la déclaration des maladies transmissibles de l'homme |
Verordnung vom 1.Juli 1992 über das Institut für Viruskrankheiten und Immunprophylaxe | Ordonnance du 1er juillet 1992 concernant l'Institut de virologie et d'immunoprophylaxie |
Verordnung vom 27.Juni 1995 über die immunbiologischen Erzeugnisse für den tierärztlichen Gebrauch | Ordonnance du 27 juin 1995 concernant les produits immunobiologiques pour usage vétérinaire |
Verordnung vom 26.Juni 1996 über die Kontrolle von Blut,Blutprodukten und Transplantaten | Ordonnance du 26 juin 1996 sur le contrôle du sang,des produits sanguins et des transplants |
Verordnung vom 14.Juni 1993 über die Offenbarung des Berufsgeheimnisses im Bereich der medizinischen Forschung | Ordonnance du 14 juin 1993 concernant les autorisations de lever le secret professionnel en matière de recherche médicale |
Verordnung vom 23.Juni 1999 über die Qualitätssicherung bei Programmen zur Früherkennung von Brustkrebs durch Mammographie | Ordonnance du 23 juin 1999 sur la garantie de la qualité des programmes de dépistage du cancer du sein réalisé par mammographie |
Verordnung vom 30.Juni 1993 über epidemiologische Studien zur Erfassung von Daten über das Human Immunodeficiency Virus | Ordonnance du 30 juin 1993 sur des études épidémiologiques visant à collecter des données sur le virus de l'immunodéficience humaine |
Verordnung vom 26.Juni 1996 über klinische Versuche mit immunbiolgischen Erzeugnissen | Ordonnance du 26 juin 1996 sur les essais cliniques de produits immunologiques |
Verordnung vom 26.Juni 1996 über mikrobiologische und serologische Laboratorien | Ordonnance du 26 juin 1996 sur les laboratoires de microbiologie et de sérologie |
Verordnung vom 8.März 1999 über die ärztliche Verschreibung von Heroin | Ordonnance du 8 mars 1999 sur la prescription médicale d'héroïne |
Verordnung vom 25.November 1996 über die Eignung der Spezialistinnen und Spezialisten der Arbeitssicherheit | Ordonnance du 25 novembre 1996 sur les qualifications des spécialistes de la sécurité au travail |
Verordnung vom 21.Oktober 1992 über die Förderung der wissenschaftlichen Begleitforschung zur Drogenprävention und Verbesserung der Lebensbedingungen Drogenabhängiger | Ordonnance du 21 octobre 1992 sur l'évaluation de projets visant à prévenir la toxicomanie et à améliorer les conditions de vie des toxicomanes |
Verordnung über Berufskrankheiten | Ordonnance sur les maladies professionnelles |
Verordnung über die Arbeitsärzte und andere Spezialisten der Arbeitssicherheit | Ordonnance sur les médecins du travail et d'autres spécialistes de la sécurité au travail |
Verordnung über die mikrobiologischen und serologischen Untersuchungslaboratorien | Ordonnance sur les laboratoires d'analyses microbiologiques et sérologiques |
Verordnung über die Unfallverhütung | Ordonnance du 19 décembre 1983 sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles |
Verordnung über die Verhinderung der Übertragung von gefährlichen Infektionskrankheiten durch Blut und Blutprodukte | Ordonnance instituant des mesures propres à empêcher la transmission par le sang et les produits sanguins de maladies infectieuses dangereuses |
Verordnung über die Verhütung von Berufskrankheiten | Ordonnance relative à la prévention des maladies professionnelles |
Versuch über die Bioverfügbarkeit | essai de biodisponibilité |
vom Gefässbindegewebe ausgehende,ziemlich gleichmässige,relativ plötzliche,in ihrem Verlauf zu übersehende Aussaat von wieder vergänglichen mono-oder polymorphen Hauteffloreszenzen über nahezu die gesamte Körperdecke | exanthème |
Wassergehalt über dem EWG-Höchstwert | teneur en eau supérieur à la limite CEE |
Wirkung über die festgestellten Augenveränderungen hinaus | effet local non oculaire observé |
Wissenschaftliche Arbeitsgruppe der WHO über neurophysiologische Forschungen und Verhaltensstudien in der Psychiatrie | Groupe scientifique OMS sur les recherches neurophysiologiques et l'étude du comportement en psychiatrie |
Wissenschaftliche Arbeitsgruppe der WHO über psychopharmakologische Forschungen | Groupe scientifique OMS sur les recherches en psychopharmacologie |
ärztliche Anzeige über eine Berufskrankheit | formule de déclaration des maladies professionnelles |
über bestimmte Körerabschnitte ausgebreitete Furunkel | furonculose |
über einem Ventrikel | supraventriculaire |
Über-Ich | surmoi |
Über-Ich | sur-moi |
Über-lch | surmoi |
Übereinkommen Nr.162 vom 24.Juni 1986 über Sicherheit bei der Verwendung von Asbest | Convention no 162 du 24 juin 1986 concernant la sécurité dans l'utilisation de l'amiante |
Übereinkommen über psychotrope Stoffe | Convention sur les substances psychotropes |
Überwachungsbericht über ein Arzneimittel | rapport de pharmacovigilance |