DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing öffentliches | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über den grenzüberschreitenden Verkehr mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenAccord entre la Suisse et l'Autriche relatif aux transports internationaux par route
andere öffentlich-rechtliche Körperschaften der Mitgliedstaatenautres organismes ou entreprises publics des Etats membres
Anleiheemission mittels öffentlicher Subskriptionémission d'un emprunt par souscription publique
Anleiheemission mittels öffentlicher Zeichnungémission d'un emprunt par souscription publique
Annahme unter öffentlichem Inventaracceptation sous bénéfice d'inventaire
Annahme unter öffentlichem Inventaracceptation bénéficiaire
Anspruch öffentlich-rechtlicher Artprétention de droit public
Anstand aus dem öffentlichen Rechtcontestation de droit public
auf die öffentliche Ordnung gestützter Klagegrundmoyen d'ordre public
aufgenommene öffentliche Urkundeacte authentique reçu
Aufrechterhaltung der Sicherheit und der öffentlichen Ordnungmaintien de l'ordre public
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnungmaintien de l'ordre public
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnungmaintien de l'ordre
für die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheitle maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieure
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und Schutz der inneren Sicherheitle maintien de l'ordre public et la sauvegarde de la sécurité intérieure
Auftrag zur Ausführung öffentlicher Arbeitenconcession de travaux publics
Aufzug auf öffentlicher Strassecortège sur la voie publique
aus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigtjustifié par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publique
aus öffentlichen Mitteln Entschädigungen leistenaccorder des indemnisations sur fonds publics
Ausführungsbestimmung zum Bundesgesetz vom 4.Dezember 1947 über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen RechtsOrdonnance concernant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal
Ausführungsreglement vom 16.November 1992 zum Gesetz über die öffentlichen Gaststätten und den TanzRèglement du 16 novembre 1992 d'exécution de la loi sur les établissements publics et la danse
Ausübung eines öffentlichen-rechtlichen Amtesexercice d'une fonction de droit public
Ausübung öffentlicher Gewaltexercice de la puissance publique
Ausübung öffentlicher Gewaltexercice de l'autorité publique
bedarf zu seiner Gültigkeit der öffentlichen Beurkundungtel acte n'est valable que s'il est reçu en la forme authentique
Bedrohung für die öffentliche Ordnungmenace à l'ordre public
Bedrohung für die öffentliche Ordnungmenace pour l'ordre public
Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnungcomportement préjudiciable à l'ordre public
Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnungactivité contraire à l'ordre public
Bekanntmachung durch öffentliche Anzeigenotification par voie édictale
Beratende Gruppe "Verhaltensregeln im öffentlichen Dienst"groupe consultatif de déontologie de la fonction publique
Beteiligung von Ausländern am öffentlichen Lebenparticipation des étrangers à la vie publique
Bewilligung zum Betrieb einer öffentlichen Unternehmungconcession de service public
Bewilligung zum Betrieb einer öffentlichen Unternehmungconcession administrative
Bundesbeschluss über Beiträge zur Förderung der öffentlichen InvestitionenArrêté fédéral allouant des subventions destinées à promouvoir les investissements publics
Bundesbeschluss über den Schutz der Rechte der Anleihensgläubiger von Körperschaften des öffentlichen RechtsArrêté fédéral tendant à protéger les droits des créanciers d'emprunts émis par des corporations de droit public
Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenArrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Bundesbeschluss über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenArrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral relatif au transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Bundesbeschluss über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenArrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Bundesgesetz betreffend die Unterstützung der öffentlichen PrimarschuleLoi fédérale subventionnant l'école primaire publique
Bundesgesetz betreffend die Unterstützung der öffentlichen PrimarschulenLoi fédérale concernant la subvention de l'école primaire publique
Bundesgesetz vom 16.Dezember 1994 über das öffentliche BeschaffungswesenLoi fédérale du 16 décembre 1994 sur les marchés publics
Bundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über den Transport im öffentlichen VerkehrLoi fédérale sur les transports publics
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen VerkehrsLoi fédérale du 8 octobre 1971 sur le travail dans les entreprises de transports publics
Bundesgesetz zur Abänderung des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1903 betreffend die Unterstützung der öffentlichen PrimarschulenLoi fédérale modifiant la loi fédérale du 25 juin 1903 concernant la subvention de l'école primaire publique
Bundesgesetz über die Schuldbetreibung gegen Gemeinden und andere Körperschaften des kantonalen öffentlichen RechtsLoi fédérale réglant la poursuite pour dettes contre les communes et autres collectivités de droit public cantonal
Bundesministerium für öffentliche Arbeitenministère des Travaux Publics
