DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Economy containing über | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen.Fünftes Protokoll vom 27.Februar 1998 zum Allgemeinen Abkommen über den Handel mit DienstleistungenAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Accord général sur le commerce des services.Cinquième Protocole du 27 février 1998 annexé à l'Accord général sur le commerce des services
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Drittes Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen des Abkommens über den Handel mit DienstleistungenAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Troisième Protocole du 6 octobre 1995 concernant l'Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord général sur le commerce des services
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Viertes Protokoll vom 15.April 1997 betreffend den Anhang zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit DienstleistungenAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Quatrième Protocole du 15 avril 1997 concernant l'Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base de l'Accord général sur le commerce des services
Abkommen vom 15.April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation.Zweites Protokoll vom 6.Oktober 1995 betreffend den zweiten Anhang über Finanzdienstleistungen des Allgemeinen Abkommens über den Handel mit DienstleistungenAccord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce.Deuxième Protocole du 6 octobre 1995 concernant la Seconde Annexe sur les services financiers de l'Accord général sur le commerce des services
Abkommen vom 16.April 1993 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik UsbekistanAccord de commerce et de coopération économique du 16 avril 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Ouzbékistan
Abkommen vom 12.Januar 1994 zwischen der Schweizerischen Regierung einerseits und der Regierung von Dänemark und der Landesregierung der Färöer andererseits über den Freihandel zwischen der Schweiz und den FäröernAccord du 12 janvier 1994 entre le Gouvernement suisse,d'une part,et le Gouvernement du Danemark et le Gouvernement autonome des îles Féroé,d'autre part,sur le libre-échange entre la Suisse et les îles Féroé
Abkommen vom 8.Januar 1996 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der mazedonischen RegierungAccord de commerce et de coopération économique du 8 janvier 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien
Abkommen vom 6.Juli 1993 über den Handel und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Sozialistischen Republik VietnamAccord commercial et de coopération économique du 6 juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République socialiste du Vietnam
Abkommen vom 22.Juli 1944 über die Internationale Bank für Wiederaufbau und EntwicklungStatuts du 22 juillet 1944 de la Banque internationale pour la Reconstruction et le Développement
Abkommen vom 20.Juli 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der UkraineAccord de commerce du 20 juillet 1995 et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'Ukraine
Abkommen vom 1.Juli 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik KasachstanAccord de commerce et de coopération économique du 1er juillet 1994 entre la Confédération suisse et la République du Kazakhstan
Abkommen vom 1.Juli 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen FöderationAccord de commerce et de coopération économique du 1er juillet 1994 entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie
Abkommen vom 20.Juli 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der UkraineAccord de commerce et de coopération économique du 20 juillet 1995 entre la Confédération suisse et l'Ukraine
Abkommen vom 10.Mai 1997 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen RepublikAccord de commerce et de coopération économique du 10 mai 1997 conclu entre la Confédération suisse et la République kirghize
Abkommen vom 28.Mai 1993 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik BelarusAccord de commerce et de coopération économique du 28 mai 1993 entre la Confédération suisse et la République de Bélarus
Abkommen vom 12.Mai 1994 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Russischen FöderationAccord de commerce et de coopération économique du 12 mai 1994 entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie
Abkommen vom 12.März 1999 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kroatischen RepublikAccord de commerce et de coopération économique du 12 mars 1999 entre la Confédération suisse et la République de Croatie
Abkommen vom 11.März 1999 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und GeorgienAccord de commerce et de coopération économique du 11 mars 1999 entre la Confédération suisse et la Géorgie
Abkommen vom 19.November 1998 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik ArmenienAccord du 19 novembre 1998 de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Arménie
Abkommen vom 30.November 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik MoldauAccord de commerce et de coopération économique du 30 novembre 1995 entre la Confédération suisse et la République de Moldova
Abkommen vom 30.November 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik MoldovaAccord de commerce et de coopération économique du 30 novembre 1995 entre la Confédération suisse et la République de Moldova
Abkommen vom 31.Oktober 1995 über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik AlbanienAccord de commerce et de coopération économique du 31 octobre 1995 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Albanie
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge UNRWA über Flüchtlingshilfe in den NahostländernConvention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine UNRWA relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient
Abkommen über die gegenseitige Anerkennungaccord de reconnaissance mutuelle
Abkommen über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbewertungenaccord sur la reconnaissance mutuelle
Abkommen über die Sozialpolitik EUaccord social (UE)
Abkommen über die wirtschaftliche Zusammenarbeitaccord de coopération économique
Abkommen über die Zolltarifkontingentierungaccord de contingentement tarifaire
Abkommen über eine Zollunion und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San MarinoAccord d'union douanière et de coopération entre la Communauté économique européenne et la république de Saint-Marin
Abkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem EigentumAccord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits,und...andererseitsAccord de partenariat et de coopération,entre les Communautés européennes et leurs Etats membres,d'une part,et...,d'autre part
Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeitaccord de coopération économique
Absichtserklärung über die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik VietnamDéclaration d'intention sur la coopération économique entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République Socialiste du Vietnam
