German | French |
Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne |
Bericht über die Fortschritte auf dem Weg zu einer effektiven Unionsbürgerschaft | Rapport sur la citoyenneté de l'Union |
Bericht über die Unionsbürgerschaft | Rapport sur la citoyenneté de l'Union |
Betriebsvereinbarung über die Internationale Mobilfunk-Satelliten-Organisation INMARSAT | Accord d'exploitation relatif à l'Organisation internationale de télécommunications mobiles par satellites |
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques. |
Durchführungsabkommen über die Assoziierung der überseeischen Länder und Hoheitsgebiete mit der Gemeinschaft | Convention d'application relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la Communauté |
Internationales Übereinkommen über die Fischerei im Nordwestatlantik | Convention internationale sur les pêcheries de l'Atlantique Nord-Ouest |
Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones |
Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, relatif au contrôle des chlorofluorocarbones |
Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union | Protocole sur l'article 141 du traité instituant la Communauté européenne |
Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne |
Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union | Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne |
Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften | Protocole annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennes |
Protokoll über Artikel 40.3.3 der Verfassung Irlands | Protocole annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennes |
Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande |
Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union | Protocole relatif aux importations dans la Communauté économique européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises |
Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft | Protocole relatif aux importations dans la Communauté économique européenne de produits pétroliers raffinés aux Antilles néerlandaises |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union | Protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes ainsi que d'Europol |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protocole sur la fixation des sièges des institutions et de certains organismes et services des Communautés européennes ainsi que d'Europol |
Protokoll über die Konvergenzkriterien | Protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du Traité instituant la Communauté européenne |
Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du Traité instituant la Communauté européenne |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands | Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs | Protocole sur le statut de la Cour de justice |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union | Protocole sur le statut de la Cour de justice |
Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften | Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes |
Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union | Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes |
Protokoll über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung des Mittelmeers durch Öl und andere Schadstoffe in Notfällen | Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique |
Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | directive "télévision sans frontières" |
Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle |
Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste | directive "télévision sans frontières" |
Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle |
Richtlinie über Eigenkapitalanforderungen | directive sur l'adéquation des fonds propres |
Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes | directive "qualification" |
umfassender Jahresbericht über die ESVP und die ESVP-bezogene Ausbildung | rapport annuel global sur la PESD et la formation dans le domaine de la PESD |
Umfassender Jahresbericht über die GSVP und die GSVP-bezogene Ausbildung | rapport annuel global sur la PESD et la formation dans le domaine de la PESD |
Vertrag über den Kauf oder die Anmietung von Gebäuden | marché portant sur les achats et locations d'immeubles |
Vertrag über den Kauf oder die Anmietung von Gebäuden | marché portant sur l'achat ou la location d'un immeuble |
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union | traité instituant la Communauté économique européenne |
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union | traité CE |
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union | traité instituant la Communauté européenne |
Übereinkommen über Anwerbung, Arbeitsvermittlung und Arbeitsbedingungen der Wanderarbeitnehmer | Convention sur les travailleurs migrants, de 1939 C66 |
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft | Convention sur l'âge minimum agriculture, 1921 C10 |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in Bergwerken | Convention sur l'âge minimum travaux souterrains, 1965 |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit in der Fischerei | Convention sur l'âge minimum pêcheurs, de 1959 |
Übereinkommen über den bezahlten Jahresurlaub | Convention sur les congés payés, 1936 C52 |
Übereinkommen über den bezahlten Urlaub der Schiffsleute | Convention des congés payés des marins, de 1946 C72 |
Übereinkommen über den bezahlten Urlaub in der Landwirtschaft | Convention sur les congés payés agriculture, 1952 |
Übereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1932 | Convention sur la protection des dockers contre les accidents révisée, de 1932 C32 |
Übereinkommen über den Schutz und die Eingliederung eingeborener Bevölkerungsgruppen und anderer in Stämmen lebender oder stammesähnlicher Bevölkerungsgruppen in unabhängigen Ländern | Convention relative aux populations aborigènes et tribales, de 1957 |
Übereinkommen über die Abschaffung von Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer | Convention sur l'abolition des sanctions pénales travailleurs indigènes, 1955 |
Übereinkommen über die Arbeitszeit Kohlenbergbau, 1931 | Convention sur la durée du travail mines de charbon, 1931 C31 |
Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 C57 |
Übereinkommen über die Arbeitszeit in automatischen Tafelglashütten | Convention des verreries à vitres, 1934 C43 |
Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport | Convention sur la durée du travail et les repos transports par route, 1939 |
Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau | Convention sur la durée du travail mines de charbon, 1931 C31 |
Übereinkommen über die Fischerei im Nordostatlantik | Convention sur les pêcheries de l'Atlantique Nord-Est |
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Convention de Lugano |
Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung | Convention sur la conservation des droits à pension des migrants, de 1935 C48 |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1958 | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée, 1958 |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1949, | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs revisée, 1949 |
Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | Convention sur les contrats de travail travailleurs indigènes, de 1947 C86 |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Alters | Convention sur l'assurance-vieillesse agriculture, de 1933 C36 |
Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen | Convention sur le logement des équipages, 1946 C75 |
Übereinkommen über die Regelung der schriftlichen Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | Convention sur les contrats de travail travailleurs indigènes, 1939 C64 |
Übereinkommen über die Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer | Convention sur les sanctions pénales travailleurs indigènes, 1939 C65 |
Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit öffentliche Arbeiten, 1936 | Convention de réduction de la durée du travail travaux publics, 1936 C51 |
Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit bei öffentlichen Arbeiten | Convention de réduction de la durée du travail travaux publics, 1936 C51 |
Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in der Textilindustrie | Convention de réduction de la durée du travail textile, 1937 C61 |
Übereinkommen über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie, einschließlich des Baugewerbes, und in der Landwirtschaft | Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 C63 |
Übersichten über den Haushaltsvollzug | état sur l'exécution du budget |