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung vom 7.Mai 1929 über den Abschluss und die Signalisierung der Niveaukreuzungen der Eisenbahnen mit öffentlichen Strassen und WegenArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 7 mai 1929 sur la fermeture et la signalisation des croisements à niveau des chemins de fer avec les routes et chemins publics
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen RundspruchempfangArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les taxes pour la réception de la télévision et la réception publique de la radiodiffusion
Bundesratsbeschluss betreffend öffentliche Ausschreibung von Stellen in der allgemeinen BundesverwaltungArrêté du Conseil fédéral concernant la mise au concours public de places dans l'administration générale de la Confédération
Bundesratsbeschluss vom 22.Januar 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 29.November 1998.Finanzierung des öffentlichen VerkehrsArrêté du Conseil fédéral du 22 janvier 1999 constatant le résultat de la votation populaire du 29 novembre 1998.Financement des transports publics
Bundesratsbeschluss über den Bezug der Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Bundesratsbeschluss über den Bezug von Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Bundesratsbeschluss über den Schutz der Rechte der Anleihensgläubiger von Körperschaften des öffentlichen RechtsArrêté du Conseil fédéral tendant à protéger les droits des créanciers d'emprunts émis par des corporations de droit public
Bundesratsbeschluss über die Inkraftssetzung des Bundesratsbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenArrêté du Conseil fédéral qui met en vigueur l'arrêté du Conseil fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnungen II und III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr sowie des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen RundspruchempfangArrêté du Conseil fédéral modifiant les ordonnances d'exécution II et III de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique ainsi que l'arrêté du Conseil fédéral concernant les taxes pour la réception de la télévision et la réception publique de la radiodiffusion
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen RundspruchempfangArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral sur les taxes pour la réception de la télévision et la réception publique de la radiodiffusion
Bundesratsbeschluss über Gebühren für den Fernseh-und den öffentlichen RundspruchempfangArrêté du Conseil fédéral concernant les taxes pour la réception de la télévision et la réception publique de la radiodiffusion
das öffentliche Gewissenla conscience publique
das öffentliche Interessel'intérêt commun
das öffentliche Wohlintérêt public
das öffentliche Wohlintérêt général
das öffentliche Wohlintérêt commun
das öffentliche Wohlle bien public
Delikt gegen die öffentliche Gesundheitdélit contre la santé publique
Delikt gegen die öffentliche Gewaltdélit contre l'autorité publique
dem öffentlichen Verkehr dienende Strasseroute servant à la circulation publique
dem öffentlichen Verkehr dienende Strasseroute publique
dem öffentlichen Verkehr dienende Strasseroute ouverte au trafic général
den Zonenplan öffentlich auflegenmettre à l'enquête publique le plan de zone
den Zonenplan öffentlich auflegendéposer publiquement le plan de zone
der öffentlichen Ordnung eines Landes widersprichenêtre contraire à l'ordre public d'un pays
der öffentlichen Ordnung widersprechendcontraire à l'ordre public
der öffentlichen Wohltätigkeit fortgesetzt und in erheblichem Masse zur Last fallentomber d'une manière continue et dans une large mesure à la charge de l'assistance publique
die Arbeiten des Haushaltsausschusses sind nicht öffentlichles travaux du Comité budgétaire ne sont pas publics
die Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlichle Tribunal délibère en chambre du conseil
die Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlichla Cour délibère en chambre du conseil
die einer öffentlichen Aufsicht unterliegende Einrichtungétablissement soumis à un contrôle public
die Führung der öffentlichen Geschäftele maniement des affaires publiques
die Privatbankiers,die sich öffentlich zur Annahme fremder Gelder empfehlenles banquiers privés qui font appel au public pour obtenir des dépôts de fonds
die Verhandlung ist öffentlichl'audience est publique
die Vertreter der öffentlichen Gewaltles représentants de 1'autorité
die öffentliche Gewalt ausübenexercer l'autorité
die öffentliche Ordnung störenperturber l'ordre public
die öffentliche Ruhe störentroubler la paix publique
die öffentliche Sachela cause publique
die öffentlichen Aemtercharges publiques
die öffentlichen Bautenles bâtiments publics
die öffentlichen Lastencharges publiques
die öffentlichen Lastenles charges de l'Etat
die öffentlichen Mittel veruntreuendépréder les fonds publics
die öffentlichen Register werden geführtles registres publics sont tenus
dieses Institut gehört dem öffentlichen Rechte ancette institution appartient au droit public
Direktionsstab / Öffentliche und gemischtwirtschaftliche UnternehmenEtat-major de direction / Entreprises publiques et semi-privées
durch öffentliche Anzeigepar voie édictale
eigenständiges öffentliches Unternehmenentreprise publique autonome
Eigentum an öffentlichen Sachendroit de propriété sur les choses du domaine public
ein öffentliches Übernahmeangebot untersageninterdire une offre publique d'achat
eine Anleihe öffentlich ausschreibenmettre un emprunt en souscription publique