Absichtserklärung über technische Zusammenarbeit im Landwirtschaftsbereich zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik UngarnDéclaration d'intention relative à la coopération technique dans le domaine agricole entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie
Allgemeines Abkommen über den DienstleistungsverkehrAccord général sur le commerce des services
Angebot über den Marktzugangoffre d'accès au marché
Anteil stimmberechtigter Aktien, welchen die konsolidierende Gesellschaft unmittelbar und mittelbar über die Tochtergesellschaften in der zu konsolidierenden Gesellschaft hältpourcentage de contrôle
Arbeitsgruppe 30 der ECE Genf über die Revision des TIR-ÜbereinkommensWP 30 de l'ECE-Genève sur la révision de la Convention TIR
Arbeitsgruppe über die Bedingungen und Auswirkungen der im Rahmen von Lomé IV vorgesehenen Strukturanpassungspolitikgroupe de travail sur "les conditions et les effets de la politique d'ajustement structurel prévus dans Lomé IV"
Arbeitsgruppe über die Grunderzeugnissegroupe de travail sur les produits de base
Arbeitsgruppe über regionale wirtschaftliche EntwicklungGroupe de travail sur le développement économique régional
Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See vom 13. Dezember 1974 mit dem dazugehörigen Protokoll von 1976Protocole de la Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages
Aufstellungen über Betriebsvorgängerelevés d'opérations
Ausbau der KMU über nationale Grenzen hinwegdéveloppement transnational des PME
Beförderung von eingeführten Waren über den Ort der cif-Bewertung hinausacheminer au-delà du point d'évaluation caf les biens importés
Bericht der Kommission über "Europa als Wirtschaftseinheit: Der wechselseitige Nutzen einer stärkeren Koordinierung der Wirtschafts- und Strukturpolitiken"rapport de la Commission "l'Europe en tant qu'ensemble économique: Les effets mutuellement bénéfiques obtenus par une coordination renforcée des politiques économiques et structurelles"
Bericht des Bundesrates vom 25.Juni 1997 über die Prüfung der BundessubventionenRapport du 25 juin 1997 du Conseil fédéral sur l'examen des subventions fédérales
Bericht vom 17.Februar 1999 des Bundesrates über ein Inventar und eine Evaluation der wirtschaftsrechtlichen Verfahren in der Bundesgesetzgebung.Antwort auf das Postulat David 96.3607 "Administrative Belastungen"Rapport du 17 février 1999 du Conseil fédéral sur l'inventaire et l'évaluation des procédures de droit fédéral de l'économie.Réponse au Postulat David 96.3607 "Charges administratives"
Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhaltrapport sur la cohésion économique et sociale
Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen ZusammenhaltRapport sur la Cohésion
Bericht über die Folgemaßnahmenrapport de suivi
Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagementrapport sur la gestion budgétaire et financière
Bericht über die Möglichkeiten der Verwendung von Steuerprüfungsergebnissen zur Verbesserung der Vollständigkeit der BSP-Angabenrapport sur la faisabilité de l'utilisation des contrôles fiscaux pour améliorer l'exhaustivité des estimations du PNB
Bericht über die Regulierungstätigkeit, die Aufsicht und die Stabilität im Finanzsektorrapport sur la réglementation, la surveillance et la stabilité financières
Bericht über die Verbesserung der Qualität der bilateralen HilfeRapport sur l'amélioration de la qualité de l'aide bilatérale au développement
Bericht über die Wettbewerbsfähigkeit Europasrapport sur la compétitivité européenne
Bericht über die WettbewerbspolitikRapport sur la politique de la concurrence
Berichterstattung über die Tourretombée médiatique de la tournée
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.8 von 1997.Einfügung von Artikel 26bisneuund Anhang XIV über das SchiedsverfahrenDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 8,1997.Introduction d'un nouvel article 26bis et de l'annexe XIV sur la procédure d'arbitrage
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Bulgarien No.7 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs X über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Bulgarie no 7,1997.Modification de l'article 17 et de l'Annexe X sur la protection de la propriété intellectuelle
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Israel Nr.5 von 1997.Einfügung von Artikel 25bisneuund Anhang VIII über das SchiedsverfahrenDécision du Comité mixte AELE-Israël no 5,1997.Introduction d'un nouvel article 25bis et de l'annexe VIII sur la procédure d'arbitrage
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Rumänien No.8 von 1997.Änderung des Artikels 17 und des Anhangs XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Roumanie no 8,1997.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI sur la protection de la propriété intellectuelle
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Slowakische Republik No.9 von 1996.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-République slovaque no 9,1996.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI concernant la protection de la propriété intellectuelle
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Tschechische Republik No.1 von 1997.Änderung von Artikel 17 und Anhang XI über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-République tchèque no 1,1997.Amendement de l'article 17 et de l'annexe XI concernant la protection de la propriété intellectuelle
Beschluss des Gemischten Ausschusses EFTA-Türkei No.4 von 1998.Änderung von Artikel 15 und neuer Anhang XII über den Schutz des geistigen EigentumsDécision du Comité mixte AELE-Turquie no 4,1998.Amendement de l'article 15 et nouvelle annexe XII concernant la protection de la propriété intellectuelle
Beschluss des Rates...über die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit...Décision du Conseil...concernant les principes, priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de...
Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'accord général sur le commerce des services
Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-InformationssystemDécision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO
Beschluss zu institutionellen Vereinbarungen im Hinblick auf das allgemeine Abkommen über den DienstleistungsverkehrDécision sur les arrangements institutionnels relatifs à l'accord général sur le commerce des services
Beschluss zu Verhandlungen über Basis-TelekommunikationsdiensteDécision sur les négociations sur les télécommunications de base
Beschluss zu Verhandlungen über das Einreise-und Aufenthaltsrecht natürlicher PersonenDécision sur les négociations sur le mouvement des personnes physiques
Beschluss zu Verhandlungen über SeeverkehrsdienstleistungenDécision sur les négociations sur les services de transport maritime
Beschluss zum Beitritt zum Übereinkommen über das öffentliche BeschafffungswesenDécision sur l'accession à l'accord sur les marchés publics
Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die StreitbeilegungDécision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
Beschluss über FinanzdienstleistungenDécision sur les services financiers
Beschluß des Rates über die Grundsätze,Prioritäten,Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft mit...Décision du Conseil concernant les principes,priorités,objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour l'adhésion de...