eine Professur öffentlich ausschreibenmettre une chaire au concours
eine öffentliche Beurkundung vornehmendresser un acte authentique
Einreihung der öffentlichen Straßenclassification des routes
Eintragungen in öffentliche Registerinscriptions sur les registres publics
Einverleibung eines Grundstückes in das öffentliche Gutincamération
Einverleibung in das öffentliche Gutincamération
Erklärung vom 2.November 1994 betreffend die Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens im schweizerisch-liechtensteinischen VerhältnisDéclaration du 2 novembre 1994 concernant la libéralisation des marchés publics entre la Suisse et le Liechtenstein
Erregen öffentlichen Ärgernissesattentat à la pudeur
Erregen öffentlichen Ärgernissesagression sexuelle
Erregung öffentlichen Ärgernissesoutrage public à la pudeur
Errichtung öffentlicher Werkeconstructions publiques
erste öffentliche Benutzungpremière utilisation publique
erste öffentliche Wiedergabepremière communication
Erwerb im öffentlichen Interesseacquisition pour cause d'intérêt public
Ethik im öffentlichen Dienst.Bericht der parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle vom 30.Oktober 1998 zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des NationalratesL'éthique dans le Service public.Rapport de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration du 30 octobre 1998 à l'intention de la Commission de gestion du Conseil national
Evangelischer Zentralverband für öffentliche Bedienstete und LehrpersonalCentrale protestante des personnels de la fonction publique et de l'enseignement
Fernmeldegesetz.Eröffnung der öffentlichen Ausschreibung mittels Auktion von drei Funkkonzessionen für die Bereitstellung von mobilen GSM-Fernmeldediensten in der SchweizLoi sur les télécommunications.Ouverture de l'appel d'offres public avec adjudication au plus offrant de trois concessions de radiocommunication pour la fourniture de services de télécommunication mobiles GSM en Suisse
Fernmeldegesetz.Eröffnung der öffentlichen Ausschreibung mittels Auktion von vier Funkkonzessionen für die Bereitstellung von mobilen IMT-2000/UMTS-Fernmeldediensten in der SchweizLoi sur les télécommunications.Ouverture de l'appel d'offres public avec adjudication au plus offrant de quatre concessions de radiocommunication pour la fourniture de services de télécommunication mobiles IMT 2000/UMTS en Suisse
Finanzlage der öffentlichen Handsituation des finances publiques
freiwillige öffentliche Versteigerungenchères publiques et volontaires
Funkkonzession für das Anbieten von Mobilfunkdiensten in der Schweiz unter Nutzung von 15je nach Fall regionalen oder landesweitenDuplexkanälen im Frequenzbereich 410-430 MHz-Eröffnung der öffentlichen Ausschreibung mittels AuktionOuverture de l'appel d'offres public avec adjudication au plus offrant d'une concession de radiocommunication pour la fourniture de services de télécommunication mobiles en Suisse impliquant l'usage de 15 canaux duplexnationaux ou régionaux selon les casdans la bande de fréquences des 410-430 MHz
Fälschung von öffentlichen Urkundenfaux en écriture publique
Fälschung von öffentlichen Urkundenfaux en écriture authentique
Föderaler Öffentlicher Dienst JustizService public fédéral Justice
Gefahr für die nationale Sicherheit und die öffentliche Ordnungmenace pour la sécurité nationale et l'ordre public
Gefahr für die öffentliche Ordnungmenace à l'ordre public
Gefahr für die öffentliche Ordnungmenace pour l'ordre public
Gefährdung der öffentlichen Ordnungdanger pour l'ordre public
gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßende Verwertungexploitation contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs
gegen die öffentliche Ordnung verstossendcontraire à l'ordre public
genossenschaftlichen Zwecken dienender öffentlich-rechtlicher Personenverbandcommunauté de droit public ayant un but coopératif
Geschäft auf Grund einer öffentlichen Konkurrenzmarché sur concours
Geschäfte mit öffentlichen Stellenopérations avec les organismes publics
Gesetz vom 4.Februar 1972 über die öffentlichen SachenLoi du 4 février 1972 sur le domaine public
Gesetz vom 24.September 1991 über die öffentlichen Gaststätten und den TanzLoi du 24 septembre 1991 sur les établissements publics et la danse
Gesetz über das öffentliche Gesundheitswesenloi sur les services de santé publique
Gesetz über die Altersversorgung für den staatlichen öffentlichen Dienstloi sur les pensions du personnel de l'Etat
Gesetz über die öffentlichen Gesundheitsdiensteloi sur le service public de santé
grosses öffentliches Gebäudehôtel
Grundsatz der öffentlichen Ordnungprincipe d'ordre public
Gültigkeit von Eintragungen in öffentliche Registerla validité des inscriptions sur registres publics
Haftung der öffentlichen Gewalt für normatives Unrechtresponsabilité de la puissance publique du fait d'actes normatifs
Haltestelle öffentlicher Verkehrsbetriebearrêt des transports publics
Haltestellentafel öffentlicher Verkehrsbetriebepanneau indiquant un arrêt des transports publics
im öffentlichen Interessepour cause d'utilité publique
in angemessener Weise öffentlich aufforderninviter par sommation dûment publiée
in die öffentlichen Register Einsicht nehmenconsulter les registres publics
in die öffentlichen Register Einsicht nehmenconsulter les livres
in die öffentlichen Register Einsicht nehmenconsulter la comptabilité
in ein öffentliches Gewässer den Überfluss einer Grobe entleerendéverser dans un ruisseau public l'effluent d'une fosse
internationales öffentliches Rechtdroit international public (Ius gentium)
internationales öffentliches Rechtdroit des gens (Ius gentium)
Inventar mit öffentlicher Beurkundunginventaire authentique
Kommission für öffentliche BautenCommission des constructions publiques
Kontinuität des öffentlichen Dienstescontinuité du service public
Kreuzung öffentlicher Straßencroisement de routes publiques
Marken, die gegen die öffentliche Ordnung oder gegen die guten Sitten verstoßenmarques qui sont contraires à l'ordre public ou aux bonnes mœurs
Maßnahmen bei der Vergabe öffentlicher Aufträgedécisions administratives relatives aux marchés publics
Ministerium für öffentliche Arbeitenministère des Travaux Publics
mit der Wahrnehmung öffentlicher Dienstleistungen betrautes Unternehmenentreprise chargée d'exécuter un service public
nicht öffentliche Beleidigunginjure non publique
nicht öffentliche mündliche Verhandlungprocédure orale non publique
nichtfiskalische Kategorie öffentlich-rechtlicher Einnahmendroit public non fiscal
obrigkeitliche Vorladung durch öffentliche Anzeigecitation par voie édictale
private Gesellschaft mit öffentlichen Aufgabensociété concessionnaire de service public
Protokoll der öffentlichen Sitzungprocès-verbal de l'audience publique
Prärogative der öffentlichen Handprérogative de puissance publique
Radio und Fernsehen:Öffentliche Ausschreibung vom 6.Dezember 1994 für die Erteilung von LokalradiokonzessionenRadio et télévision:Mise en concours publique du 6 décembre 1994 des concessions pour la diffusion de programmes radiophoniques locaux
Recht der öffentlichen Wiedergabedroit de fixation
Recht der öffentlichen Wiedergabedroit de radiodiffusion
Recht der öffentlichen Wiedergabedroit de reproduction
Recht der öffentlichen Wiedergabedroit de distribution
Recht der öffentlichen Wiedergabedroit de communication au public
Recht zur Benützung der öffentlichen Trottedroit de pressoir
Rechtsgrundlagen der Gemeinden der sankt gallischen Bezirke Werdenberg und Sargans für das öffentliche BeschaffungswesenBases légales en vigueur dans les communes des districts saint-gallois de Werdenberg et de Sargans dans le domaine des marchés publics
Rechtsgrundlagen der Kantone für das öffentliche BeschaffungswesenBases légales en vigueur dans les Cantons dans le domaine des marchés publics
Rechtsgrundlagen der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das öffentliche BeschaffungswesenBases légales en vigueur dans la Confédération suisse dans le domaine des marchés publics
Rechtswohltat des öffentlichen Erbschaftsinventarsbénéfice d'inventaire
regionales öffentliches Netz der Wasserstraßendomaine public régional des voies hydrauliques
regionales öffentliches Straßennetzdomaine public routier régional
Reglement vom 28.April 1998 über das öffentliche BeschaffungswesenRèglement du 28 avril 1998 sur les marchés publics
Sachwalter einer Erbschaft im öffentlichen Inventarcurateurau bénéfice d'inventaire
Schuldner einer öffentlich-rechtlichen Forderungdébiteur d'une créance de droit public
Schädigung der öffentlichen Interessenlésion des intérêts publics
sich öffentlich zur Annahme fremder Gelder empfehlenfaire appel au public pour obtenir des dépôts de fonds
Situation,der öffentlichen Ordnungsituation qui relève de l'ordre public
Staat als Träger von öffentlichen und privatrechtlichen Verbindlichkeitenfisc
Staat als öffentliche juristische PersonEtat personne publique
Staat als öffentliche juristische PersonEtat personne morale publique
Stabsabteilung Gesetzgebung Öffentliches RechtDivision de la Législation de Droit public
strafbare Handlung gegen die öffentliche Gewaltinfraction contre l'autorité publique
Straftat im Zusammenhang mit der Wahrnehmung eines öffentlichen Amtesdélit lié à l'exercice d'une fonction publique
Störung der öffentlichen Ordnungperturbation de l'ordre public
Störung der öffentlichen Ordnungtrouble de l'ordre public
Störung der öffentlichen Ordnungatteinte à l'ordre public
subjektive öffentliche Rechtedroits individuels
Suisa-Tarif A b.Öffentliche Aufführungen nicht-theatralischer Werke der Tonkunst mit oder ohne Text mittels Rundspruchempfangseinrichtungen und Fernsehempfangseinrichtungen mit einer Bildbreite,welche 1 Meter nicht wesentlich überschreitetTarif Suisa arrêté b.Exécution publique d'oeuvres musicales non théâtrales avec ou sans texte au moyen d'appareils récepteurs de radio et de télévision dont les écrans ne dépassent pas sensiblement un mètre de largeur
Teilnahme von Ausländern am öffentlichen Lebenparticipation des étrangers à la vie publique
Testament mit öffentlicher Beurkundungtestament par acte public
Testament mit öffentlicher Beurkundungtestament authentique
Theorie der abgeschwächten Wirkung der öffentlichen Ordnungthéorie de l'effet atténué de l'ordre public
Träger der öffentlichen Gewaltdétenteur de la puissance publique
Träger der öffentlichen Gewaltdépositaire de l'autorité publique
Träger eines öffentlichen Mandatspersonne mandatée par l'autorité publique
um der öffentlichen Ordnung willen aufgestelltes Gesetzloi d'ordre public
unbestreitbares öffentliches Interesseintérêt public péremptoire
und die sonstigen juristischen Personen des öffentlichen und privaten Rechtset les autres personnes morales relevant du droit public ou privé
Unternehmen des öffentlichen Verkehrsentreprise de transport public
Untersagung der Ausübung eines Amtes im öffentlichen Dienstinterdiction du droit d'exercer des fonctions publiques
Unterschlagung öffentlicher Geldermalversation de fonds publics