Beschluß über die Verlängerung des ALA-Finanzierungsmandatsdécision de reconduction des mandats ALA
Beschluß über freiberufliche DienstleistungenDécision sur les services professionnels
besondere Bestimmungen über Kinofilmedispositions spéciales relatives aux films cinématographiques
Bestandsverzeichnisse über das bewegliche Vermögeninventaires de biens mobiliers
Bestandsverzeichnisse über die Anlagewerteinventaire des immobilisations
Bestimmung über die Entschädigungsleistungdisposition applicable à l'indemnisation d'un sinistre
Bestimmung über die Mindestreservehaltungmodalités de constitution des réserves obligatoires
bewegliche Anlagegüter,deren Herstellung sich über mehrere Zeiträume erstrecktbiens meubles de capital fixe dont la fabrication s'étale sur plusieurs périodes
Botschaft im Rahmen der 700-Jahrfeier der Eidgenossenschaft über zwei neue Rahmenkredite zur Finanzierung von Entschuldungsmassnahmen zugunster ärmerer Entwicklungsländer und Umweltprogrammen und-projekten von globaler Bedeutung in EntwicklungsländernMessage l'occasion du 700e anniversaire de la Confédération concernant deux nouveaux crédits-cadre pour le financement de mesures de désendettement en faveur de pays en développement démunis ainsi que de programmes et projets dans les pays en développement en faveur de l'environnement global
Botschaft vom 24.Februar 1993 über das Folgeprogramm nach der Ablehnung des EWR-AbkommensMessage du 24 février 1993 sur le programme consécutif au rejet de l'Accord EEE
Botschaft vom 19.Mai 1993 über die Genehmigung verschiedener WirtschaftsvereinbarungenMessage du 19 mai 1993 concernant l'approbation de divers accords économiques internationaux
Botschaft vom 26.März 1997 über besondere konjunkturpolitische Massnahmen zur Substanzerhaltung der öffentlichen Infrastruktur und zur Förderung privater Investitionen im EnergiebereichInvestitionsprogrammsowie zur Erleichterung ausländischer InvestitionenMessage du 26 mars 1997 sur des mesures spécifiques de politique conjoncturelle visant à maintenir la qualité des infrastructures publiques,à promouvoir les investissements privés dans le domaine de l'énergie,programme d'investissementet à libéraliser les investissements étrangers
Botschaft über Massnahmen zur Stärkung der schweizerischen Wirtschaftmessage relatif à des mesures visant au renforcement de l'économie suisse
Buchführung über die Produktioncomptabilité de la production
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Anpassung des Generaltarifs an die Liste Lix-Schweiz-LiechtensteinArrêté fédéral du 16 décembre 1994 sur l'adaptation du tarif général à la liste LIX-Suisse-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 12.Dezember 1994 über die Anpassung des schweizerisch-liechtensteinischen Vertragsverhältnisses infolge des EWR-Beitritts des Fürstentums LiechtensteinArrêté fédéral du 12 décembre 1994 concernant l'adaptation des relations conventionnelles entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein à la suite de l'adhésion de la Principauté à l'EEE
Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1995 über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Interamerikanischen,der Asiatischen und der Afrikanischen Entwicklungsbank sowie der Interamerikanischen Investitionsgesellschaft und der Multilateralen Investitionsgarantie-AgenturArrêté fédéral du 19 décembre 1995 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital des Banques de développement interaméricaine,asiatique et africaine,ainsi que de la Société interaméricaine d'investissement et de l'Agence multilatérale de garantie des investissements
Bundesbeschluss vom 7.Dezember 1999 über die Finanzhilfe 2000-2004 an die Schweiz TourismusArrêté fédéral du 7 décembre 1999 concernant l'aide financière accordée à Suisse Tourisme de 2000 à 2004
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen AbkommenArrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeausgehandelten revidierten plurilateralen ÜbereinkommenArrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay
Bundesbeschluss vom 17.Juni 1997 über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und EntwicklungEBWEArrêté fédéral du 17 juin 1997 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de la Banque européenne pour la reconstruction et le développementBERD
Bundesbeschluss vom 17.Juni 1994 über Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter RegionenArrêté fédéral du 17 juin 1994 concernant une aide financière en faveur des régions dont l'économie est menacée
Bundesbeschluss vom 10.März 1998 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen RepublikArrêté fédéral du 10 mars 1998 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République kirghize
Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kroatischen RepublikArrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la République de Croatie
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik ArmenienArrêté fédéral du 18 mars 1999 concernant l'Accord de commerce et de coopération économique entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Arménie
Bundesbeschluss vom 20.März 2000 betreffend das Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und GeorgienArrêté fédéral du 20 mars 2000 portant approbation de l'Accord de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Géorgie
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Usbekistan und BelarusArrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et les Républiques d'Ouzbékistan et du Bélarus
Bundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Föderation Russland sowie der Republik KasachstanArrêté fédéral du 22 mars 1995 portant approbation des Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et la Fédération de Russie d'une part,la République du Kazakhstan d'autre part
Bundesbeschluss vom 14.März 1996 betreffend die Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ukraine,der Republik Moldau,der Republik Albanien und MazedonienArrêté fédéral du 14 mars 1996 concernant les Accords de commerce et de coopération économique entre la Confédération suisse et l'Ukraine,la République de Moldova,la République d'Albanie et la Macédoine
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen InvestitionenArrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik BulgarienArrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Bulgarie
Bundesbeschluss vom 17.März 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik PolenArrêté fédéral du 17 mars 1993 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Pologne
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und UngarnArrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Hongrie
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über das Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den Färöer InselnArrêté fédéral du 17 mars 1994 portant approbation de l'Accord de libre-échange entre la Suisse et les îles Féroé
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen BehördeArrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne
Bundesbeschluss vom 8.März 1999 über den Rahmenkredit zur Weiterführung der verstärkten Zusammenarbeit mit Osteuropa und den Staaten der GUSArrêté fédéral du 8 mars 1999 concernant un crédit de programme pour la poursuite de la coopération renforcée avec les États d'Europe de l'Est et de la CEI