Unvereinbarkeit der Entscheidung mit der öffentlichen Ordnungcontrariété de la décision à l'ordre public
Verbraucher öffentlicher Dienstleistungenconsommateur de services publics
Verbrechen gegen den öffentlichen Friedencrime contre la paix publique
Verbrechen gegen den öffentlichen Verkehrcrime contre les communications publiques
Verbrechen gegen die öffentliche Gesundheitcrime contre la santé publique
Verbrechen und Vergehen gegen den öffentlichen Friedencrimes ou délits contre la paix publique
Verbrechen und Vergehen gegen den öffentlichen Verkehrcrimes ou délits contre les communications publiques
Verbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Gesundheitcrimes ou délits contre la santé publique
Verbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Ordnungcrimes et délits contre l'ordre public
Vereinbarung vom 19.März 1992 zwischen dem Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement und dem Bundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr der Republik Oesterreich zur Durchführung des Vertrags zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher FlugplätzeArrangement du 19 mars 1992 entre le Département fédéral suisse des transports,des communications et de l'énergie et le Ministre fédéral de l'économie et des transports de la République d'Autriche sur l'exécution de l'Accord conclu entre la Confédération Suisse et la République d'Autriche concernant les effets de l'exploitation des aérodromes proches de la frontière
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung,die das Gebiet des Nachbarlandes befahrenAccord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement royal d'Italie concernant la circulation des véhicules à moteur entre les deux pays et les services publics de transport en commun des personnes empruntant le territoire du pays voisin
Vereinbarung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Grundsätze,die von den Behörden des Grossherzogtums Baden und der schweizerischen Kantone in bezug auf die Errichtung sowie die Überwachung des Betriebes und der Unterhaltung von öffentlichen Überfahrten zu beachten sind,welche auf der Rheinstrecke von Schaffhausen bis Basel den Verkehr zwischen dem badischen und schweizerischen Ufer vermittelnConvention entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade,relative aux règles à observer par les autorités du Grand-Duché de Bade et celles des cantons suisses pour l'établissement,ainsi que pour la surveillance de l'exploitation et de l'entretien des services publics de passage,entre les rives suisse et badoise du Rhin,de Schaffhouse à Bâle
Verfügung Nr.3 des EPED betreffend den Vollzug von Art.34 der Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenOrdonnance no 3 du DFPCF réglant l'exécution de l'art.34 de l'ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles
Verfügung Nr.4 des EPED über den Vollzug des Art.5 des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGemischter VerkehrOrdonnance no 4 du DFPCF relative à l'exécution de l'art.5 de l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesTransports mixtes
Verfügung vom 24.Juni 1992 über die Beschränkung des öffentlichen Verkehrs auf dem Areal des Institutes für Toxikologie der ETH Zürich und der Universität Zürich in 8603 Schwerzenbach,im Eigentum der EidgenossenschaftDécision du 24 juin 1992 concernant la limitation du trafic public sur le terrain de l'Institut de toxicologie de l'EPF de Zurich et de l'Université de Zurich,8603 Schwerzenbach,propriété de la Confédération
Vergabe öffentlicher Arbeitenadjudication de travaux publics
Vergabe öffentlicher Aufträgepassation de marchés publics
Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträgepassation des marchés publics de services
Vergebung öffentlicher Arbeitenmarché de travaux publics
Vergebung öffentlicher Lieferungenmarché de fournitures
Vergehen gegen den öffentlichen Friedendélit contre la paix publique
Vergehen gegen den öffentlichen Verkehrdélit contre les communications publiques
Vergehen gegen die öffentliche Gesundheitdélit contre la santé publique
Verkauf durch öffentlichen Ausrufvente à la criée
Verletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegenviolation d'ordres et d'interdits qui sont d'intérêt public
Verletzung öffentlich-rechtlicher Pflichtenviolation des obligations de droit public
Vermächtnis,dem ein öffentliches Interesse zukommtleg fait dans l'intérêt général
Verordnung betreffend den Abschluss und die Signalisierung der Niveaukreuzungen der Eisenbahnen mit öffentlichen Strassen und WegenOrdonnance concernant la fermeture et la signalisation des croisements à niveau des chemins de fer avec les routes et chemins publics
Verordnung der Übernahmekommission vom 21.Juli 1997 über öffentliche KaufangeboteOrdonnance de la Commission des OPA du 21 juillet 1997 sur les offres publiques d'acquisition
Verordnung I zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenOrganisation der TransportkommissionOrdonnance I relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesOrganisation de la commission des transports
Verordnung II zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenBeschwerdeverfahrenOrdonnance II relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesProcédure de recours
Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenBewilligungsverfahrenOrdonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesOctroi des concessions
Verordnung IV zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGebührenordnungOrdonnance IV relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesRégime des taxes
Verordnung V zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenEntschädigungsfondsOrdonnance V relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesFonds d'indemnisation
Verordnung VI zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGesamtarbeitsverträgeOrdonnance VI relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesContrats collectifs de travail
Verordnung VII zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenKennzeichnung der FahrzeugeOrdonnance VII relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesMarques distinctives des véhicules
Verordnung vom 18.Dezember 1995 über den Abbau der Regelungsdichte im öffentlichen VerkehrOrdonnance du 18 décembre 1995 concernant la diminution de la densité normative dans le domaine des transports publics
Verordnung vom 26.Januar 1972 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen VerkehrsOrdonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transport publics
Verordnung vom 5.November 1986 über den Transport im öffentlichen VerkehrOrdonnance du 5 novembre 1986 sur le transport public
Verordnung zum Bundesgesetz betreffend die Unterstützung der öffentlichen PrimarschuleOrdonnance relative à la loi fédérale subventionnant l'école primaire publique
Verordnung über Beiträge an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen VerkehrsmittelnBahnhofparkplatz-VerordnungOrdonnance sur les contributions aux frais de construction des places de parc près des gares desservies par des moyens de transports publicsOrdonnance sur les places de parc près des gares
Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem VerkehrVerkehrstrennungsverordnungOrdonnance sur les contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité et aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privéOrdonnance sur la séparation des courants de trafic
Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem VerkehrVerkehrstrennungsverordnungOrdonnance sur les contributions aux frais de suppression des passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privéOrdonnance sur la séparation des courants de trafic
Verordnung über Beiträge zur Förderung der öffentlichen InvestitionenInvestitionszulagenverordnungOrdonnance relative aux subventions destinées à promouvoir les investissements publicsOrdonnance sur l'aide en matière d'investissements
Verpfändung von öffentlichem Grund und Bodenengagement des immeubles du domaine public
Verstoß gegen die öffentliche Sicherheit und Ordnungatteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale
Vertreter der öffentlichen Gewaltagent de la force publique
Veruntreuung öffentlicher Gelderconcussion
Veruntreuung öffentlicher Geldermalversation de fonds publics
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Unterstützung der öffentlichen PrimarschuleOrdonnance d'exécution de la loi fédérale subventionnant l'école primaire publique
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Unterstützung der öffentlichen PrimarschulenOrdonnance d'exécution de la loi fédérale subventionnant l'école primaire publique
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 25.Juni 1903,betreffend die Unterstützung der öffentlichen PrimarschulenRèglement d'exécution pour la loi fédérale du 25 juin 1903 concernant la subvention de l'école primaire publique
von der öffentlichen Hand administrierter Preisprix fixé par les autorités
von der öffentlichen Hand administrierter Preisprix administré par les pouvoirs publics
von der öffentlichen Hand administrierter Preisprix étatique
von der öffentlichen Hand administrierter Preisprix administré
von der öffentlichen Verwaltung abgeschlossener Vertragcontrat administratif
Vorsteher eines Departements der öffentlichen Verwaltungdirecteur d'un département de l'administration publique
wenn das Know-how öffentlich bekannt geworden istsavoir-faire tombé dans le domaine public
wesentliche öffentliche Interessenintérêts publics importants
wesentliches öffentliches Interesseimportant intérêt public
Widerruf der Widmung zu einem öffentlichen Zweckdésaffectation
wirtschaftlich tätige öffentlich-rechtliche Körperschaftenorganismes publics à compétence économique
Wählbarkeit in Behörden und öffentliche Ämteréligibilité à une fonction publique
Zeichnung,die gegen die öffentliche Ordnung oder die gute Sitten verstoßtdessin contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs
Zentralverband der mittleren und höheren Beamten im öffentlichen Dienst,im Bildungswesen,in Unternehmen und EinrichtungenFédération des cadres moyens et supérieurs de la fonction publique,de l'enseignement,des entreprises et des institutions
Zentralverband für öffentliche BediensteteCentrale générale des personnels de la fonction publique
zivilrechtliche Haftung der öffentlichen Gewaltresponsabilité civile de la puissance publique
Zulassung sämtlicher Bürger zu den öffentlichen Aemternadmissibilité de tous les citoyens aux emplois publics
Zustellung durch öffentliche Anzeigenotification par voie édictale
öffentlich anschlagenafficher au pilier public
öffentlich anschlagenafficher
öffentlich ausrufenfaire la criée
öffentlich bestellter Vertretermandataire public
öffentlich beurkundenconstater par acte notarié
öffentlich beurkundenconstater par acte authentique
öffentlich beurkundeninstrumenter
öffentlich beurkundete Vereinbarungconvention authentique