Bundesbeschluss vom 21.März 1997 über die Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und den Republiken Estland,Lettland und LitauenArrêté fédéral du 21 mars 1997 portant approbation des Accords entre les Etats de l'AELE et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über die Anpassung des Generaltarifs an die geänderte Liste LIX-Schweiz-LiechtensteinArrêté fédéral du 22 mars 1996 portant approbation de l'adaptation du tarif général aux modifications de la Liste LIX-Suisse-Liechtenstein
Bundesbeschluss vom 8.März 1995 über die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von Kantonen und Regionen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II in den Jahren 1995-1999Arrêté fédéral du 8 mars 1995 relatif au financement des activités de coopération transfrontalière des cantons et des régions dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II,pour la période de 1995 à 1999
Bundesbeschluss vom 17.März 1994 über die Genehmigung von aussenwirtschaftlichen MassnahmenArrêté fédéral du 17 mars 1994 sur l'approbation de mesures économiques extérieures
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über die Änderung verschiedener Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit DrittstaatenArrêté fédéral du 18 mars 1999 sur la modification de divers accords de libre-échange-échange entre les États de l'AELE et des États tiers
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Beitritt der Schweiz zu den Institutionen von Bretton WoodsArrêté fédéral du 4 octobre 1991 concernant l'adhésion de la Suisse aux institutions de Bretton Woods
Bundesbeschluss vom 9.Oktober 1992 über den Europäischen Wirtschaftsraum,EWRArrêté fédéral du 9 octobre sur l'Espace économique européen,EEE
Bundesbeschluss vom 8.Oktober 1999 über die Finanzierung der Massnahmen zur Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende,transnationale und interregionale ZusammenarbeitINTERREG IIIin den Jahren 2000 bis 2006Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 sur le financement de mesures visant à promouvoir la participation suisse à l'initiative communautaire de coopération transfrontalière,transnationale et interrégionaleINTERREG III,pour la période de 2000 à 2006
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und RumänienArrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur l'Accord entre les Etats de l'AELE et la Roumanie
Bundesbeschluss vom 23.September 1997 über die finanziellen Mittel für Kosten-und Bewirtschaftungsbeiträge sowie Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft für die Jahre 1998-2000Arrêté fédéral du 23 septembre 1997 concernant le financement des contributions aux frais des détenteurs de bétail et des contributions à l'exploitation agricole du sol ainsi que des crédits d'investissements et de l'aide aux exploitations dans l'agriculture pour les années 1998 à 2000
Bundesbeschluss vom 28.September 1993 über die Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den baltischen StaatenArrêté fédéral du 28 septembre 1993 sur les accords de libre-échange entre la Suisse et les Etats baltes
Bundesbeschluss über Beiträge zur Förderung der öffentlichen InvestitionenArrêté fédéral concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics
Bundesbeschluss über das Abkommen zwischen den EFTA-Staaten und der Republik SlowenienArrêté fédéral du 14 mars 1996 portant approbation de l'Accord entre les Etats de l'AELE et la République de Slovénie
Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für die Finanzhilfe an die Schweizerische Zentrale für HandelsförderungOSECund andere Träger von ExportförderungsaktionenArrêté fédéral sur les fonds à l'aide financière à l'Office suisse d'expansion commercialeOSECet à d'autres organisations mettant sur pied des actions de promotion des exportations
Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel für Kosten-und Bewirtschaftungsbeiträge sowie Investitionskredite in der Landwirtschaft für die Jahre 1995-1997Arrêté fédéral concernant le financement des contributions aux frais et des contributions à l'exploitation agricole du sol ainsi que des crédits d'investissements dans l'agriculture pour les années 1995 à 1997
Bundesbeschluss über die Förderung der Substanzerhaltung öffentlicher InfrastrukturanlagenArrêté fédéral sur l'encouragement du maintien de la qualité des infrastructures publiques
Bundesbeschluss über die Förderung privater Investitionen im EnergiebereichArrêté fédéral sur la promotion des investissements privés dans le domaine de l'énergie
Bundesbeschluss über die Genhmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATTUruguay-Rundeerzielten ErgebnisseArrêté fédéral portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay
Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Gesundheit muss bezahlbar bleiben"Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "La santé à un prix abordable"
Bundesbeschluss über Finanzhilfen für die Förderung der Beschäftigung im Wohnungsbau und im landwirtschaftlichen HochbauArrêté fédéral concernant l'octroi d'aides financières destinées à promouvoir l'emploi dans le secteur de la construction de logements et de constructions rurales
Bundesbeschluss über Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter RegionenArrêté fédéral instituant une aide financière en faveur des régions dont l'économie est menacée
Bundesgesetz vom 24.März 2000 über den Abschluss von SchuldenkonsolidierungsabkommenLoi fédérale du 24 mars 2000 concernant la conclusion d'accords relatifs à la consolidation de dettes
Bundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über den BinnenmarktLoi fédérale du 6 octobre 1995 sur le marché intérieur
Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Mitwirkung der Schweiz an den Institutionen von Bretton WoodsLoi fédérale du 4 octobre 1991 concernant la participation de la Suisse aux institutions de Bretton Woods
Bundesgesetz vom 10.Oktober 1997 über die Reform der Unternehmensbesteuerung 1997Loi fédérale du 10 octobre 1997 sur la réforme 1997 de l'imposition des sociétés
Bundesgesetz vom 26.September 1958 über die ExportrisikogarantieLoi fédérale du 26 septembre 1958 sur la garantie contre les risques à l'exportation
Bundesgesetz über die ExportrisikogarantieaLoi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportation
Bundesgesetz über die Förderung des AussenhandelsLoi fédérale sur la promotion du commerce extérieur
Bundesgesetz über die Kontrolle von Gütern mit ziviler und militärischer VerwendungsmöglichkeitLoi fédéral sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militairesLoi sur le contrôle à l'exportation
Bundesgesetz über die wirtschaftliche Kriegsvorsorge.KriegsvorsorgegesetzLoi fédérale sur la préparation de la défense nationale économique
Bundesgesetz über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und EiprodukteLoi fédérale sur les marchandises à prix protégés et la caisse de compensation des prix des oeufs et des produits à base d'oeufs
Bundesgesetz über Investitionskredite und Betriebshilfe in der LandwirtschaftLoi fédérale sur les crédits d'investissements dans l'agriculture et l'aide aux exploitations paysannes
Bundesratsbeschluss über die Preise und Margen für Käse und KäseprodukteArrêté du Conseil fédéral sur les prix et les marges concernant les fromages et les produits fromagers
Bundesratsbeschluss über die Preisgestaltung für Saatund Speisekartoffeln,Kernobst und frisches GemüseArrêté du Conseil fédéral concernant la formation des prix des pommes de terre de semence et de table,des fruits à pépins et des légumes frais
Büro für den Informationsaustausch über technische Hilfebureau d'échange d'informations sur l'assistance technique
der gemeinsame Bericht der Kommission und des Rates über die Beschäftigungslage in den Mitgliedstaatenrapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la situation de l'emploi dans les Etats membres
die Unsicherheit über die innergemeinschaftlichen Wechselkurse beseitigen ... und die Variabilität der Wechselkurse ausschaltensupprimer les incertitudes de change dans la Communauté ... et éliminer la variabilité des taux de change
EDV-Rechnungsführungssystem über die Haushaltsvorgänge SINCOM CB/Dsystème de comptabilité budgétaire informatisé SINCOM CB/D
Einvernehmen über die Inanspruchnahme eines Schiedsverfahrensaccord sur le recours à l'arbitrage
Entscheid vom 14.April 1994 über Handel und UmweltCommerce et environnement.Décision du 14 avril 1994
Erhebungen über die konkret zu untersuchenden Einheitenenquêtes à réaliser sur les unités qui sont concrètement objet de relevés
Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte der indigenen VölkerDéclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones
Erklärung von Rio über Umwelt und EntwicklungDéclaration de Rio sur l'environnement et le développement
Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und AusgleichsmassnahmenDéclaration sur le règlement des différends conformément à l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'accord sur les subventions et les mesures compensatoires
Erklärung über die Leitprinzipien der nachhaltigen EntwicklungDéclaration sur les principes directeurs du développement durable
Europäische Konferenz über die soziale Verantwortung der UnternehmenConférence européenne sur la responsabilité d'entreprise
europäische Regeln über die Zusammensetzungrecettes européennes
Europäische Vereinigung für Informationen über die lokale EntwicklungAssociation européenne pour l'information sur le développement local
Europäischer Verein für Information über ländliche EntwicklungAssociation européenne pour l'information sur le développement local
Europäisches Übereinkommen über bestimmte internationale Aspekte des KonkursesConvention européenne sur certains aspects internationaux de la faillite
Europäisches Übereinkommen über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von ZugangskontrolldienstenConvention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel
Europäisches Übereinkommen über Rechtsschutz für Dienstleistungen mit bedingtem Zugang und der Dienstleistungen zu bedingtem ZugangConvention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel
Europäisches Übereinkommen über StaatenimmunitätConvention européenne sur l'immunité des États
Gemeinschaftliches System zum Austausch von Informationen über bestimmte Erzeugnisse,die die Gesundheit oder die Sicherheit der Verbraucher gefährden könnenSystème communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs
Gesetz über die BerufsorganisationLoi sur l'organisation de la vie économique
Gesetz über die Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit des Landesloi de sauvegarde de la compétitivité du pays
Gesetz über die Organisation in der WirtschaftLoi sur l'organisation de la vie économique
Gesetz über Krisensektorloi sur les industries en état de crise structurelle
Gewinne,über die Quasi-Kapitalgesellschaften das Verfügungsrecht habenrevenus laissés à la disposition des quasi-sociétés
Gewissheit über die künftige Entwicklungprévisibilité
Grünbuch über die Revision der FusionskontrollverordnungLivre vert concernant la révision du réglement sur les concentrations
Grünbuch über Verbrauchsgütergarantien und KundendienstLivre vert sur les garanties des biens de consommation et les services après-vente
Interimsabkommen über Handel und HandelsfragenAccord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplinaccord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrensaccord interinstitutionnel sur la discipline et l'amélioration de la procédure budgétaire
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrensaccord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
Interkantonale Vereinbarung vom 25.November 1994 über das öffentliche BeschaffungswesenAccord intercantonal du 25 novembre 1994 sur les marchés publics
Internationale Übereinkunft vom 15.April 1994 über MilcherzeugnisseAccord international du 15 avril 1994 sur le secteur laitier
Internationale Übereinkunft vom 15.April 1994 über RindfleischAccord international du 15 avril 1994 sur la viande bovine
Internationaler Pakt vom 16.Dezember 1966 über wirtschaftliche,soziale und kulturelle RechteaPacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques,sociaux et culturels
Interne Vorschriften über die Aufstellung und Ausführung des EGKS- FunktionshaushaltsplansRègles internes sur l'établissement et l'exécution du budget opérationnel de la CECA
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaftaccord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des Vierten AKP-EWG-AbkommensAccord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre de la quatrième convention ACP-CEE
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden VerfahrenAccord interne relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour l'application de la quatrième convention ACP-CEE
Jahresbericht über die Wirtschaftslage der Gemeinschaftrapport annuel sur la situation économique de la Communauté
Jahresbericht über die Wirtschaftslage der GemeinschaftRapport de printemps
Klausel über die vorzeitige Ablösungclause de remboursement anticipé
Klausel über die vorzeitige Tilgungclause de remboursement anticipé
Kommunikation über Satellitcommunication par satellite
Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und EntwicklungConférence des Nations unies sur l'environnement et le développement
Konferenz von Helsinki über Sicherheit und Zusammenarbeit inEuropaconférence d'Helsinki sur la sécurité et la coopération en Europe
Konferenz von Monterrey über die EntwicklungsfinanzierungConférence sur le financement du développement de Monterrey
Konferenz über die Entwicklung der kleinen Inselstaatenconférence sur le développement des petits Etats insulaires
Konferenz über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die EntwicklungConférence au sommet des Nations Unies sur la crise économique et financière et son incidence sur le développement
Konferenz über Internationale Wirtschaftliche ZusammenarbeitConférence sur la Coopération Economique Internationale
Konferenz über internationale wirtschaftliche ZusammenarbeitConférence sur la coopération économique internationale
Konferenz über wirtschaftliche Zusammenarbeit in EuropaConférence sur la coopération économique en Europe
Konferenz über Zukunftsforschung in Europaconférence Europrospective
Konsistenz der statistischen Daten über die Preise und Volumenmise en cohérence des données sur les prix et les volumes
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft un der Republik Indien über Partnerschaft und EntwicklungAccord de coopération entre la Communauté européenne et la république de l'Inde relatif au partenariat et au développement
Kooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklungaccord de coopération relatif au partenariat et au développement
Leitlinien zur Anwendbarkeit von Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Vereinbarungen über horizontale ZusammenarbeitLignes directrices sur l'applicabilité de l'article 101 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux accords de coopération horizontale
Mandat über die Koordinierung der Wirtschaftshilfemandat de coordination de l'assistance
mehrseitige Übereinkunft über den Erwerb oder die Aufrechterhaltung des Schutzesaccord multilatéral sur l'acquisition ou le maintien de la protection
Ministererklärung über NotifikationsverfahrenDécision ministérielle sur les procédures de notification