öffentlich beurkundete Vollmachtprocuration authentique
öffentlich beurkundeter Beschlussdécision en la forme authentique
öffentlich beurkundetes Schriftstückacte authentique
öffentlich festgestelltes,beglaubigtes Datumdate authentique
öffentlich gebundenes Privatunternehmensociété conventionnée
öffentlich preisgebenfaire éclat
Öffentlich-rechtliche AbteilungCour de droit public
öffentlich-rechtliche Angelegenheitenmatières relevant du droit public
öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkungrestriction de la propriété fondée sur le droit public
öffentlich-rechtliche Einrichtungsociété de droit public
öffentlich-rechtliche Forderungcréance publique
öffentlich-rechtliche Forderungcréance de droit public
öffentlich-rechtliche Grundlastcharge foncière de droit public
öffentlich rechtliche Gültlettre de rente de droit public
öffentlich-rechtliche Körperschaftcorporation de droit public
öffentlich-rechtliche Körperschaftcollectivité
öffentlich-rechtliche Körperschaftcollectivité publique
öffentlich-rechtliche Körperschaftpersonne morale publique
öffentlich-rechtliche Körperschaftorganisme de droit public
öffentlich-rechtliche Körperschaftcollectivité de droit public
öffentlich-rechtliche Körperschaftpersonne publique
öffentlich-rechtliche Körperschaft,deren Tätigkeit unter das Privatrecht fälltentité de droit public qui opère sous le régime du droit privé
öffentlich-rechtliche Stellungstatut juridique public
öffentlich-rechtliche Stiftungfondation de droit public
öffentlich-rechtliche Streitigkeitcontentieux administratif
öffentlich-rechtliche Streitigkeitcontestation de droit public
öffentlich rechtliche Streitigkeitcontestation de droit public
öffentlich-rechtliche Verkehrsträgerorganismes relevant du droit public et gérant des services de transport
öffentlich-rechtlicher Personenverbandcommunauté de droit public
öffentlich-rechtlicher Vertragcontrat de droit public
öffentlich-rechtliches Dienst- und Treueverhältnisrapport de service et de fidélité relevant du droit public
öffentlich verhöhnenconspuer
öffentlich zu einemVerbrechen auffordernprovoquer publiquement à un crime
öffentliche Abbitteamende honorable
öffentliche Abgabecontribution publique
öffentliche Akteacte authentique
öffentliche Akteacte public
öffentliche Aktetitre authentique
öffentliche Angelegenheitenles affaires publiques
öffentliche Angelegenheitenles affaires de I'Etat
öffentliche Angelegenheitenles affaires d'Etat
Öffentliche Anhörung zur zukünftigen Erteilung von Funkkonzessionen für die Erbringung von Fernmeldediensten in den Frequenzbändern 870-876/915-921 MHzConsultation publique relative à l'attribution future de concessionsde radiocommunications pour la fourniture de services de télécommunications dans les bandes des fréquences 870-876/915-921 MHz
öffentliche Anklageaction publique
öffentliche Ankläger beim Kriegsgerichtcommissaires près les conseils de guerre
öffentliche Ankündigungannonce
öffentliche Anzeigeavis au public
öffentliche Armenpflegeassistance officielle
öffentliche Armenpflegeassistance publique
öffentliche Aufbewahrungdépôt officiel
öffentliche Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeitprovocation publique au crime ou à la violence
öffentliche Aufforderung zur Zeichnungappel aux souscripteurs
öffentliche Ausgaben für Investitionendépenses publiques d'investissement
öffentliche Ausschreibungémission d'un emprunt
öffentliche Ausspielungloterie
öffentliche Bekanntmachungaffichage public
öffentliche Bekanntmachungacte de publicité
öffentliche Bekanntmachungavis au public
öffentliche Bekanntmachung der Konkurseröffnungpublication de la faillite
öffentliche Beleidigunginjure publique
öffentliche Beleidigungaffront public
öffentliche Beratungdélibération publique
öffentliche Beurkundungacte public
öffentliche Beurkundungforme authentique
öffentliche Beurkundungacte authentique
öffentliche Beurkundungacte officiel
öffentliche Beurkundungacte juridique authentique
öffentliche Beurkundungsformforme authentique
öffentliche Beurteilungcritique publique
öffentliche Debattedisputation
öffentliche Einladung zur Zeichnung von Aktienappel aux souscripteurs
Öffentliche EntwicklungshilfeAide publique au développement
öffentliche Erklärungmanifeste
öffentliche Fahndungrecherche publique de personnes
öffentliche Finanzwirtschaftfinances publiques
öffentliche Flächeterre appartenant à l'Etat
öffentliche Fürsorgeassistance officielle
öffentliche Gelderdeniers publics
öffentliche Gerichtsverhandlungdébats publics
öffentliche Gerichtsverhandlungaudience publique
öffentliche Gewaltautorité publique
öffentliche Gewaltautorité
öffentliche Gewaltpuissance publique
öffentliche Gewaltforce publique
öffentliche Gewaltpouvoir public
öffentliche Handpouvoir public
öffentliche Hinterlegungsstellecaisse publique de consignation
öffentliche Klageaction publique
öffentliche Konzessionconcession publique
öffentliche Konzessionconcession
öffentliche Kritikcritique publique
öffentliche Kundgebungmanifestation publique
öffentliche Ladungcitation par voie de publication
öffentliche Ladungcitation publique
öffentliche Ladungcitation édictale
öffentliche Machtforce publique
öffentliche Meinungsäußerungexpression publique d'opinion
öffentliche Ordnung des Staates des angerufenen Gerichtsordre public du for
öffentliche Ordnung, Sicherheit und Gesundheitl'ordre public, la sécurité publique et la santé publique
öffentliche Ordnung und Sicherheitordre et sécurité publics
öffentliche Personenfahndungrecherche publique de personnes