Ministerkonferenz über Wirtschaftshilfeconférence ministérielle d'assistance économique
Mitteilung über "eine neue Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika"communication sur "un nouveau partenariat entre l'Union européenne et l'Amerique latine"
Modelluntersuchung über die Durchführbarkeitétude pilote de faisabilité
nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldartendéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts
Nichtunterrichtung über bedeutende Beteiligungendéfaut d'information sur les participations importantes
Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren EnergienUREK-S.Förderabgabebeschluss,FAB.Bericht der Kommission für Umwelt,Raumplanung und Energie des StänderatesUREK-Svom 5.Februar 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 8.März 1999Initiative parlementaire.Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesCEATE-E.Arrêté sur une taxe d'encouragement en matière énergétique,ATE.Rapport de la Commission de l'environnement,de l'aménagement du territoire et de l'énergie du Conseil des ÉtatsCEATE-Edu 5 février 1999.Avis du Conseil fédéral du 8 mars 1999
Privatisierung über Aktienemisionlancer une privatisation par émission d'actions
Produktion von Waren,deren Herstellung sich über mehrere Zeiträume erstrecktproduction des biens dont la fabrication s'étale sur plusieurs périodes
Projekt über die Nahrungsmittelzentrenprojet d'amélioration de la chaîne de distribution alimentaire
Protokoll vom 18.Dezember 1998 über die Verlängerung des Handelsabkommens zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik KubaProtocole de prorogation du 18 décembre 1998 de l'Accord commercial entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Cuba
Quartalsbericht über den EuroraumRapport trimestriel sur la zone euro
Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und KanadaAccord-cadre de coopération commerciale et économique entre les Communautés européennes et le Canada
Rahmensabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeitaccord-cadre global de partenariat et de coopération
Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über KlimaänderungenConvention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques
Rechnung über alle Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaftcomptes de la totalité des recettes et dépenses de la Communauté
Referendum gegen den Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die Genehmigung der in den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Aegide des GATTUruguay-Rundeabgeschlossenen AbkommenRéférendum contre l'arrêté fédéral du 16 décembre 1994 portant approbation des accords internationaux conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATTCycle d'Uruguay
Regeln über den Umfang und die Finanzierung nationaler Haushaltsdefiziterègles régissant le volume et le financement des déficits budgétaires nationaux
Regelung über regionale Investitionsprämienrégime d'aide régionale à l'investissement
Sendung,die über die Höchstmengen hinausgehtexpédition en dépassement des restrictions
Statistik über die Forstwirtschaftstatistique forestière
Statistiken über Auslandsunternehmenseinheitenstatistiques sur les filiales étrangères
Statistiken über Auslandsunternehmenseinheiten im Inlandstatistiques entrantes sur les filiales étrangères
Statistiken über Auslandsunternehmenseinheiten inländischer Unternehmenstatistiques sortantes sur les filiales étrangères
statistische Aufstellung über die vergebenen Aufträgeétat statistique concernant les marchés passés
Statistisches Informationssystem über KMUSystème statistique "PME"
synoptische Übersicht über die Innovationsleistung und -politik in Europalivre de bord européen de l'innovation
synoptische Übersicht über die Innovationsleistung und -politik in Europalivre de bord de l'innovation en Europe
Transport über Kabeltransport par câble
Transport über Rohrtransport par conduite
Transport über Straßetransport routier
Tätigkeitsbericht der Kommission über die IMPrapport d'activité PIM
Verbindung über den Ärmelkanalliaison trans-Manche
Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 10 mai 1966 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 10.Mai 1996 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 10 mai 1996 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 12.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Rumänien über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 12 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la Roumanie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ungarn über Abmachungen im AgrarbereichArrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Hongrie relatif au commerce des produits agricoles
Vereinbarung über administrative Zusammenarbeitarrangement de coopération administrative
Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem allgemeinen Zoll-und Handelsabkommen 1994Mémorandum d'accord concernant les dérogations aux obligations découlant de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
Vereinbarung über die Merkmale des ESMmodalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité
Vereinbarung über die Merkmale des Europäischen Stabilitätsmechanismusmodalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité
Vereinbarung über die Milderung von Liquiditätsschwierigkeiten in der ExportwirtschaftConvention en vue d'atténuer les difficultés de trésorerie des industries d'exportation
Vereinbarung über die Verhandlungen über einen Ausgleichaccord dans les négociations sur les compensations
Vereinbarung über die Zahlungsbilanzbestimmungen des allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994Mémorandum d'accord sur les dispositions de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives à la balance des paiements
Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-InformationssystemMémorandum d'accord concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO
Vereinbarung über Konsortiumaccord de consortium
Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die StreitbeilegungMémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von StreitigkeitenMémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends
Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von StreitigkeitenMémorandum d'accord sur le règlement des différends
Vereinbarung über strukturelle Kapazitätsreduzierungaccord de réduction de capacité structurelle
Vereinbarung über Verpflichtungen bei FinanzdienstleistungenMémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiers
Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Anforderungen an Transportmittel für die Beförderung von Fleisch und FleischwarenOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral relative aux exigences requises pour les moyens destinés au transport des viandes et des préparations de viande
Vermerk über die Marktstellungnote sur la position de marché
Vermerk über die Nichterstellungnote de non-délivrance
Verordnung des BLW vom 7.Dezember 1998 über die Abstufung der pauschalen Ansätze für InvestitionshilfenOrdonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 sur l'échelonnement des taux forfaitaires de l'aide à l'investissement
Verordnung des Bundesamtes für Landwirtschaft vom 1.November 1997 über Gehaltsnormen für Milchersatzfuttermittel und Verbilligungsbeiträge für MagermilchpulverOrdonnance de l'Office fédéral de l'agriculture du 1er novembre 1997 sur les normes de composition pour les succédanés du lait et les contributions destinées à abaisser le prix de la poudre de lait écrémé