öffentliche Ruhetranquillité publique
öffentliche Ruhe und Ordnungsûreté publique
öffentliche Ruhe und Ordnungsécurité publique
öffentliche Sachenchoses publiques
öffentliche Sachenbiens du domaine public
öffentliche Sachendomaine public
öffentliche Sachenchoses du domaine public
öffentliche Sicherheitsûreté publique
öffentliche Sitzung des Gerichtshofesaudience publique de la Cour
öffentliche Spielejeux publics
öffentliche Stelleorganisme public
öffentliche Stellungmandat public
öffentliche Stellungemploi public
öffentliche Stellungcharge publique
öffentliche Strassevoie publique
öffentliche Strasseroute servant à la circulation publique
öffentliche Strasseroute publique
öffentliche Strasseroute ouverte au trafic général
öffentliche Straßeroute publique
öffentliche Straße privater Eigentümerroute publique appartenant à une personne privée
öffentliche Straße privater Eigentümerroute privée affectée à l'usage général
öffentliche Untersuchung durch einen Kommissar über Vorzüge und Nachteile einer Einrichtungenquête de commodo et incommodo
öffentliche Untersuchung durch einen Kommissar über Vorzüge und Nachteile einer Einrichtungde commodo et incommodo
öffentliche unzüchtige Handlungoutrage public à la pudeur
öffentliche unzüchtige Handlungexhibition sexuelle
öffentliche Urkundeinstrument authentique
öffentliche Urkundeacte notarié
öffentliche Urkundeacte officiel
öffentliche Urkundeacte public
öffentliche Urkundetitre public
öffentliche Urkundeacte authentique
öffentliche Urkundetitre authentique
öffentliche Urkundenactes authentiques
öffentliche Urkundenécritures publiques
öffentliche Urkundenécritures authentiques
öffentliche Urkunden ausfertigeninstrumenter
öffentliche Verhandlungdébats publics
öffentliche Verkehrsmittelcommunications publiques
öffentliche Verkündigungban
öffentliche Verrichtungenfonctions publiques
öffentliche Versammlungassemblée publique
öffentliche Versteigerungenchères publiques
öffentliche Verteidigungdéfense d'office
öffentliche Verwarnungblâme public
öffentliche Vorladungcitation par voie de publication
öffentliche Vorladungcitation publique
öffentliche Vorladungcitation édictale
öffentliche Vorlageprojet de loi d'intérêt général
öffentliche Vorlageprojet de loi de portée nationale
öffentliche Vorlageprojet de loi d'interêt publique
öffentliche Wappenarmoiries publiques
öffentliche Wege und Strassenvoirie urbaine
öffentliche Zollniederlageentrepôt réel
öffentliche Zustellungnotification par voie de publication
öffentliche Zustellung des Urteilsnotification publique
öffentliche Zuwendungenavantages publiques
öffentlicher Anklägeraccusateur public
öffentlicher Ausrufercrieur public
öffentlicher Backofenfour banal
öffentlicher Baukonzessionärconcessionnaire de travaux publics
öffentlicher Beamterfonctionnaire public
Öffentlicher Beistandconseils commis d'office
öffentlicher Betriebentreprise publique
öffentlicher Gottesdienstculte public
öffentlicher Grundfonds public
öffentlicher Grund und Bodenimmeubles du domaine public
öffentlicher Kehrichtwinkeldécharge publique
öffentlicher Kreditcrédit public
Öffentlicher Notarnotaire public
öffentlicher Ortlieu public
öffentlicher Schuldienstenseignement public
öffentlicher und fairer Prozessprocès public équitable
öffentlicher Unterrichtinstruction publique
öffentlicher Verkehrcommunications publiques
öffentlicher Verkehrcirculation publique
öffentlicher Verkehrsbetrieb im fahrplanmässigen Verkehrtransport public soumis à un horaire
öffentlicher Verteidigerdéfenseur désigné d'office
öffentlicher Wahlgangscrutin selon le mode des urnes
öffentlicher Wettbewerbconcours public
öffentlicher Zuschußsubvention d'Etat
öffentliches Amtfonctions publiques
öffentliches Amtemploi public
öffentliches Amtfonction publique
öffentliches Amtmandat public
Öffentliches Anwaltsbürocabinet public d'avocats
öffentliches Ausrufencriage
öffentliches Ausstellen von unzüchtigen Veröffentlichungen,von unsittlichen Schriften und Bildernexposition publique de publications obscènes,d'écrits et d'images immoraux
öffentliches Ereignisévénement majeur
öffentliches Ereignisévénement public
öffentliches Gebrauchsrechtdroit banal
öffentliches Gutbiens de l'Etat
öffentliches Gutbiens domaniaux
öffentliches Interessela cause publique
öffentliches Interesseintérêt commun
öffentliches Interesseintérêt public
öffentliches Inventarinventaire authentique
öffentliches Inventarinventaire public
öffentliches Mitwirkungsverfahreninformation et participation de la population
öffentliches Recht des Bundesdroit public fédéral
öffentliches Registerregistre public
öffentliches SchuldbuchGrand Livre
öffentliches Schuldbuchlivre de la dette publique
öffentliches Schulweseninstruction publique
öffentliches Testamenttestament authentique
öffentliches Testamenttestament par acte public
öffentliches Vertrauenfoi publique
öffentliches Werkouvrage d'intérêt public
öffentliches Wirstschaftsunternehmenentreprise publique économique
Übereinkommen Nr.151 über den Schutz des Vereinigungsrechtes und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen DienstConvention no 151 concernant la protection du droit d'organisation et les procédures de détermination des conditions d'emploi dans la fonction publique
übergeordnetes öffentliches Interesseintérêt public supérieur
übergeordnetes öffentliches Interesseintérêt public péremptoire
übermäßige öffentliche Defizitedéficit public excessif
Überprüfung der Vereinbarkeit mit der öffentlichen Ordnung ordre publiccritère de l'ordre public
Showing first 500 phrases