Verordnung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Beförderung von Fleisch durch Bahn oder PostOrdonnance de l'Office vétérinaire fédéral sur le transport de viandes par train ou par poste
Verordnung des EVD vom 6.April 1992 über die Aufteilung der Finanzhilfen an KonsumentenorganisationenOrdonnance du 6 avril 1992 sur la répartition de l'aide financière en faveur des associations de consommateurs
Verordnung des EVD vom 2.August 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für ExportrisikogarantienOrdonnance du DFE du 2 août 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation
Verordnung des EVD vom 8.März 1999 über die Zuteilung von Importländern zu den Länderkategorien für ExportrisikogarantienOrdonnance du DFE du 8 mars 1999 concernant le classement de pays importateurs dans les catégories de pays établies en relation avec la garantie contre les risques à l'exportation
Verordnung des EVD vom 16.Oktober 1992 über Preise für Saatkartoffeln,Ernte 1992Ordonnance du DFEP du 16 octobre 1992 sur les prix des plants de pommes de terre provenant de la récolte 1992
Verordnung des EVD vom 3.September 1996 über die Festlegung der Produzentenrichtpreise,der Verkaufspreise und der Finanzhilfe für die Tafelraubenkampagne der Ernte 1996Ordonnance du DFEP du 3 septembre 1996 fixant les prix indicatifs aux producteurs,les prix de vente et l'aide financière pour la campagne de raisins de table de la récolte 1996
Verordnung vom 7.April 1997 über die Auszahlung der zusätzlichen Verbilligung von Milchfett im SpeiseeisOrdonnance du 7 avril 1997 instituant une contribution supplémentaire destinée à réduire le prix de la graisse de lait utilisée dans la fabrication de glaces
Verordnung vom 24.April 1996 über die Umbenennung der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit,humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral-und OsteuropaOrdonnance du 24 avril 1996 concernant le changement de nom de la Direction de la coopération au développement,de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale
Verordnung vom 17.April 1996 über die Ursprungsregeln für Zollpräferenzen zugunsten der EntwicklungsländerOrdonnance du 17 avril 1996 relative aux règles d'origine régissant l'octroi de préférences tarifaires aux pays en développement
Verordnung vom 26.April 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit RumänienOrdonnance du 26 avril 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Roumanie
Verordnung vom 1.April 1992 über Finanzhilfen an KosumentenorganisationenOrdonnance du 1er avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs
Verordnung vom 18.August 1998 über die Entschädigung für ungedeckte Kosten von verpflichteten Personen und Unternehmungen durch Ereignisse mit erhöhter RadioaktivitätOrdonnance du 18 août 1998 sur l'indemnisation des frais non couverts de personnes ou d'entreprises astreintes,résultant d'événements avec augmentation de la radioactivité
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Betriebshilfe als soziale Begleitmassnahme in der LandwirtschaftOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'aide aux exploitations accordée à titre de mesure d'accompagnement social
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Inkraftsetzung der im Rahmen der WTO vereinbarten Zollansätze des GeneraltarifsOrdonnance du 7 décembre 1998 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord OMC
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Preisbeobachtung im LandwirtschaftsbereichOrdonnance du 7 décembre 1998 sur l'observation des prix dans le domaine de l'agriculture
Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Produzentenpreise und Kostenzuschläge für InlandtabakOrdonnance du 14 décembre 1992 fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigène
Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit IsraelOrdonnance du 14 décembre 1992 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec Israël
Verordnung vom 13.Dezember 1999 über die Änderung des Anhanges zum Bundesgesetz über Investitionshilfe für BerggebieteOrdonnance du 13 décembre 1999 sur la modification de l'annexe à la loi fédérale sur l'aide aux investissements dans les régions de montagneLIM
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über Zielpreis,Zulagen und Beihilfen im MilchbereichOrdonnance du 7 décembre 1998 concernant le prix-cible,les suppléments et les aides dans le domaine du lait
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über Zielpreis,Zulagen und Beihilfen im MilchbereichOrdonnance sur le soutien du prix du lait
Verordnung vom 17.Februar 1993 über die Vollzugsorganisation der wirtschaftlichen Landesversorgung im Bereiche der ElektrizitätswirtschaftOrdonnance du 17.février 1993 sur l'organisation d'exécution de l'approvisionnement économique du pays dans le domaine de l'industrie électrique
Verordnung vom 24.Januar 1996 über Anbau und Bezahlung von ZuckerrübenOrdonnance du 24 janvier 1996 sur la culture et le paiement des betteraves sucrières
Verordnung vom 26.Januar 1994 über Bewirtschaftungsbeiträge an die Landwirtschaft mit erschwerten ProduktionsbedingungenOrdonnance du 26 janvier 1994 instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles
Verordnung vom 15.Januar 1969 über die ExportrisikogarantieOrdonnance du 15 janvier 1969 sur la garantie contre les risques à l'exportation
Verordnung vom 12.Januar 1999 über die Festlegung der kantonalen Zusicherungslimiten für die Jahre 1999-2002 für Investitionshilfe im BerggebietOrdonnance du 12 janvier 1999 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour la période 1999 à 2002
Verordnung vom 26.Januar 1998 über die Festlegung der kantonalen Zusicherungslimiten 1998 für Investitionshilfe im BerggebietOrdonnance du 26 janvier 1998 concernant la détermination des plafonds cantonaux d'allocation de l'aide aux investissements dans les régions de montagne pour 1998
Verordnung vom 29.Januar 1997 über die Präferenz-Zollansätze zugunsten der EntwicklungsländerOrdonnance du 29 janvier 1997 fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement
Verordnung vom 29.Januar 1998 über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte WasserOrdonnance du 29 janvier 1998 concernant les prix de vente de l'eau-de-vie et de l'alcool pratiqués par la Régie fédérale des alcools
Verordnung vom 14.Juli 1986 über Preise und Zuschläge für inländisches Brotgetreide geringerer QualitätOrdonnance du 14 juillet 1986 sur les prix et les suppléments de prix applicables au blé indigène de qualité inférieure
Verordnung vom 15.Juni 1998 über die ExportrisikogarantieOrdonnance du 15 juin 1998 sur la garantie contre les risques à l'exportation
Verordnung vom 2.Juni 1997 über die Förderung privater Investitionen im EnergiebereichOrdonnance du 2 juin 1997 sur l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie
Verordnung vom 20.Juni 1994 über die Güterausfuhr und die GüterdurchfuhrOrdonnance du 20 juin 1994 du DFEP sur l'exportation et le transit de produits
Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifserste AbbaustufeOrdonnance du 27 juin 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCpremière tranche
Verordnung vom 17.Juni 1996 über die vollständige Inkraftsetzung des KartellgesetzesOrdonnance du 17 juin 1996 sur l'entrée en vigueur complète de la loi sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
Verordnung vom 14.Juni 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit BulgarienOrdonnance du 14 juin 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Bulgarie
Verordnung vom 27.Juni 1995 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit Staaten,mit denen Freihandelsabkommen bestehenausgenommen EG und EFTAOrdonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échangeexcepté la CE et l'AELE
Verordnung vom 23.Juni 1999 über Massnahmen gegenüber der Bundesrepublik JugoslawienOrdonnance du 23 juin 1999 instituant des mesures à l'encontre de la République fédérale de Yougoslavie
Verordnung vom 7.Mai 1997 über die Erhaltung der Substanz öffentlicher InfrastrukturanlagenOrdonnance du 7 mai 1997 sur le maintien de la qualité des infrastructures publiques
Verordnung vom 24.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen InvestitionenOrdonnance du 24 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics
Verordnung vom 14.März 1994 über die Zollansätze für Waren aus den Färöer-InselnOrdonnance du 14 mars 1994 sur les droits de douane applicables aux marchandises provenant des Iles Féroé
Verordnung vom 31.März 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit den Baltischen StaatenEstland,Lettland,LitauenOrdonnance du 31 mars 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats BaltesEstonie,Lettonie,Lituanie
Verordnung vom 17.November 1999 über die Anpassung von Erlassen im Zusammenhang mit der Bildung des neuen Bundesamtes Staatssekretariat für WirtschaftOrdonnance du 17 novembre 1999 sur l'adaptation des actes législatifs en rapport avec la création du nouvel office fédéral du Secrétariat d'Etat à l'économie
Verordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifszweite AbbaustufeOrdonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMCdeuxième tranche
Verordnung vom 12.November 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit PolenOrdonnance du 12 novembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Pologne
Verordnung vom 30.September 1993 über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit UngarnOrdonnance du 30 septembre 1993 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Hongrie
Verordnung über Beiträge an Kuhhalter ohne VerkehrsmilchproduktionKuhbeitragsverordnungOrdonnance sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialiséOrdonnance sur les contributions aux détenteurs de vaches
Verordnung über die Führungs-und Organisationsberatung in der allgemeinen BundesverwaltungOrdonnance régissant les activités de conseil en gestion et en organisation dans l'administration générale de la Confédération
Verordnung über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der Tschechischen und Slowakischen Föderativen RepublikOrdonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la République fédérative tchèque et slovaque
Verordnung über die Zollansätze für Waren im Verkehr mit der TürkeiOrdonnance sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec la Turquie
Verordnung über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen HügelzoneKostenbeitragsverordnungOrdonnance instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines
Verordnung über Preisausgleichskasse für EierOrdonnance sur la caisse de compensation des prix des oeufs
Verordnung über Preise und Margen für Eier und EiprodukteOrdonnance concernant les prix et les marges applicables aux oeufs et produits à base d'oeufs
Verordnung über Preise und Margen für MilchOrdonnance concernant les prix et les marges du lait
Verordnung über Preise und Margen für Schlachttiere,Fleisch und Fleischwaren sowie für FuttermittelOrdonnance concernant les prix et les marges applicables au bétail de boucherie,à la viande et aux produits carnés ainsi qu'aux denrées fourragères
Verordnung über Preise und Margen für TiefkühlgemüseOrdonnance sur les prix et les marges de légumes congelés
Verschuldung über Anleihenendettement obligataire
Vertrag über Arbeiten,Lieferungen und Dienstleistungencontrat de travaux,de fournitures et de services
Vertrag über die Arbeitsweise der EUtraité sur le fonctionnement de l'UE
Vertrag über die Europäische Uniontraité sur l'Union européenne
Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und WährungsunionTraité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire
Vorschriften über staatliche Beihilfenrègles relatives aux aides d'État
Vorschriften über staatliche Beihilfenrègles applicables aux aides d'État
Weisungen vom 25.Februar 1981 über die Berücksichtigung der Kantone bei der Schaffung und Verlegung von Arbeitsplätzen des BundesInstructions du 25 février 1981 concernant la prise en considération des cantons lors de la création ou du transfert des postes d'agents de la Confédération
Weisungen vom 26.November 1986 über die regionalpolitische Koordination der BundestätigkeitDirectives du 26 novembre 1986 en matière de coordination des activités de la Confédération dans le domaine de la politique régionale
Weißbuch über die Vollendung des BinnenmarktesLivre blanc sur l'achèvement du marché intérieur
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über StaatenimmunitätProtocole additionnel à la Convention européenne sur l'immunité des États
Öffentliche europäische Kampagne über gegenseitige Abhängigkeit und Nord-Süd-SolidaritätCampagne publique européenne sur l'interdépendance et la solidarité Nord-Sud
über ein Jahr oder länger ausgeübte Tätigkeit im Wirtschaftsgebiet mehrerer Länderactivité exercée pour un an ou plus sur le territoire économique de plusieurs pays
Übereinkommen vom 12.April 1979 über den Handel mit ZivilluftfahrzeugenAccord du 12 avril 1979 sur le commerce des aéronefs civils
Übereinkommen über das öffentliche BeschaffungswesenAccord sur les marchés publics
Übereinkommen über das öffentliche BeschaffungswesenAccord plurilatéral sur les marchés publics
Übereinkommen über den Handel mit ZivilluftfahrzeugenAccord sur le commerce des aéronefs civils
Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und SchiffsreparaturindustrieAccord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und ausländische Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenConvention sur la compétence et les jugements étrangers en matière civile et commerciale
Übereinkommen über die LandwirtschaftAccord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires
Übereinkommen über die LandwirtschaftAccord sur l'agriculture
Übereinkommen über die Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und EntwicklungConvention relative à l'Organisation de coopération et de développement économiques
Übereinkommen über EinfuhrlizenzverfahrenAccord sur les procédures de licences d'importation
Übereinkommen über handelsbezogene InvestitionsmassnahmenAccord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce
Übereinkommen über handelsbezogene InvestitionsmaßnahmenAccord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce
Übereinkommen über Kontrollen vor dem VersandAccord sur l'inspection avant expédition
Übereinkommen über SchutzmassnahmenAccord sur les sauvegardes
Übereinkommen über Subventionen und AusgleichsmassnahmenAccord sur les subventions et les mesures compensatoires
Übereinkommen über Subventionen und AusgleichsmaßnahmenAccord sur les subventions et les mesures compensatoires
Übereinkommen über technische HandelshemmnisseAccord sur les obstacles techniques au commerce
Übereinkommen über Textilwaren und BekleidungAccord sur les obstacles techniques au commerce
Übereinkommen über UrsprungsregelnAccord sur les règles d'origine
Übereinkommen über VorversandkontrollenAccord sur l'inspection avant expédition
Übereinkunft über integrierte Arbeitsmärkteaccord d'intégration des marchés du travail
Übersicht über das wirtschaftliche Ergebniscompte de résultat économique
Übersicht über die Grundlagen für die Mwst.-Eigenmittelrelevé de TVA